А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Стрела так точно попала в цель, что Луиза вздрогнула. Ричард это заметил, и вызывающий блеск его глаз стал еще ярче, и, пожалуй, в них мелькнула насмешка. Этого оказалось достаточно, чтобы она взяла себя в руки.
— Ну, раз уж ты завел этот разговор, давай проясним все до конца. По моему скромному мнению, ты абсолютно загадочная личность. Все, что я знаю о тебе, может уместиться в чайной ложке. Ты научился управляться с парусами в гавани Сиднея и ты познакомился с Нейлом, фотографируя носорогов! Даже ты должен понимать, что этого чертовски мало для продолжения близких отношений.
— Разве недостаточно того, что тебе понравились некоторые…
— Прекрати, — сердито оборвала Луиза, хотя в ее голосе прозвучал оттенок мольбы. Еще больше разозлившись, она вскочила на ноги и схватила тетрадки. — Ты намеренно избегал говорить о себе.
— Что бы ты хотела узнать?
— Ничего. Если приходится тянуть из тебя клещами — ничего!
— Хорошо. — Ричард тоже встал и вручил ей тетрадку, соскользнувшую со стопки. — Надеюсь, ты не накажешь это бедное дитя только потому, что злишься.
Луиза заскрежетала зубами.
— Ты действительно хочешь, чтобы я уехал? Если хочешь оставить своего брата в блаженном неведении относительно наших отношений, я могу организовать срочный вызов.
— Я не хочу, чтобы Нейл узнал…
— Понятно. Было бы довольно трудно объяснить ему некоторые вещи, не так ли?
Луиза судорожно вздохнула и вдруг сказала совершенно неожиданно для себя самой:
— Оставайся. Мне абсолютно все равно. Ричард не смог удержаться от улыбки.
— В таком случае почему бы нам не сходить искупаться? Тебе не мешает освежиться.
— Спасибо, нет. Я должна полить сад. Она резко отвернулась, однако это не обескуражило Ричарда.
— Нейл предложил встретиться в кафе в семь часов. По-моему, он очень хочет познакомить тебя с Евой Паркер, но боится.
Луиза оглянулась.
— Где он? Почему я узнаю все из вторых рук?
— Никаких тайн, я просто хотел избавить тебя от шока. Он повез Еву Паркер в птичий заповедник в Каррамбин.
— Ну, спасибо, — чопорно произнесла Луиза.
— Ты примешь его приглашение?
— Естественно, — раздраженно ответила Луиза. — Один Бог знает, что могут устроить чокнутый зоолог и не блистающий красотой орнитолог. Не говоря уж о вас, мистер Мур.
Она гордо удалилась, а Ричард еще долго смотрел ей вслед и улыбался. Потом на него нахлынули воспоминания о прошедшей ночи, и улыбка соскользнула с его лица. А чего, собственно, он ожидал? Во всяком случае, не такого решительного отпора. Не после того, как… Ну, не после того, что произошло между ними. Неужели она полагала, что он просто исчезнет из ее жизни? Если так, то почему? Не потому ли, что считает его неудачником?
Он прищурился и снова улыбнулся, на этот раз печально.
Кроме сада за домом, у Луизы имелся и прелестный палисадник, отгороженный от улицы высокой стеной с коваными железными воротами. Посреди зеленого газона со множеством цветов на маленькой, мощенной плитами площадке стоял деревянный диван под кремовым полотняным тентом. Сначала Луиза собрала граблями мусор, подергала сорняки, потом вытащила шланг и щедро полила траву, цветы и маленькую статую обнаженной девушки, спрятавшуюся под кустом камелий.
К тому времени, когда сгустились сумерки, сад приобрел вполне приличный вид, а в голове у Луизы немного прояснилось.
Она вернулась в дом, поставила сорванные камелии в хрустальную вазу и понесла их в свою спальню. Дверь в комнату Ричарда Мура была распахнута, самого его нигде не было видно. Очевидно, он действительно отправился купаться. Луиза обрадовалась, но ненадолго. Воспоминания о прошедшей ночи пронзили ее. Она закрыла глаза и прислонилась к двери своей спальни, прижимая к груди вазу с цветами.
Господи, как я могла? — думала она, пряча пылающее лицо в ароматных цветах. Но это случилось так... естественно. Не требовалось никаких слов, никаких объяснений. Это было как буря, налетевшая неожиданно и сметающая все на своем пути.
Луиза оттолкнулась от двери, осторожно поставила вазу на туалетный столик и некоторое время рассматривала себя в зеркале... пока не услышала, как открылась и закрылась парадная дверь. Моментально вернувшись к действительности, она бросилась в душ.
Без десяти семь Луиза спустилась в гостиную в длинной шелковой юбке с растительным узором — большие бежевые цветы по белому полю, — бежевом топике и белых босоножках без задников. Распущенные волосы естественными волнами струились по спине. Непроницаемое лицо не дрогнуло, когда Ричард учтиво поднялся с дивана и предложил ей вина.
— Нет, спасибо. Я подожду до ужина. В конце концов, я работающая девушка.
— Окруженная бездельниками? — очень серьезно спросил Ричард.
— Иногда именно так я себя чувствую, — согласилась она.
— Понимаю, — невозмутимо сказал он.
— Тогда пойдем?
— Если сначала позволишь кое-что показать тебе.
Луиза удивленно посмотрела на него, и что-то заставило ее оглянуться. Господи! Занятая своими не очень приятными мыслями, она не заметила то, что в других обстоятельствах сразу привлекло бы ее внимание. На пианино стояла огромная корзина с изумительными цветами.
— Кто... ты... мне? — пролепетала она.
— А кому же еще!
— Но это стоит целое состояние! Ты не должен... то есть ты не должен был выбрасывать свои деньги на цветы.
— Прочти карточку.
Луиза прошла к пианино. Ее протянутая рука замерла над роскошными розами, глаза наполнились слезами. Она сморгнула их и вытащила карточку.
«Ты была великолепна!»
Она закрыла глаза и хрипло сказала:
— Если ты думаешь…
— Неужели я не могу отблагодарить тебя за изумительный день, не говоря уж обо всем остальном? — (Она глубоко вздохнула и повернулась к нему.) — Или за то, что ты взяла меня под свое крылышко? Я имею право на благодарность, Луиза. Ты не ждала от меня ничего подобного?
Она чувствовала, что он смеется над ней. Она видела насмешку в его глазах, слышала иронию в его голосе... и гордо расправила плечи.
— Большое спасибо, но это лишнее. И я не уверена в бескорыстности твоих мотивов.
— Может, ты и права, однако не жди, что я просто исчезну. Нам еще многое необходимо сказать друг другу.
— Нет. Не надо! — в отчаянии воскликнула она, когда Ричард обнял ее.
— В прошлый раз ты этого не говорила, — прошептал он, согревая дыханием ее щеку.
— Я была... это было совсем другое, — возразила она, не в силах подавить невольную дрожь. Ричард погладил ее обнаженные руки.
— Ты замерзла? Или боишься? Неужели я причинил тебе боль, когда целовал в последний раз?
— Нет. — Она закусила губу и заставила себя вырваться. Но он легко коснулся ладонями се плеч, и поток тепла разлился по ее телу, мешая дышать. Она почувствовала, как подкашиваются колени.
— Ну? — тихо спросил он, снова притягивая ее к себе. — Мы не обязаны всегда молчать. Нет ничего страшного в паре приятных слов.
Луиза обожгла его взглядом.
— Тебе не понравится то, что я хочу сказать.
— Неужели? Но ты не убегаешь.
— Отпусти меня! Или я должна затеять драку?
Ричард улыбнулся, не сводя глаз с ее губ, затем его взгляд скользнул на ее шею.
— Мне бы больше понравился поцелуй. Ты тогда была мокрая. — Луиза крепко сжала губы, однако он только тихо засмеялся. — И чарующая, как русалка. Целовала меня жадно и страстно. Ты сейчас злишься, хотя страсть не угасла, как я подозреваю. — Он посмотрел ей в глаза. — И это самое важное.
Луиза открыла было рот, чтобы возразить, но вдруг замерла, потрясенная до глубины души. Как бы она ни злилась на этого мужчину, его привлекательность ни на йоту не уменьшалась. Наоборот, усиливалась. Она отчаянно хотела поцеловать его, а потом победно отвернуться и уйти. Ее глаза в ужасе распахнулись.
— Новая идея? — поинтересовался Ричард. — Ты не очень опытна в таких делах, не так ли?
Луиза словно упала с небес на землю, причем удар оказался очень болезненным.
— Это... это унизительно! — воскликнула она, пытаясь вырваться, но Ричард не отпускал.
— Ничего подобного.
— Отпусти меня, — процедила она сквозь зубы.
— Через минуту. Я просто пытаюсь показать тебе, что предпочитаю твою страсть, любовь или ненависть, — не столь важно. Если двух людей тянет друг к другу так, как нас, результат может оказаться потрясающим.
— Послушайте, мистер Мур, я отказываюсь разыгрывать этот глупый фарс, — прошипела Луиза.
— Не фарс. Если только ты действительно не имеешь привычки заманивать незнакомцев в свои сети, а потом избавляться от них.
— Тебя послушать, так я…
— «Черная вдова»? — усмехнулся Ричард. Это оказалось последней каплей. Луиза умудрилась высвободить одну руку и замахнуться, но его дерзкие слова остановили ее:
— Я попал в точку? На вашем месте я не прибегал бы к насилию, мисс Браун. Ну вот, хорошая девочка, — похвалил Ричард, когда ее рука опустилась, и поцеловал ее — один короткий поцелуй, — затем отпустил. — Луиза, ты обворожительна и загадочна, однако мы опаздываем. Пора ужинать.
Глава 3
— Их еще нет, — нетерпеливо проговорила Луиза.
— А ты когда-нибудь видела, чтобы Нейл являлся вовремя?
— Нет, — отрезала она и огляделась. В кронах деревьев мелькали фонарики, на столах мерцали свечи в стеклянных стаканчиках. Легкий бриз приносил дыхание моря.
Ричард подошел к столику на четверых и выдвинул для своей дамы стул.
— Садись и не смотри на меня так.
— Как?
— Затравленно. — Он нахмурился. — Ты хорошо себя чувствуешь?
— Отлично!
Ей показалось, что Ричард собирается спорить, но он лишь пожал плечами и прошептал:
— Как скажешь, Луиза.
Она отвернулась. Одна радость — сегодня понедельник. Посетителей немного, и не придется иметь дело с Эми Льюис.
Пустая надежда. Не успел Ричард сесть, как к столику подскочила возбужденная Эми.
— Привет, мисс Браун! Привет, мистер Мур, а я думала, что вы уже уехали. Луиза вздохнула.
— Эми, по-моему, ты должна сейчас делать уроки.
Лицо Эми вытянулось.
— Я знаю. Простите, мисс Браун, но мне позвонили и попросили подменить заболевшую официантку. Клянусь, это только на один вечер. Вы чудесно выглядите, мисс Браун.
— Спасибо, — устало сказала Луиза. — Э... мы ждем моего брата и еще одного гостя.
— Не хотите пока коктейль? Фирменный. Шампанское, ананасовый сок и взбитые сливки.
— Прекрасно. Два коктейля, — согласился Ричард, одарив девушку обаятельнейшей улыбкой.
Эми бросилась выполнять заказ с таким энтузиазмом, что Луиза не выдержала:
— Этим не шутят, Ричард.
— Неужели ты думаешь, что я пытаюсь соблазнить школьницу?
Луиза закусила губу, обнаружив, что нервы натянулись до предела. Успокойся, приказала она себе. Но как выполнить этот приказ?
— Вот вы где! — раздался голос Нейла. Ричард поднялся и попал в объятия девушки, стоявшей рядом с Нейлом.
— Мы чудесно провели день, Ричард. Птицы, птицы... множество птиц… — Девушка повернулась к Луизе:
— Вы, должно быть, сестра Нейла. Привет! Я — Ева Паркер. Нейл мне столько о вас рассказывал!
Луиза, с усилием взяв себя в руки, взглянула в глаза брата... и словно получила удар под дых. Нейл явно нервничал. Он совершенно серьезен, ошеломленно поняла она. Он ждет моего одобрения…
— Привет! — Луиза протянула Еве руку и тепло улыбнулась. — Э… Ричард немного рассказал мне о вас. Садитесь, пожалуйста... э…
Ей больше не пришлось подыскивать слова. Плюхнувшись на стул и энергично обмахиваясь, Ева затараторила:
— Какая жара, не правда ли? Нейл, садись. Между прочим, я абсолютно с тобой согласна: твоя сестра — красавица! Но вы не очень похожи... не обижайся, дорогой, ты тоже неотразим! Луиза, не обращайте на меня внимания, я записная болтушка.
— Я уже это понял, — печально сказал Нейл и обратился к вернувшейся Эми:
— Еще два коктейля. Потом меню.
— Я мигом, мистер Браун. — Эми поставила перед Луизой высокий бокал с ярким бумажным зонтиком. — Я сама приготовила. — Ставя коктейль перед Ричардом, она бросила на него манящий взгляд из-под ресниц и убежала.
— Я тебя предупреждала, — пробормотала Луиза, испепеляя его взглядом.
— О чем? — поинтересовался Нейл. Луиза стиснула зубы и искренне пожелала провалиться сквозь землю вместе с этим чертовым кафе. Ричард, напротив, мило улыбнулся.
— Так, наши личные дела.
— Мне казалось, вы только что познакомились, — заметила Ева, а Нейл изумленно уставился на сестру.
Луиза сделала глубокий вдох и ловко сменила тему:
— Я умираю от желания узнать, как познакомились вы с Нейлом.
Повторного приглашения Еве не потребовалось. Она с энтузиазмом стала вспоминать, как шесть месяцев назад они буквально столкнулись с Нейлом на одной из улиц Мельбурна и с тех пор не теряли связи друг с другом. Оказалось, что именно по приглашению Евы Нейл отправился в Восточный Джипсленд изучать жизнь птиц.
— Но он не… — Луиза осеклась и смущенно покосилась на брата.
— Разве он не рассказывал вам обо мне? О, не обижайтесь, Луиза. Вообще-то мы решили никому ничего не говорить, пока нам не будет что сказать. Правда, дорогой?
Луиза уставилась на брата, раскрыв рот. На мгновение ей показалось, что и Нейл бы не возражал, если бы все они провалились сквозь землю, но он быстро пришел в себя и бодро заявил:
— Да, Лу, это так. Ну, совсем недавно мы решили пожениться... после Рождества. Я собирался сказать тебе раньше, но столько всего случилось, и я совсем забыл о Ричарде, и пришлось мчаться домой… — Нейл беспомощно огляделся. — Ну, все так запуталось.
— Понимаю. — Луиза откашлялась. — Примите мои поздравления. Не буду притворяться, я в шоке, но меня можно понять: это так неожиданно.
— Конечно! — с полным пониманием кивнула Ева и вдруг озорно подмигнула:
— Больше ничего не говори, пока не узнаешь меня получше. — Она перегнулась через стол, похлопала Луизу по руке и как ни в чем не бывало снова принялась болтать. Напряжение исчезло, и разговор потек плавно и непринужденно.
За коктейлями Луиза не спеша изучала невесту брата. Ева Паркер была чуть полновата, но достаточно высока, чтобы не комплексовать из-за этого, причем руки у нее были удивительно тонкими и изящными. Не правильные черты лица компенсировались прекрасной кожей, веселыми карими глазами, ослепительно белыми зубами и блестящими каштановыми волосами. Даже мешковатая одежда — бесформенная белая блуза навыпуск и длинная застиранная юбка — не маскировала врожденную элегантность Евы и неординарность ее личности. Так вот что искал Нейл, в некотором замешательстве думала Луиза, прислушиваясь к веселому смеху брата и его невесты. Счастливец.
Фирменная лазанья и слова брата вывели Луизу из задумчивости.
— Итак, Ричард, как ты справляешься со славой и деньгами? Вернее, со славой. Не думаю, что деньги когда-либо были для тебя проблемой, везунчик.
Луиза поперхнулась, и Ева энергично заколотила ее по спине, а Нейл заботливо подлил вина и предложил выпить.
— Нет, спасибо, — прохрипела она, борясь со слезами. — Сейчас все пройдет.
— Да, мы, Паркеры, как ни избалованы доходами от туалетной бумаги и бумажных салфеток, не можем тягаться с вами, Мурами. Должна признаться, Ричард, это очень злит моего папочку. Я как-то спросила его: чем не угодило тебе семейство Муров? И знаешь, что он ответил? — Ева перевела дух и расхохоталась.
— Нет.
— Он сказал: «Я могу ездить в „роллс-ройсе“, летать в собственном реактивном самолете, украшать твою мать бриллиантами, но если в радиусе мили находится один из Муров, то меня будто не существует».
— Прими мои извинения, — криво улыбнулся Ричард.
— О, передо мной можешь не извиняться! — отмахнулась Ева. — Единственное, что я не унаследовала от папочки, — это желание производить впечатление на окружающих. Луиза, ты уверена, что с тобой все в порядке? Ты так побледнела.
— Боюсь, виноваты новости, — сказал Ричард с явным раскаянием в голосе. — Она думала, что я один из бедолаг Нейла.
Нейл вылупил глаза, охнул, затем расхохотался.
— Господи, Лу, неужели ты не узнала имя? Конечно, Ричард известен и сам по себе. Его фотографии и документальные фильмы, посвященные дикой природе, просто потрясающи! Для того чтобы привлечь мировое общественное мнение к проблеме африканских слонов и носорогов, он сделал больше, чем любой из всех, кого я знаю.
В одно мгновение все разрозненные кусочки мозаики сложились в отчетливую картину. Луиза живо вспомнила, как после приезда Ричарда вдруг остановилась посреди своей комнаты, пытаясь понять, что ее гложет. Вспомнила свои противоречивые впечатления. Вспомнила пару замечаний, которые не могла понять еще сегодня утром. Ну почему, почему я не прислушалась к себе? С другой стороны, почему он ничего не сказал мне?
Не глядя на Ричарда, она медленно произнесла:
— Боюсь, Нейл, я еще не поняла, в какую игру играет наш гость. Может, я и виновата в том, что не узнала его имя, но именно Ричард решил оставить меня в неведении.
— Совершенно непреднамеренно, — лениво протянул Ричард.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14