А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Представляя себе, что все происходящее — игра, она перестала испытывать муки вины от того, что сейчас делает.
— Кто выдает эту женщину?
— Я, ее брат.
Действительность вернулась, и вместе с ней рука Клея заняла место руки Стива. Она была тверда. Неожиданно по ней пробежала дрожь, ощутимая, но невидимая.
« — …В этот раз я хочу быть невестой!
— Но ты всегда невеста!
— Нет, не всегда! Ты была невестой в прошлый раз!
— Пошли, не плачь. Хорошо, в следующий раз я надену на голову занавеску…»
Слева от нее стояла, улыбаясь, Бобби, и ее опять охватили сладкие, наивные воспоминания. Священник заговорил. У него был медоточивый голос и звучал так, как будто все, что он говорил, относилось исключительно только к Клею и Кэтрин! Кэтрин направила глаза на губы священника, изо всех сил стараясь сосредоточиться на словах, которые он говорил. Он напомнил, как важны в браке терпение, любовь и верность. Кэтрин почувствовала, как напряглась рука Клея, потом с силой расслабилась и снова дернулась. Она поняла, что священник просит присутствующую пару соединить руки и тихо повторить клятву жениха и невесты. Про себя Кэтрин повторяла вновь и вновь: «Нет, нет, то, в чем ты свидетельствуешь, есть обман! Не строй свою любовь на том, что не имеет значения!»
Она снова мысленно перенеслась в игру давно минувших дней.
« — Когда ты будешь выходить замуж, какого мужчину ты выберешь?
— Богатого.
— О Бобби, это все, о чем ты думаешь?
— Да. А ты за кого выйдешь замуж?
— За того, кто так сильно хочет быть со мной, что будет идти прямо домой, а не заглядывать в бары, и он всегда будет добр ко мне».
Священник попросил их повернуться лицом друг к другу и взяться за руки. Букет гардений и роз был отдан в руки Бобби. Подруги взглянули друг на друга, и в их глазах отразились детские фантазии.
Потом загорелые сильные пальцы Клея твердо сжали руки Кэтрин, и она почувствовала влагу на его ладонях и на своих собственных. Где-то далеко монотонно звучал голос священника, и Кэтрин вдруг испугалась посмотреть прямо в лицо Клея.
« — Я выйду замуж за мужчину, который выглядит, как Рок Харсок.
— А я люблю светлые волосы и неистовые глаза…»
Кэтрин подняла глаза на светлые волосы, на серые, рассудительные глаза. В его взгляде было выражение искренности, когда он всматривался в ее глаза в присутствии гостей. Трепещущий свет свечи освещал его лицо, подчеркивая прямой нос и чувственные, слегка приоткрытые губы. Прямо над высоким, тугим абрикосовым воротничком и строгой «бабочкой» просматривался неритмичный пульс. Он держался безукоризненно и убедительно. От этого Кэтрин чувствовала пустоту.
«…Мужчина, который ко мне хорошо относится, светлые волосы и неистовые глаза. К тому же богат…»
Фразы из прошлого звучали в сердце Кэтрин, наполняя его угрызениями совести, доселе ей неизвестными. Но, взглянув на Кэтрин, никто бы даже не смог догадаться о смятении, происходящем внутри ее. Она подыгрывала великолепной игре Клея, глядя в его глаза, а то, как он сжимал ее пальцы, переросло в приятную агонию.
«Что мы делаем? — хотелось ей закричать. — Ты знаешь, что ты со мной делаешь своими глазами? Что я с собой делаю, сжимая твои слишком сильные пальцы, притворяясь, что боготворю твое совершенное лицо. Разве ты не видишь боль девушки, чьи девические мечты каждый раз рисовали эти иллюзии, а когда надвигается действительность, эта девушка убегает в свои давние сны? Разве ты не понимаешь, что я по-настоящему верила, что однажды эти мечты сбудутся? Если ты понимаешь, отпусти мои руки, освободи мои глаза, а самое главное — пусть мое сердце останется свободным. Ты слишком безупречный, и все это так похоже на действительность, что я уже мучаюсь оттого, что нет любви. Клей, пожалуйста, отвернись, а то будет слишком поздно. Ты всего лишь временная иллюзия, и я не должна, не должна затеряться в ней».
Но Клей не отвернулся и не отпустил ни ее взгляда, ни рук. Казалось, что ладонь ее увяла, а сердце разбито. На какой-то миг она познала жестокое жало желания.
Наконец она с трудом опустила глаза. Затем Стью шагнул вперед, вытаскивая из кармана кольцо. Она протянула дрожащие пальцы, и Клей наполовину надел бриллиантовое обручальное кольцо.
— Я, Клей, беру тебя, Кэтрин…
Пока он произносил глубоким голосом слова, обманутому сердцу Кэтрин вдруг захотелось, чтобы это имело какое-то значение. Но это была всего лишь игра воображения. Ее мысли беспорядочно прыгали, в то время как Клей завершал надевание кольца на нужное место рядом с находящейся уже на пальце фамильной драгоценностью.
Она вздрогнула, увидев, что на ее ладонь положили кольцо — Анжела все продумала, — и она снова перевела взгляд на Клея. Еще одна поддержка в игре? — спрашивали ее глаза. Но, вероятно, он выбирал кольцо сам, не Анжела. Беспрекословно она опустила глаза, и его палец украсило широкое, золотое флорентийское кольцо без камней.
— Я, Кэтрин, беру тебя, Клей… — Ее голос звучал неуверенно из-за раздерганных нервов, потерянных мечтаний и ужасного желания плакать.
Теперь им предстояло вынести еще одно испытание, когда они снова повернулись лицом к священнику в ярком одеянии. Кэтрин смутно услышала, как он назвал их мужем и женой. Потом священник великодушно улыбнулся и накрыл сомкнутые вместе руки Клея и Кэтрин своими большими руками.
— Пусть ваша совместная жизнь будет долгой и счастливой, — просто пожелал он, не подозревая о том, как подействуют его слова на находящееся на пределе душевное состояние Кэтрин. Она уставилась на переплетенные руки, потеряв дар речи. Потом руки священника исчезли, и в последний раз он мягко сказал нараспев: — А сейчас вы можете скрепить свою клятву первым поцелуем мистера и миссис Клей Форрестер.
Кэтрин не знала, что делать. Она почувствовала, что за один миг она постарела на целые годы… Клей взял инициативу в свои руки, поворачиваясь к ней, в то время как все смотрели на них. Затаив дыхание, она подняла лицо. Она ожидала всего лишь легкого прикосновения губ, но вместо этого его лицо приблизилось, серые глаза затерялись в близости, и она почувствовала себя в объятиях Клея, ощутила мягко упирающиеся накрахмаленные рюши его рубашки, ощутила мягкие, слегка раскрытые неотразимые, слишком неотразимые губы. Ее снова охватили навязчивые воспоминания.
«Нет, Клей, нет!» — ей опять захотелось плакать. Но он страстно ее поцеловал.
Потом он отпустил ее и отступил назад, глядя в ее встревоженное лицо. Она почувствовала его дыхание. Лицо Клея расплылось в улыбке, которую она ждала с детства. Это было так естественно, что Кэтрин улыбнулась в ответ такой же ослепительной улыбкой. Затем Клей собственнически вложил ее руку в свою и развернул лицом к гостям.
На ее лице все еще оставалась улыбка. Тут на нее посыпались поздравления, пожатия, поцелуи. Стью бессовестно поцеловал ее прямо в губы. Стив прижал ее к себе и, слегка раскачивая, прошептал на ухо:
— Выше нос!
— О Стив, — только и сказала Кэтрин, зная, что он понимает ее.
— Ш-ш-ш, малышка, вы оба все делаете чудесно. Жаль, что ты не можешь увидеть, как вы смотритесь вдвоем.
Появился отец Клея, взял ее за плечи и искренним пожатием и прямым поцелуем — первым его поцелуем за все время — пригласил в свою семью. Через его плечо она видела, как Клей обнимает Аду. Бабушка и дедушка Элджин одарили ее своими волшебными прикосновениями и улыбками, а Элизабет Форрестер подарила ей королевскую улыбку в обе щеки и похлопала своей тростью по ее правому плечу, как будто принимая ее в рыцари.
— Ты красивая молодая женщина. Я буду ждать от тебя красивых детей, — заявила старая орлица, перед тем как уйти, с таким видом, как будто все уже решено. Потом Кэтрин стали передавать по кругу, как божественное блюдо. Наконец ее возвратили Клею. Кэтрин с облегчением перевела дух.
Но Клей, бесстыдно улыбаясь, крепко взял ее за талию и оторвал от пола — она висела как тряпичная кукла. И в самом деле, у нее было право выбора не больше, чем у тряпичной куклы, которую дергает за веревки кукловод. Ей ничего не оставалось как подчиниться губам Клея, а ее гардении так обмотали шею, что она уткнулась в них носом. Она закрыла глаза, кружась, как лист во время урагана, опьяненная сильным ароматом восковых цветов, ужасным ощущением того, что все это — настоящее. В момент, когда он касался ее губ, Кэтрин почувствовала, как почти автоматически его язык движется по направлению к ее языку. Ее язык в нерешительности изогнулся в дугу, не зная, что с собой делать. Она смутно осознавала, что толпа разразилась взрывом аплодисментов, но позволяла себя околдовать ощущением того, что мир вращается с сумасшедшей скоростью. Закрыв глаза и обвив руками шею мужа, она сносила бесконечный поцелуй, а он тем временем поворачивался вместе с ней по кругу. Но поцелуй затянулся — во время такого поцелуя трудно найти место для языка, если он не принимает своего естественного положения — его язык, наконец, коснулся ее языка, а потом, неуловимый, как ртуть, исчез.
Но гости не замечали ничего, кроме того, что жених медленно кружит свою невесту в центре освещенной свечами комнаты, целуя ее и выражая свою радость в рамках приличия. Им ничего не было известно о неуловимом танце языка, который сопровождал объятия.
Кэтрин выпуталась из своих гардений с ярко-красными щеками, что еще больше восхитило всех, кроме ее самой. Она была благодарна Клею за убедительный розыгрыш. Она высвободилась из его рук и увидела знакомые лица с искрящимися глазами, девушек из «Горизонта», засвидетельствовавших весь сценарий с благоговейным трепетом. В первый раз за все время Кэтрин не пришлось играть. Ее восторг был искренним, когда она подлетела, чтоб поздороваться с Мари, Фрэнси, Гровер, а также с Викки.
То, что они здесь, было просто замечательно. Кэтрин была тронута. Она никогда не видела раньше таких блестящих и завитых волос обычно неряшливой Гровер. А Викки чудом удалось слегка отрастить ногти и накрасить их в угрожающий красно-кровавый цвет. И Фрэнси, от которой пахло духами «Чарли». И Мари, по-прежнему крошечная, несмотря на то, что была на сносях. Мари, волшебница, сваха, первая научила Катрин принимать помощь. Сколько раз с тех пор они оказывали ее друг другу?
Клей снова подошел к Кэтрин, свободно обнял за талию и притянул к себе. Он улыбался, и Кэтрин знала, что это ради девушек.
— Разве она не совершенство? — требовательно спросила Фрэнси. И Клей услужливо обнял ее крепче, провел рукой по ребрам Кэтрин и любяще поцеловал в краешек глаза.
— Да, и она — моя невеста.
Кэтрин не удостоила Клея взглядом. Его пальцы рискованно скользнули к ее груди.
— А как тебе наше платье? — спросила Мари.
Его рука оценивающе погладила бархат на ее груди. Он ответил.
— Великолепное, — а потом, продолжая вести с ними игру, спросил: — Кто следующий его наденет?
— Ну, это зависит от того, кому из нас удастся подцепить такого парня, как ты. Эй, почему ты ее не отпускаешь и не займешься нами?
Мари проворно отделила Клея от невесты, а Клей посмотрел на Кэтрин умоляющим «Помоги! Что мне делать?» взглядом. Теперь наступила очередь Клея, и его начали передавать по кругу, как конфету. Кэтрин могла только наблюдать за всем этим и, вопреки самой себе, улыбаться. Он поцеловал всех девушек, давая им кусочек того, что они хотели считать своим. Он вернулся к своей невесте только тогда, когда они насытились. У многих из них лица продолжали выражать восхищение и после того, как поцелуи прекратились.
Но Кэтрин была благодарна Клею за то, что он все понимает.
Они снова двинулись через толпу. Кэтрин, наконец, поняла, что людей было больше, гораздо больше, чем Анжела намекала. Не только девушки из «Горизонта», но и деловые партнеры, семейные друзья и многочисленные родственники были стремительно включены в список приглашенных. «Маленькое личное событие» Анжелы переросло в пышное общественное событие сезона.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
Кэтрин и Клей удобно разместились в кабинете, чтобы подписать брачный сертификат в присутствии священника. Их выдавали только дрожащие пальцы. Потом в кабинете появился фотограф, щелкая фотоаппаратом, направленным на руки, подписывающие документ, потом на букет Кэтрин…
Все это время Кэтрин удавалось быть веселой и непринужденной, такой, какой должна быть невеста. С ее и его губ слетали остроумные ответы, когда они снова и снова касались друг друга, до тех пор пока не довели до автоматизма то, как они тянулись к талии друг друга. И каким-то образом Кэтрин это начинало нравиться.
За обеденным столом разлетались брызги шампанского. Клея и Кэтрин протолкнули туда, и они подхватили свои наполненные бокалы и начали пить «на брудершафт», а фотоаппараты снова защелкали, чтобы запечатлеть этот момент для будущих поколений. Гости-мужчины расположились у ног Кэтрин. Она уловила на себе глаза Клея поверх бокала шампанского, из которого он пил, — он подмигнул ей. Затем она позировала на лестнице, подбросив свой букет вверх над перилами. Его поймала молодая девушка, которую Кэтрин не узнала.
Появились маленькие столики, умело сервированные хозяйкой нанятых официанток. Анжеле удалось молча и мастерски проверить обеденные приготовления, хотя создавалось впечатление того, что она вообще не оставляла своих гостей и не обделяли их своим вниманием.
Умение Анжелы достигло совершенства. К тому времени как усесться с Клеем во главе стола, восхищение Кэтрин его матерью чрезвычайно выросло. Кэтрин понимала, что для достижения того, что сделала Анжела сегодня вечером, одних денег будет мало.
Гостям подали элегантные тарелки с грудками цыпленка, фаршированными прекрасным, восхитительным рисом, гарнированными хрустящими брокколи и пикантными половинками персика. На блюда было приятно как смотреть, так и уплетать их. Но самым искусным был плавный переход из комнат для приема гостей в столовую. Весь праздник должен был увенчаться несомненно потрясающим успехом. Благодарная Кэтрин наклонилась за спиной Клея, чтобы сказать ей об этом. Но Анжела только помахала беззаботно рукой и заверила Кэтрин, что она бы чувствовала себя ограбленной, если бы приложила меньше усилий, и что Кэтрин все это заслужила. Потом она пожала ей руку.
В середине обеда Кэтрин вспомнила о ключе.
— Клей, я получила твой подарок. Инелла принесла его наверх перед церемонией, но я не знаю, что он значит.
— Догадайся.
Она боялась. Весь вечер был и так перенасыщен всякими событиями.
— Загородный дом? — предположила она, но вокруг было слишком много шума.
— Что?
— «Загородный дом» — я сказала.
Он выпрямился, улыбнулся поддразнивающе и только покачал головой. Она видела, как зашевелились его губы, но шум стоял такой, что она ничего не услышала.
Она приблизила ухо к его губам и замерла, ожидая ответ. В комнате неожиданно смолкли голоса, и слышалось только позвякивание вилок и звон бокалов.
Вздрогнув, она подняла глаза и увидела, что все в ожидании смотрят на них. Потом она ощутила руку Клея на своей шее. Рука скользнула, и он, улыбаясь, начал вставать из-за стола. Она прекрасно поняла, но продолжала колебаться. Забыв о льняной салфетке в одной руке и вилке в другой, она не была готова к новому штурму своих чувств.
Клей встал за ее спиной и, наклонившись, прошептал ей на ухо:
— Они нас не отпустят, пока не увидят пару быстрых поцелуев.
«Быстрые поцелуи… — подумала она. — Интересно, последний поцелуй тоже был быстрым или?..»
Это было старой традицией, о которой Кэтрин ничего не знала. Первый поцелуй был часть церемонии. Второй захватил ее врасплох. Но этот был чем-то абсолютно другим. Это был поцелуй, которого ожидали все присутствующие.
Сзади нее послышалось невинное приглашение:
— Миссис Форрестер?
Но Кэтрин подозревала, что сейчас посмотрит в его лицо и увидит дерзко поднятую бровь и уголки рта. У нее не было выбора. Из нее вырвался нервный смех, и она наконец поднялась. На сей раз она никак не могла улизнуть, и Клей хорошо выполнил свою работу влюбленного. О, он выполнил ее даже очень хорошо! Он опустил обе ее руки в стороны и прижал их, наклонив голову вбок, а ее голову слегка назад, пока ей не показалось, что сейчас они оба свалятся на пол. Она развела широко руки в стороны и, не найдя ничего, схватилась за толстую ткань на его спине. А пока его язык беззастенчиво хозяйничал у нее во рту, все собравшиеся в комнате свистели, улюлюкали и с шумом били бокалы. Кэтрин казалось, что она умрет от агонии или экстаза, а, может быть, от того и другого вместе. Но она ни от чего не умерла. Более того — ей было приятно. Он отпустил ее, выпрямился и засмеялся ей в лицо, в присутствии гостей, свободно держа ее сейчас и упираясь своими бедрами в ее бедра.
— Ах, возлюбленный мой! — воскликнула она, улыбаясь.
— Им это понравилось, — сказал Клей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43