А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Анна запечатлела торопливый поцелуй на лбу девочки, уложила ее, подоткнула покрывало, задула свечу и устроилась рядом. Челси угнездилась, прильнув к матери, словно испуганный зверек. Прижимая к себе дочь, Анна прислушивалась к ее дыханию, пока девочка не уснула.
Двигаясь с осторожностью, чтобы не разбудить ребенка, Анна выскользнула из постели и снова набросила пеньюар. Почти наверняка Челси видела всего лишь отголосок своего ночного кошмара. И все же то, что Кирти не проснулась, показалось ей странным.
Анна хотела понять, что произошло, и убедиться, что со старой айей все в порядке.
Светало. Робкие лучи солнца вползали в коридор и стлались по полу на пути в детскую. Моти вырвался из спальни, следуя за ней по пятам. По-видимому, он вбежал туда вслед за Челси.
Анна была рада компании зверька. В неясном свете раннего утра ей было приятно сознавать, что хотя бы еще одно существо бодрствует, кроме нее.
Дверь детской была широко распахнута. Заглянув туда, Анна увидела постель Челси, скомканные покрывало и простыни. Скользнув взглядом по комнате, Анна не заметила ничего необычного. Дверь, ведущая в комнату для занятий, тоже была открыта. Эта комната соединялась со спальней Кирти, и Анна подумала, что Челси прибежала сюда, чтобы разбудить няню.
«Конечно же, девочке снова приснился кошмар», – пыталась убедить себя Анна, подходя к постели дочери.
Но в ногах постели что-то лежало, прикрытое смятыми простынями. Глаза Анны расширились. Она с ужасом неотрывно смотрела на это нечто, прежде чем дотронуться пальцем до таинственного предмета. Это был большой цветок, формой напоминавший фанфару. Ярко окрашенный, с восковой поверхностью. Он, конечно, был безвреден, но как попал в постель Челси?
Может быть, девочка все-таки не спала?
Эта мысль была ужасной, пугающей. Кули с крошечными копьями, понатыканными в щеки, бросил цветок на постель Челси? Это казалось невозможным. Но ведь цветок лежал на кровати!
Прикусив губу, Анна осторожно взяла его в руки, держа между указательным и большим пальцами, и пошла будить Кирти.
Это всего лишь цветок. Анна понимала, что ее реакция на это странное событие объясняется перевозбужденным воображением. И все же ей чудилось какое-то приближающееся несчастье, что-то угрожающее, таящее зло.
Кирти храпела так же, как Джулиан. Анна сильно встряхнула ее, Кирти открыла глаза.
– Мэм-сахиб?
Голос у Кирти был сонным, чего и следовало ожидать. Она недоуменно моргала, глядя на хозяйку огромными глазами. Волосы ее струились по обеим сторонам лица, вместо сари на ней была простая льняная сорочка. Сейчас Кирти совсем не походила на преданную няню Челси.
– Что-нибудь случилось с маленькой мисси?
– Ей снова приснился кошмар, и она пришла ко мне в постель. Я хотела рассказать тебе. Кирти, ты можешь объяснить, как это могло оказаться в постели Челси?
Анна подняла руку так, что цветок закачался перед носом Кирти. Та ужаснулась, еще шире раскрыв глаза. Анне вдруг показалось, что кровь отхлынула от ее лица. Кирти начала раскачиваться взад-вперед, бормоча какие-то слова на своем родном тамильском, походившие на молитву или заклинание.
– В чем дело, Кирти? Ты должна мне сказать сейчас же! От страха голос Анны приобрел несвойственную ему визгливость. Кирти продолжала раскачиваться и выглядела теперь бледной и больной.
– Это бутон колючей яблони, мэм-сахиб! Вы сказали, он был на постели мисси? О! Нам грозят большие несчастья...
И Кирти снова начала нараспев произносить свои молитвы. Анна с трудом подавила желание встряхнуть ее посильнее.
– Что это значит, Кирти? – спросила она настойчиво.
– Колючая яблоня обладает большой силой. Те, кто поклоняется Кали, богине Кали, используют ее, цветы в своих ритуалах.
– Но почему кому-то вздумалось положить цветок на постель Челси?
– Чтобы предупредить ее. Чтобы предупредить всех нас, чтобы мы за ней присматривали, чтобы предупредить нас всех. О! Великое несчастье грозит нам...
Анна резко повернулась и вышла из комнаты. Она должна была немедленно показать это Джулиану.
46
Он все еше лежал на животе, раскинувшись на кровати и зарывшись черноволосой головой в подушку, и мерно похрапывал. Ондаженесдвинулсянинадюйм, после того как Анна его оставила.
– Джулиан, проснись!
В спешке Анна оставила дверь в его спальню полуоткрытой, а теперь осторожно положила цветок на ночной столик. Потом она тяжело опустилась на край кровати и изо всех сил потрясла его за обнаженное мускулистое плечо, но единственное, чего она добилась, это нового взрыва мощного храпа. Анна снова потрясла его за плечо.
– Джулиан! Просыпайся! Это важно!
– Ммм!
– Джулиан! Мне надо с тобой поговорить!
– Иди сюда, моя радость.
Слова прозвучали нечетко, но действовать он начал на удивление ловко. Он вдруг вытащил из-под простыни свою длинную руку и притянул Анну к себе.
– Прекрати, Джулиан! Я...
Но прежде чем она успела произнести что-нибудь еще, он перекатился на кровати и оказался лежащим на ней, закрыв рот поцелуем. Раздраженная Анна принялась колотить его в грудь.
Через минуту он вдруг понял ее протест, прервал поцелуй и внимательно посмотрел ей в лицо.
– Ты всегда по утрам бываешь таким теплым солнечным лучиком, или сегодня исключительный случай?
Анна хмуро смотрела на него.
– Ты уже протрезвел? Если все еще пьян, то не годишься для серьезного разговора.
– Трезв как стеклышко, любовь моя. Хочешь, чтобы я это доказал?
Лукавый блеск в глазах не вызывал сомнений в его намерениях, а движения его тела заставили Анну нетерпеливо оттолкнуть его.
– Это важно, Джулиан!
– Я весь внимание. Не сомневайся! – заверил он, лениво сжимая ее грудь.
Интимность этого жеста пронзила все тело Анны. Он обращался с ней как со своей собственностью, а ей, бесстыдной распутнице, это нравилось.
– Слезь с меня! – приказала Анна, стараясь побороть собственное влечение.
Джулиан прижимался к ее бедру с такой силой, что было очевидно: он полностью пробудился. Он ласкал ее сосок большим пальцем, явно желая заполучить ее.
– Ты уверена, что не хочешь? – спросил он, выразительно целуя ее сосок.
Стиснув зубы, Анна сложила руку в кулак и с силой ударила его в плечо.
– Я же сказала: слезь с меня! Джулиан, случилось что-то страшное...
С виноватой гримасой, щадя ее скромность, он прикрыл обнаженное тело покрывалом.
– Ну, так расскажи мне.
И Анна, поджав под себя ноги и подавшись к нему, рассказала все, что узнала за последний час.
– Дай-ка мне взглянуть.
Анна показала ему цветок. Джулиан нахмурился. Он вертел его в руках и внимательно разглядывал, потом вернул Анне.
– Это всего лишь цветок.
– Знаю. Но ведь кто-то же принес его в комнату спящей Челси? Кирти говорит, что это предупреждение.
– А Челси говорит, что его стряхнул на ее кровать какой-то кули с копьями в щеках, – напомнил он, недоверчиво глядя на нее.
– Знаю, что это звучит не слишком убедительно, но все именно так.
Джулиан, сжав губы, вновь принялся изучать цветок.
– А как насчет айи?
– Кирти спала. Челси говорит, что не смогла ее разбудить.
– Я хотел спросить, доверяешь ли ты ей? Не может она быть частью этой игры? Может быть, она пытается напугать ребенка, чтобы добиться от него благонравия?
– О нет! Я уверена, что такого быть не может. Кирти любит Челси, она не могла бы сделать ничего ей во вред.
– Ладно.
Джулиан свесил ноги с постели и поднялся, ничуть не беспокоясь о своей наготе. Анна полюбовалась его складным и сильным телом, освещенным первыми лучами солнца. Эти лучи ударили ему прямо в глаза, он сморщился и вздрогнул, прикрыв лицо рукой.
– Господи, у меня чертовски болит голова!
– Так тебе и надо. Не следует столько пить.
– От твоих слов мне уже легче, – проворчал Джулиан. Сделав несколько неуверенных шагов к умывальнику, он склонился над тазом и вылил себе на голову целый кувшин воды, потом отряхнулся, как это делают мокрые собаки. Капли воды разлетелись в разные стороны. Теперь он выглядел немного лучше, по крайней мере не морщился от боли.
Анна смутилась и покраснела, ведь он стоял совершенно обнаженный, нисколько не стесняясь ее. Надо было еще привыкнуть, что Джулиан ее любовник.
– И что ты собираешься делать? – поспешила спросить Анна, пытаясь скрыть свою растерянность.
– Поговорю с Раджой Сингхой, – ответил Джулиан. – Он знает обо всем, что здесь происходит. Хочу услышать, что он об этом думает.
– Кирти сказала, что нам следует оберегать Челси. – В голосе Анны прозвучал нескрываемый страх.
– Не волнуйся, с Челси все будет хорошо. Если потребуется, мы с Джимом будем по очереди охранять ее все двадцать четыре часа. Но сперва давай-ка найдем Раджу Синг-ху и послушаем, что он скажет.
Джулиан вышел из своей гардеробной, на ходу натягивая рубашку.
– Почему бы тебе не вернуться и не побыть с Челси? Если она вдруг проснется и не найдет тебя рядом, ей станет страшно. Как только я что-нибудь выясню, приду и расскажу тебе.
– Хорошо.
Анне вдруг не захотелось расставаться с Джулианом, но надвигающаяся опасность настораживала, и надо было думать о Челси. Она уже направилась к двери, как вдруг ее окликнул Джулиан.
Повернувшись, она посмотрела на него вопросительно.
Джулиан приподнял ее подбородок и нежно поцеловал.
– Утром ты просто прекрасна! – сказал он, с трудом отрываясь от нее.
Анна с затуманенным взором качнулась к нему, ожидая большего, но Джулиан отстранил ее, игриво шлепнув.
– Теперь ступай. Позже у нас будет масса времени, – заверил он, открывая в улыбке свои белые зубы.
С пылающими румянцем щеками Анна вернулась в свою комнату. Она должна была коротать время, оберегая свою дочь и мечтая о Джулиане.
И не успела она войти в свою спальню, как Челси проснулась и зевнула.
– Мама!
– Я здесь, цыпленок.
– У меня снова был кошмар?
– Похоже на то.
Анна ничего не хотела рассказывать девочке, пока все не прояснится. Надо было чем-то отвлечь дочь. Сначала Анна рассказала, как ночью наступила на хвост Моти и чуть было не скатилась с лестницы. Потом рассказала, как накануне оказалась запертой в туалете, где и сидела до тех пор, пока Руби не выручила ее. Обе эти истории, конечно же, были выдумками от начала и до конца, но Челси все равно прыскала со смеху. Вот так мать и дочь и сидели в постели и смеялись, когда дверь вдруг сотряслась от громкого стука.
– Анна! – властно позвал ее Джулиан.
– Войдите! – крикнула она, испытывая облегчение. По какой-то причине этот стук вывел её из равновесия и напугал. Анна подумала, что снова поддалась своей впечатлительности и воображению.
Джулиан вошел и остановился, с улыбкой глядя на них. Челси просияла и спрыгнула с кровати.
– Доброе утро, дядя Джули!
– Доброе утро, эльф. Я слышал, что прошлой ночью у тебя случилась неприятность.
Челси тотчас же присмирела и посмотрела на него с опаской.
– Тебе мама рассказала?
Джулиан кивнул, а Анна сердито покачала головой, явно не желая обсуждать это происшествие с ребенком.
Но Джулиан, судя по всему, был другого мнения. Не обращая внимания на молчаливые знаки Анны, пытавшейся заставить его замолчать, он подошел к кровати и присел на край рядом с Челси.
– Мама, обеспокоенная твоим рассказом, утром пошла в твою комнату, чтобы понять, видела ли ты кошмар или что-то произошло наяву. В ногах твоей постели она нашла цветок, красивый цветок. Но ей это не понравилось, потому что она не могла понять, как он туда попал. Она попросила меня, чтобы я это выяснил. Я поговорил с Раджой Син-гхой, а он – со всеми остальными слугами. И мы докопались до истины. Ты ведь знаешь Ойю, кухарку?
Челси кивнула, не сводя с него больших внимательных глаз. Анна подумала, что сама не приступила бы к делу столь прямолинейно, хотя вынуждена была признать, что такой подход, похоже, не оказал на Челси дурного действия. Джулиан говорил с ней как с равной. И Челси слушала его с таким достоинством, будто была вполне взрослым человеком.
– У Ойи есть сын. Живет он в деревне возле Бадуллы. Он отправился в Канди на праздник Зуба, а по пути задержался здесь, чтобы побыть с матерью. В своей деревне он известен как врачеватель. По-видимому, когда Ойя рассказала, что ты страдаешь от ночных кошмаров, он решил помочь тебе избавиться от них.
– Я же говорила тебе, что это был не сон! – с упреком сказала Челси матери.
– Ты была права, дорогая.
Конечно, как-то можно было принять и такое объяснение, но Анна почему-то не почувствовала облегчения.
Было очень мило со стороны Ойи и ее сына побеспокоиться о здоровье Челси и тем более попытаться избавить ее от кошмаров, но Анне совсем не понравилось, что какой-то незнакомец бродил ночью по дому, а тем более входил в комнату ее маленькой девочки, да еще напугал ее до смерти.
– Значит, у меня больше не будет никаких кошмаров, – задумчиво сказала Челси.
Анна крепко прижала дочь к себе.
– Думаю, не будет.
Анна посмотрела на Джулиана поверх шелковистой светлой головки.
– Надеюсь, вы предупредили Раджу Сингху и Ойю, что, как бы мы ни ценили их внимание, не хотелось бы, чтобы подобный случай повторился.
– Не волнуйтесь, – улыбнулся Джулиан, – я им сказал. Но в будущем на ночь надо крепко запирать окна и двери, и тогда никто из слуг или их родственников не войдет в дом без разрешения.
Он многозначительно посмотрел на Анну.
– Мы с Джимом позаботимся об этом, и вы не должны больше волноваться.
Анна улыбнулась, наконец, испытав облегчение. Как хорошо, что кто-то взял на себя заботу о них. Без малейшего колебания Анна была готова доверить Джулиану их с дочерью жизни.
– Благодарю.
– Конечно, можно было бы выразить благодарность как-то иначе, – лукаво и многозначительно улыбнулся Джулиан. – Позже, – добавил он и встал.
– Куда ты, дядя Джули?
– Побриться, эльф. Увидимся в саду. Хорошо?
Он одарил Анну какой-то загадочной печальной улыбкой, взъерошил волосы Челси, громко выразившей свое недовольство, и вышел. Анна бросила ему вслед томный взгляд, прежде чем Челси снова завладела ее вниманием.
Анна старалась не думать о греховном, хотя бы подождать до ночи.
Джулиан пребывал в состоянии глубокой задумчивости. Он сознавал ответственность за «своих дам» и предполагал, что в Сринагаре происходит что-то неладное.
И ради них он собирался выяснить, что это такое.
47
Следующие три дня Анне казалось, что она попала в рай. По крайней мере так она его себе представляла. Она была счастливее, чем могла бы мечтать. По утрам, расхаживая по дому, она напевала глупые песенки. Днем выезжала вместе с Джулианом верхом, якобы для того, чтобы определить, насколько рабочие преуспели в расчистке полей, но на самом-то деле желая лишь ускользнуть из дома и побыть с ним наедине несколько бесценных часов. А ночью, когда остальные домочадцы были уже в постели... Достаточно сказать, что Анна сейчас спала очень мало.
Джулиан был таким мужчиной, о котором она могла только мечтать. Очаровательный, забавный, внимательный к ее желаниям, он был и восхитительным любовником. Достаточно было одного его взгляда, чтобы сердце Анны падало куда-то глубоко вниз.
Под его руководством Анна почувствовала, что становится настоящей женщиной.
Чтобы доставить ему удовольствие, Анна даже согласилась научиться плавать. Он настаивал, что все это надо уметь ради безопасности, поклялся даже научить плавать Челси.
Уроки плавания оказались не особенно успешными, но зато весьма успешными были объятия любви, следовавшие за ними.
– Для меня большая загадка, почему такая крошечная женщина, как ты, раз за разом опускается камнем на дно, – раздраженно заметил Джулиан во время их четвертого урока плавания.
Они уже были где-то на полпути к середине пруда. Джулиан, мокрый и обнаженный, походил на языческого водяного бога. Мускулы на его плечах обольстительно перекатывались, мокрые черные волосы блестели, а бронзовая кожа была усеяна сверкающими капельками воды. От его вида у любой женщины перехватило бы дыхание. Нахлебавшись воды из пруда, Анна догадывалась, что рядом с ним похожа на тонущую крысу.
– Если бы Господь хотел, чтобы мы плавали, он дал бы нам плавники, – заметила Анна, отводя рукой мокрые волосы от глаз. Анна уже ясно поняла, что ей не бывать водяной нимфой, но Джулиан упорно отказывался прекращать занятия. Пытаясь потрафить ему, Анна поклялась, что сделает последнюю попытку, заранее зная, что с водной стихией никогда не подружится.
– Нет такой причины, почему бы ты не могла научиться плавать.
Она расслышала в его голосе раздражение, но ничего удивительного в этом не было, ведь Анна понимала, что Джулиан был с ней чрезвычайно терпелив. «Ну, нет у меня дарования в этой области».
Одетая только в свою промокшую сорочку, она упрямо брыкалась и размахивала руками, как он ей показывал. Анна старалась держать голову над водой, но прекрасно знала, что, как только он ее отпустит, она сразу же пойдет ко дну.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32