А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Если люди Родерика прочесывают местность, он учует их раньше, чем они догадаются о его присутствии.Но увы, безоружному и искалеченному, ему не выдержать схватки. Зачем было уступать Эплину? Впрочем, как ни твердил внутренний голос, что Малькольм зря тратит время и должен бежать, пока не поздно, он упорно ехал вперед. Сколько же еще продираться сквозь заросли, прежде чем откроется место, где можно будет лечь и уснуть, не опасаясь, что ему перережут глотку во сне? Враги находились поблизости, Ариэлле и Кэтрин угрожала смертельная опасность. Малькольма ничто не располагало ко сну.До чего же хитер Родерик, размышлял он, злясь на себя за глупость. Каких усилий стоило Малькольму превратить замок Маккендриков в неприступную крепость! Изучив его весь, до последнего камешка, Малькольм укрепил все, что поддавалось укреплению. Каждое утро он вставал ни свет ни заря, пренебрегая усталостью и похмельем, и упорно тренировал всех жалких волынщиков, жонглеров, акробатов, рифмоплетов… Как ни удивительно, они превратились в воинов. Да, в отличие от настоящих солдат у них не поднялась бы рука разить и калечить противника, но все же это были отважные мужчины и женщины, готовые защищать свои дома и родных. Он трудился не ради золота, хотя на его блеск сперва и польстился. Малькольм искупал вину перед Ариэллой, которую однажды непростительно подвел. Потом, узнав, что она жива, он стал еще усерднее трудиться во имя безопасности Маккендриков, ибо понимал, что клану из-за девушки угрожает смертельная опасность. Не щадя сил, Малькольм проверял, нет ли брешей в стенах, занимался с учениками, заключал союзы с соседними племенами. Казалось, было сделано все, чтобы Маккендрики выдержали нападение.Но, как выяснилось, он предвидел не все. Родерик, захватив Кэтрин, принудил Ариэллу к покорности.Малькольм забрался в густую чащу и увидел высоко над головой тесно сомкнувшиеся кроны деревьев.Землю покрывали мох и папоротник. На первый взгляд здесь было сухо. Решив, что лучшего места не найти, он с облегчением опустился на мягкую землю, прислонился к стволу и задумался над тем, удастся ли ему уснуть. Мысль о сне казалась нелепой, однако ничего иного не оставалось. Малькольм сложил руки на груди, закрыл глаза и приказал себе успокоиться.Вскоре он ощутил на себе чей-то взгляд. Открыв глаза, Малькольм инстинктивно потянулся за кинжалом, но не нащупал ничего, кроме складок накидки. Ведь он пришел в этот лес безоружным!В нескольких футах от него стоял волк. Глядя на мощного хищника, Малькольм шарил по земле, пытаясь найти палку или камень. Но не нашел ничего. Волк сделал шаг к нему. Малькольм напрягся, готовый защищаться. Зверь сделал еще шаг. Заметив, что зверь хромой, Малькольм ощутил жалость к нему. Янтарные глаза хищника выражали не угрозу, а усталость и любопытство.«Я схожу с ума!» — решил Малькольм. С чего он вообразил, что дикий зверь не разорвет его в клочья? Однако волк не прыгнул на Малькольма, а лег, положил голову на передние лапы и издал долгий стон.Как ни странно, страх Малькольма исчез. Он почувствовал себя рядом с волком спокойно, словно зверь пришел оберегать его. Малькольм тоже вздохнул и закрыл глаза. Несмотря на полный упадок сил, он почему-то радовался, что хищник устроился на ночлег поблизости. Малькольм расположился поудобнее, прислушался и тут же впал в глубокое забытье.В его сон ворвался крик Ариэллы. Открыв глаза, Малькольм увидел охваченную пламенем бревенчатую башню; от нее валил в небо черный дым, на землю сыпался густой пепел. Малькольм вскочил и хотел было пуститься бегом, но ноги, словно налитые свинцом, отказывались повиноваться. Когда он наконец добрался до горящей башни, она стала рушиться на глазах, обдавая его жаром. Малькольм пинком распахнул дверь и вошел внутрь, задыхаясь от гари. Из глаз потекли слезы, кожу опалило огнем, но он упрямо взбирался по лестнице, зная, что языки пламени отрезают ему путь назад. Надо найти Ариэллу и вынести ее из огня — или умереть вместе с ней!На втором этаже Малькольм увидел три двери. Из-за каждой его звал голос Ариэллы. Немного подумав, он бросился в третью дверь и увидел Ариэллу. Огонь уже лизал подол ее белого платья. Малькольм подбежал к ней и вытащил из адского пламени, тут же охватившего дверной проем. Оба оказались в западне. «Неудача!» — пронеслось у него в голове, и он опустился вместе с ней на пол — почему-то каменный.«Прости меня!» — взмолился он, убирая с ее лба прядь волос. В следующее мгновение ее облик изменился: то была уже на Ариэлла, а Мэриан, бледная и неподвижная. Потом она ожила, нежно прикоснулась к его щеке, ее синие глаза выражали мучительное сожаление. И вдруг Мэриан исчезла, а вместо нее появился тонкий прутик. Он рос на глазах и превратился в огромное дерево. Вместо листьев на нем трепетали языки пламени. От дерева исходил нестерпимый жар, в воздухе стоял удушливый запах крови и смерти, как на поле боя. Откуда-то сверху, из гущи ветвей, доносились крики Ариэллы. Малькольм с яростным криком стал взбираться вверх по стволу, но увечья стесняли его движения. Огонь лизал ему лицо, руки и ноги, прожигал одежду. Малькольм корчился от боли, легкие наполнились таким горьким дымом, что казалось, еще мгновение — и он задохнется. Однако Малькольм продолжал взбираться все выше, зная, что должен добраться до Ариэллы и спасти ее. Наконец до нее остались считанные дюймы. Он уже хотел протянуть к ней руку, но тут его оставили последние силы. Он и Ариэлла полетели вниз, ломая горящие сучья. Малькольм понял, что его снова постигла неудача.«Прости, Ариэлла!» Он обхватил ее руками, чтобы смягчить падение. Его еще не оставила надежда, что она уцелеет. Ариэлла с сомнением смотрела на него своими огромными серыми глазами. Внезапно на ее устах появилась нежная улыбка.— Следуй за волком, Малькольм, — прошептала она, прижимаясь к его губам. — Он покажет тебе дорогу к дому.Малькольм в отчаянии покачал головой:— У меня нет дома.Она погладила его по щеке.— Следуй за волком. — С этими словами девушка исчезла, оставив его одного.Малькольм вздрогнул и сел, тяжело дыша. Лес по-прежнему был окутан тьмой, но он безошибочно угадал первые проблески зари. Глаза волка встретились с его глазами. Зверь поднялся, сделал несколько шагов, обернулся, потом исчез за деревьями.Малькольм с трудом встал и последовал за волком. Нога болела так, что в пору было завыть, спину ломило. Продираясь сквозь кусты, он оцарапал в кровь руки и ноги, порвал одежду. Малькольм не знал, куда забрел, но это почему-то не тревожило его. Волк, несмотря на хромоту, двигался легко и то и дело останавливался, поджидая Малькольма. Пути, казалось, не будет конца, лес был по-прежнему окутан тьмой, и Малькольм уже сомневался, что скоро рассветет. Наконец волк пропал за высокой стеной кустарника. Малькольм, постанывая от боли, раздвинул ветки.Тьма мигом рассеялась, и он увидел мерцающее голубое озеро возле поросшей вереском горы. Воздух был неподвижен; туман, не добравшийся до розовой вершины, клубился внизу. Все это на фоне светло-серого неба казалось нереальным. У самого озера стояло раскидистое дерево с мощными ветвями, на которых трепетали листья всех оттенков осени — от светло-лимонного до темно-оранжевого. Под деревом, глядя на Малькольма, стоял хромой волк. Воин узнал дерево, привидевшееся ему во сне, однако листья его не были языками пламени, а всего лишь напоминали их. Из кроны не доносились крики о помощи. Малькольм осторожно приблизился к дереву, помня о том, что в нем может таиться опасность. Волк, терпеливо ожидавший его, посмотрел на ствол. Проследив за этим взглядом, Малькольм заметил серебристый отблеск и сделал еще несколько шагов вперед.К дереву был прислонен великолепный меч. Его резная рукоятка, усыпанная сапфирами и рубинами, сверкала так ярко, что хотелось зажмуриться. Малькольм замер, очарованный великолепным оружием. Он еще никогда не видел ничего подобного. Сколько же понадобилось мастерства и терпения, чтобы создать такое совершенство! Малькольм с трепетом сжал драгоценную рукоятку. Казалось, она специально предназначена для него! Он поднял меч высоко в воздух обеими руками и быстро рассек им воздух. Этот мощный меч с безупречно расположенным центром тяжести был поразительно легким. Малькольм ахнул от восхищения и присвистнул.«Успешно пройдя испытание, ты получишь меч, но только если этого пожелает Ариэлла. Это, в свою очередь, будет означать, что она избирает тебя в лэрды клана…»Не может быть! Малькольм в растерянности взирал на прекрасный меч. Ариэлла ясно дала ему понять, что не считает его достойным возглавить клан. Скорее всего она права. И все же Малькольм стоял в этом уединенном райском месте, крепко сжимая рукоятку меча Маккендрика.«Следуй за волком, — сказала ему Ариэлла. — Он покажет тебе дорогу к дому».Он посмотрел на волка. Зверь спокойно выдержал его взгляд, потом пошел прочь и скрылся в чаще Малькольм остался один.Снова последовать за волком? Но он уже привел его сюда, показав дорогу к сердцу Ариэллы. А вот дома у него не будет, пока Малькольм не убьет Родерика и не обнимет Ариэллу. Глава 15 Ариэлла сжала в руке кинжал, наслаждаясь прохладным клинком. Проникавший сквозь матерчатые стены ее тюрьмы свет утра отражался в смертоносном кусочке стали.Скоро она вонзит кинжал Родерику в грудь, отомстив за гибель отца и всех тех, кого жадность и властолюбие этого негодяя обрекли на смерть.Что бы ни случилось, Родерик умрет Снедаемый желанием завладеть мечом, он всегда будет угрозой для ее клана, и предотвратить это может только его гибель. Ариэлла обязана обеспечить соплеменникам спокойное существование и вручить меч человеку, не склонному злоупотребить его могуществом. Скоро появится Гарольд, и Родерик поймет, что обманут. Охваченный беспредельной злобой, он приставит нож к горлу Кэтрин, чтобы заставить Ариэллу покориться и выполнить его требование. Значит, она должна заколоть мерзавца, не дожидаясь развязки.Всю ночь девушка обдумывала, как удалить из лагеря Кэтрин и Агнес. Лишившись Кэтрин, Родерик уже не сможет ей угрожать. Саму Ариэллу он не убьет, ибо никто, кроме наследницы Маккендрика, не вручит ему вожделенный меч, но с наслаждением подвергнет ее издевательствам. Девушка преисполнилась решимости не допустить этого. Конечно, лишившись главаря, его сообщники не пощадят ее, но прежде она постарается спасти Кэтрин и Агнес… Сейчас, при первых проблесках утра, Ариэлла поняла, что это неосуществимо: люди Родерика окружили лагерь и наводнили лес. Даже если Кэтрин и Агнес удастся удрать, их быстро схватят и приволокут назад. От одной мысли, что сестренку будут ловить, как дикого зверя, Ариэлла едва не лишилась чувств.Выходит, им суждено принять смерть вместе. Ариэлла чуть не разрыдалась. Она готова была пожертвовать своей жизнью, считая это невысокой ценой за спасение меча и соплеменников. Но Кэтрин, малютка, уже успела настрадаться, как взрослая… Ей было жаль и Агнес, хоть та и предала клан. Бедная дурочка не распознала подлеца в возлюбленном. Что ж, в этом нет ничего странного. Даже Ариэлла не догадывалась, какая черная у Родерика душа, пока он не нанес удар по замку. Судя по животу Агнес, она ко времени первого нападения уже вынашивала его ребенка. Видимо, негодяй соблазнил ее, когда его выхаживали в замке Маккендриков, хотя сам делал вид, будто мечтает завоевать сердце Ариэллы. Родерик скрывал свои гнусные намерения, изображая доброжелательность и учтивость.То ли дело Малькольм! Тот никогда не притворялся, и все видели в нем то, что есть на самом деле, — печального, сломленного воина.Ариэлла страдала оттого, что так горько обидела Малькольма. Теперь он возненавидит ее на всю жизнь. Однако, вспоминая его лицо за секунду до того, как он рухнул на пол в ее комнате, она сознавала, что у нее не оставалось иного выбора. Разве возможно было бы встретиться с Гарольдом, зная, что чувствует Малькольм, глядя на них? Ариэлле хотелось уберечь Малькольма, скрыв от клана страшную правду о его прошлом. Сама она уже не осуждала Черного Волка, считая виновным в гибели невинных женщин и детей только Родерика. Узнав Малькольма, Ариэлла поняла, что он, трезвый или хмельной, предотвратил бы трагедию.Теперь она не сомневалась и в том, что он откликнулся бы на зов ее отца, если бы мог предотвратить беду…Между тем лагерь начал пробуждаться. Шум, доносящийся снаружи, убедил в этом Ариэллу. «Скоро всему придет конец, — думала она, поглаживая холодную сталь кинжала. — Родерик умрет, а меч будет в безопасности».И вдруг земля задрожала от конского топота и отовсюду раздались истошные крики. Ариэлла спрятала кинжал в складках плаща и подползла к входу, желая взглянуть, что происходит.Родерик стоял посреди поляны, скрестив на груди сильные руки и широко расставив ноги. Трое всадников, с трудом удерживая взмыленных коней, что-то докладывали своему главарю. Видимо, Родерик поднялся раньше других, а может, и вовсе не сомкнул глаз: он успел побриться, причесаться, надеть нарядную рубашку и добротную клетчатую накидку, в которой Ариэлла сразу узнала изделие своих соплеменниц. Он явно желал выглядеть молодцом, принимая от ее клана меч. «Что ж, единственное оружие, которое ждет тебя сегодня и во веки веков, — это мой кинжал, который пронзит твое подлое сердце!»Выслушав донесение, Родерик задумчиво провел пальцем по шраму на щеке. Его лицо выразило удивление. Видимо, случилось нечто неожиданное. Отдав всадникам распоряжение, он направился к женской палатке.— Агнес, Кэтрин! — прошептала Ариэлла. — Вставайте!Кэтрин села, протирая глаза:— Что случилось?— Сюда идет Родерик.Залитое слезами лицо Агнес исказилось от страха. На нижней губе, распухшей за ночь, кровоточила ссадина.Ариэлла ободряюще улыбнулась пленницам:— Все обойдется. Главное, ведите себя смирно и помалкивайте.— Доброе утро, прекрасные дамы! — Родерик поклонился с наигранной учтивостью. — Надеюсь, хорошо выспались?Ариэлла бросила на него взгляд, исполненный ненависти.— Вот и отлично, — продолжал он, словно не заметив этого. — Хотелось бы поговорить с тобой с глазу на глаз, Ариэлла. — Он приподнял полу палатки, приглашая девушку следовать за ним.Ариэлла запахнулась в плащ и отважно шагнула в холодный утренний туман. Люди Родерика поспешно собирали оружие.— Что-то произошло? — осведомилась она. — Уж не прибыл ли Гарольд?— Кажется, тебе на выручку спешит отважный рыцарь, — ответил Родерик. — Мои люди заметили, что твой израненный Черный Волк скачет в наш лагерь. Один.Она с презрением посмотрела на него. Что за игру затеял Родерик на сей раз?— Это исключено. Макфейн навсегда покинул земли Маккендриков.— Что бы ты ни говорила, он едет сюда, вооруженный неслыханной красоты мечом. Вот я и раздумываю, не солгала ли ты мне, сказав, что отправила меч Гарольду. — Внезапно он схватил девушку за волосы, запрокинул ее голову и заставил смотреть ему в лицо. — Признайся, солгала?— Нет.Она мучительно размышляла над его словами. Макфейн едет сюда, один… Значит, он пьян или сошел с ума. Очевидно, Черный Волк побывал в замке и узнал, что Родерик требует меч. Теперь он везет поддельный меч, который и предложит мерзавцу. Других объяснений нет.Теперь у нее на глазах разыграется драма: стоит Родерику завладеть мечом, как он разрубит Малькольма надвое, хотя оружие еще не обретет волшебной силы.— Если ты не вручила меч Малькольму, откуда же он у него? — заорал Родерик.— Если сюда и в самом деле направляется Макфейн с мечом Маккендрика, значит, он украл его у Гарольда. Иначе он никогда не завладел бы им.Зеленые глаза Родерика сузились.— Малькольм — ничтожный пьянчуга. Где ему обокрасть Гарольда! — Его пальцы впились Ариэлле в горло. — Я разгадал твой обман: ты сама вручила ему меч!— Неужели ты считаешь меня способной отдать меч Макфейну? — насмешливо спросила она.Этот вопрос вселил в него доверие. Немного поразмыслив, Родерик отпустил девушку.— Так или иначе, проклятый меч будет моим! Я славно отпраздную великое событие: одним махом снесу Малькольму башку с плеч. Это будет справедливым возмездием за все беды, которые он мне причинил.— Ты пытался уничтожить его, и он изгнал тебя, хотя другой подверг бы более суровой каре, — возразила Ариэлла. — В отместку ты погубил сотни женщин и детей родного клана. И после этого считаешь себя обиженным?— Лэрдом Макфейном должен был стать я! — рявкнул он. — Но нет, эта честь досталась Малькольму, жалкому калеке, ибо закон наследования гласит, что сын наследует отцу. А ведь любой осел понял бы, что выбор следует остановить на мне, а не на этом пропащем пьянице.— Нет, Малькольм куда достойнее тебя при всех его слабостях, — твердо сказала Ариэлла. — Возглавлять клан может человек честный и справедливый. Такой груз ответственности способен нести лишь беззаветно преданный и отважный рыцарь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32