А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Настоящий герой. Удивительно, что именно вам выпало отыскать Эмму.
– Молли с тревогой смотрела на мужчин, внешне таких лощеных и цивилизованных, но меривших друг друга оценивающими холодными взглядами. Она невольно прижала к себе Эмму. Господи, зря они явились сюда!
Она не хотела, чтобы Эмма попала под влияние деда, но что поделаешь, безопаснее места не сыскать! Мейсон Лорд не позволит никому причинить зло внучке, хоть и не видел ее с самого детства. Однако в Эмме течет его кровь. Он станет защищать ее до последнего вздоха.
– Вы спасли Молли и Эмму, – вкрадчиво выговорил наконец Лорд. – Не могу выразить, как признателен вам. И хорошо, что привезли их сюда. Ни один человек, будь то полицейский или преступник, не посмеет тревожить Эмму.
– Очень рад, – кивнул Рамзи, сжав ладошку Эммы.
Какая ирония судьбы! Приходится вручить свою жизнь и судьбу этой девочки и ее матери в руки проходимца. – Собственно говоря, сэр, Эмма спаслась сама. Она сбежала от похитителя и скрылась в лесу. Я нашел ее и принес домой. Несколько дней спустя появилась Молли.
Рамзи мельком взглянул на Эмму, которая восхищенно воззрилась на огромную голову носорога со сверкающим рогом, украшавшую стену над камином.
Малышка нетерпеливо дернула Рамзи за рукав. Тот ободряюще погладил ее по плечу, еще раз взглянул на носорога и спросил:
– Интересно, чем натирают его рог? Как по-твоему, Эмма?
– Мылом и водой, – решила девочка. – Мама всегда говорит, что нет ничего лучше мыла и воды.
– Сейчас же позвоню Баззу в Колорадо, – объявил Мейсон. – Пусть приедет сюда.
– Пожалуй, идея неплохая. Наши преследователи скорее всего сидели у нас на хвосте до аэропорта. Нам пришлось предъявить удостоверения личности с фотографиями. Кто-нибудь обязательно нас вспомнит, хотя билеты мы покупали по отдельности. Не пройдет и суток, как эти люди появятся здесь.
– Вы взяли такси из аэропорта О'Хара?
– Да, и вышли на Мичиган-авеню. Эмме и нам тоже нужно было переодеться. Вид у нас был еще тот! Потом мы взяли другое такси до полицейского участка Джефферсона, вошли, посмотрели на дежурного сержанта и приехали к вам только на третьем такси. Но они нас найдут, я твердо в этом убежден. Возможно, уже узнали, где мы. Молли согласна со мной, за этим стоит целая организация.
Мейсон Лорд кивнул:
– Ловкий ход с вашей стороны – зайти в полицейский участок. Что же касается организации, об этом мы поговорим позже. А вот и Майлз с лимонадом.
– Здесь хватит на всех, сэр.
– Спасибо, Майлз, – выдохнула Молли.
– А еще я принес шоколадный торт, который испек утром. Эмма, любишь шоколадный торт?
– О да, мистер Майлз. Он вкуснее всего на свете.
– Осторожнее, – рассмеялся Рамзи, – она способна слопать весь торт. Давно ей не перепадали лакомства.
Майлз улыбнулся и взъерошил волосы Эммы, но Мейсон продолжал хмуриться, наблюдая, как Молли вытирает руки девочки маленьким влажным полотенцем, которое тоже не забыл прихватить Майлз. Черт возьми, откуда он знает такие вещи? Сейчас Майлз, как никогда, походил на улыбающегося угодливого стюарда!
Мейсон молчал, пока все пили лимонад и угощались тортом. Кстати, он впервые слышит о каком-то торте. Его любимый! Но Майлз не предложил ему ни кусочка. Ни сейчас, ни за обедом! Вчера пришлось довольствоваться обезжиренным фруктовым пирогом, почти без сахара и к тому же не слишком вкусным.
Он посмотрел на свою прелестную жену. Она не обращала внимания на торт. И не сводила глаз с Молли Лицо абсолютно бесстрастное. Никакого выражения. О чем она думает?
Рамзи Хант.., высокий, стройный, прекрасно сложенный. Видимо, занимается спортом, ведет здоровый образ жизни, словом, производит впечатление человека, на пути которого лучше не становиться. Всем взял – правильные черты лица, смуглая оливковая кожа, темные глаза. Итальянская кровь? Но в Америке возможно все. Здесь перемешались все национальности. Не люди, а настоящие дворняжки. Да что далеко ходить. Он сам на три четверти ирландец, и кто знает, кем были его отдаленные предки. А красотка Ив шведка, настоящая шведка-блондинка! Она рассказывала, как ее отец влюбился в немецкую графиню, но так и не женился на ней. Чересчур много доминантных арийских генов. Нет, Ив чистокровная скандинавка. На этот раз он сделал великолепный выбор.
Мейсон окинул сидевшего напротив мужчину жестким взглядом. Судья Рамзи Хант из девятого федерального окружного суда. Кто бы мог подумать, что именно он найдет Эмму?
Интересно, есть ли слабости у этого человека, спасшего дочь Молли?
– Судья Хант, – неожиданно спросил Лорд, – вы сказали, что обнаружили Эмму в лесу. Она добровольно пошла с вами?
– Она была без сознания.
Рамзи заметил, что Эмма перестала жевать и навострила ушки Настоящие локаторы!
– Я расскажу вам все позже, после того как устроим Эмму, договорились? – беспечно произнес он.
– Прекрасно. Майлз, отведи им три комнаты.
– Мы с Эммой будем жить вместе, па.
– Тогда две.
Рамзи повернулся к Молли и тихо предупредил:
– Ваш отец собирается подвергнуть меня допросу. Уведите Эмму наверх, хорошо?
Она поморщилась, очевидно, не желая оставлять их одних, но на сей раз ей придется сдаться.
– Пожалуйста, Молли, идите. Я в одиночку справлюсь с вашим отцом – Нет, – бросила Молли. – Эмма моя дочь. И нечего отсылать меня, я уже взрослая.
Рамзи молча кивнул. Да и что тут возразишь?
– Поговорим позже, сэр, – обратился он к Лорду, – когда мы немного осмотримся. Если Эмма согласится побыть с Майлзом, мы придем, как только сможем.
– Да что это с тобой, Молли? – рассердился Мейсон. – Отведи ребенка наверх. Я хочу потолковать с мистером Хантом. Какое вообще отношение ты к этому имеешь? Я собирался поблагодарить его за то, что спас вас и привез сюда. Похоже, у тебя от страха мозги высохли. А теперь делай, как сказано! Мы с мистером Хантом все обсудим и без тебя.
Молли с трудом поднялась. Ее трясло от гнева.
Странно, как отцу удается так быстро овладевать ситуацией. Только сейчас она и не подумает сложить оружие и смиренно уползти.
Она из последних сил боролась с постыдным желанием втянуть голову в плечи и съежиться, подобно побитой собаке.
Молли гордо выпрямилась. Слишком многое пришлось пережить, чтобы снова терпеть унижения. Нет, лучше держаться спокойно, не дать ему понять, что он по-прежнему имеет над ней власть.
– Ясно, – холодно перебила она отца и коснулась плеча Эммы:
– Малышка, ты наелась? Нам пора. Видимо, мы здесь не задержимся. Приятно было повидать вас всех. Рамзи, вы идете?
– Разумеется, – кивнул тот. – Майлз, огромное спасибо за торт и лимонад. Никогда не ел ничего вкуснее.
– Не смей так разговаривать со мной, Молли!
– Я не намерена с тобой разговаривать До свидания, папа. Рада с вами познакомиться, Ив. Из вас вышла потрясная мачеха.
– Немедленно прекрати! Что это ты вытворяешь? И куда собралась?
Как часто она слышала в детстве этот ледяной резкий голос! Словно хлыстом бьет, да еще с оттяжкой. Но ничего, она ему покажет.
Молли растянула губы в улыбке:
– Главное – убраться отсюда. Видимо, в твоем доме и сердце есть место только для одного человека, а дочь и внучка – всего-навсего назойливые просители.
– Черт возьми, да я просто пытался узнать, что случилось и каковы планы мистера Ханта.
– Боюсь, па, это наше дело и наши планы. Прости, но я не позволю собой играть лишь потому, что вам выпало счастье родиться мужчинами.
– Возможно, не вмешайся мужчина, Луи до сих пор поколачивал бы тебя.
Господи, и это при Эмме!
– Спокойно, – тихо сказала она дочери. – Спокойно, детка.
Мейсон поймал недоуменный взгляд девочки Кажется, она не поняла. Ничего, скоро поймет. И как судорожно сжимает руки Ханта и матери! Неужели Молли не постеснялась завести любовника на глазах дочери?
Ладно, он во всем разберется Позже.
– Судья, – выдавил Лорд, – вернитесь. Вы не можете так просто уйти и забрать их с собой. Кроме того, если учесть, кто вы, шансы ускользнуть ничтожно малы.
Но тут Ив неожиданно для всех грациозно соскользнула с диванчика и, мгновенно превратившись в очаровательную светскую даму, приветливо пропела:
– Не хотите ли еще лимонада? Сразу почувствуете себя лучше.
* * *
Какой длинный день! Тянется бесконечно, когда рядом нет Ингрид.
Луи Сантера досадливо потер затекшую шею. Он еще не отошел после концерта, возбуждение так и бурлило в нем, в ушах звенели аплодисменты, но теперь, когда все кончилось, он постепенно соскальзывал в пропасть депрессии. как всегда. И позарез нуждался в ловких руках Ингрид.
Однако сегодня он сам дал ей выходной. Сейчас Ингрид с родителями во Франкфурте. Может, одна из групи <Групи – фанатки, которые обычно следуют за своим кумиром из города в город.> сделает ему массаж?
Луи шагнул к порогу и распахнул дверь:
– Эленон! Давай сюда!
Тощий парнишка с угреватым лицом и грязными светлыми волосами высунулся из-за угла:
– Вы меня звали, босс?
Даже голос его звучал скрипуче, как у сварливой старухи.
– Пригони какую-нибудь телку, которая разомнет мне шею и спину.
Эленон кивнул и мгновенно исчез. Минут через пять он явился с темноволосой коротышкой лег шестнадцати Совсем девчонка Кто это? Одна из групп, которые таскаются за ним повсюду, как дрессированные собачонки? Что-то ее лицо ему незнакомо.
– Это Кэролайн, сэр. Она говорит, что ее мать массажистка.
Луи взглянул в глаза девушки. Лет ей, возможно, и немного, но опыта не занимать.
– Привет, Кэролайн Можешь мне помочь?
– С удовольствием, – ответила девушка на безупречном английском. – С вашей дочерью все в порядке, мистер Сантера? Я читала в газете о ее похищении.
Что за дьявол?!
– В какой газете?
– «Берлине? цайтунг». Там целая статья о вас, а в самом конце несколько строчек о том, что ваша дочь похищена. Репортер утверждает, что это произошло где-то на Диком Западе. Мне очень жаль Откуда эта стерва репортерша пронюхала? Да она вообще не слушала, что он говорит, мечтала лишь о том, как бы побыстрее раздвинуть ноги! Он едва упомянул об Эмме. Должно быть, сучка позвонила в Денвер.
– Вы говорите по-английски куда лучше, чем репортер, – заметил он вместо ответа.
– Моя мать американка.
– Вот как, – пробурчал Луи, снова потирая шею, и одобрительно кивнул, глядя, как Кэролайн умело застилает массажный стол мягкой фланелевой простыней. Выровняв края, она отступила. Луи улыбнулся и стал медленно раздеваться. Девушка не сказала ни слова.
Когда он принялся стаскивать шорты, она быстро развернула перед ним полотенце.
Растирая ему ступни, она обронила:
– Я состою в Эл Энон. Это организация для детей, родители которых алкоголики. Вы именно поэтому так называете Руди?
Руди. Вот, значит, как зовут парнишку?
Луи безразлично пожал плечами:
– Просто мне так нравится.
– Понятно, – кивнула Кэролайн, принимаясь за его плечи. Луи закрыл глаза. Лучшего массажа ему еще не делали.
Когда он проснулся два часа спустя, Кэролайн исчезла. Рядом стоял Эленон, пристально наблюдая за ним.
Как долю парень тут торчит? Может, он храпел? Или пускал слюни?
– Что тебе надо?
– Звонил мистер Лорд.
– О нет! – охнул Луи и сел, подтянув простыню повыше. – Что сказал старик? Что велел передать?
– Собственно говоря, звонил не он, а какой-то мужчина. Объяснил, что мистер Лорд желает поговорить с вами и что ваша дочь спасена и находится в его доме.
Это все.
И Руди Бринкер потрясение узрел, как один из талантливейших музыкантов мира стиснул руками виски и застонал так, словно его постигло величайшее несчастье. Однако рот мистера Сантеры непрерывным потоком извергал столь омерзительно грязную ругань, что Руди счел за лучшее удалиться. Тихо прикрыв за собой дверь, он пересек холл, подошел к комнате мистера Мерцока и дважды постучал. На Пороге появился невероятно уродливый тип.
Глава 14
Мейсон Лорд задумчиво вертел в руках хрустальный бокал с бренди, глядя, как золотистая жидкость медленно стекает со стенок вниз. Великолепный сорт, маслянистой пленкой обволакивающий горло и язык.
Он позволял себе всего один бокал на ночь, через час после ужина.
Ив сидела на диване, уставясь в телевизор. Очередное идиотское шоу вроде «Колеса Фортуны». Он всегда издевался над ее убогими вкусами, даже до свадьбы, но женился на ней, потому что его неодолимо тянуло к ее соблазнительному телу и в борьбе между презрением и похотью последняя пока брала верх.
Ив рассеянно взглянула на мужа. Должно быть, объявили рекламную паузу.
– И как ты собираешься поступить с ними, Мейсон?
Лорд сделал последний глоток, осторожно поставил бокал на мраморный столик и неохотно пробурчал.
– Я хотел, чтобы они приехали. Ты сама слышала, как я приказал Молли безотлагательно явиться.
– Да, и она послушалась.
– Но с трудом. И ни за что не согласилась бы, если бы не этот парень, Рамзи Хант. – Он поднес к глазам золотой «Ролекс». – Кстати, Хант пообещал спуститься вниз и поговорить со мной. Майлз предупредил, чтобы он не приводил Молли.
– И что он ответил?
– Майлз объяснил, как он должен действовать, если хочет оставаться под моей защитой. Хант сделает, как ему сказано.
Он раздраженно запустил пальцы в волосы. Ив удивленно подняла брови. Не в привычках мужа так открыто выказывать эмоции.
– Что-то неладно?
– Ей необходима твердая рука. Как она посмела распускать язык?! Я едва не ударил ее, Ив.
– Но все-таки сдержался. Когда она пригрозила уехать, ты отступил и сказал все, что Молли желала слышать, не так ли? – Ив немного помедлила. Рекламная пауза кончилась, и игра возобновилась. – Ты польстил ей, и твоя доченька растаяла, – добавила она. – Кнут и пряник. Все это старо, как мир.
– Ошибаешься, – возразил Мейсон, – она не попалась на крючок. Просто безумно боится за дочь. Молли пошла бы ради нее на сделку с самим дьяволом, даже если этот дьявол я.
Но в глубине души Мейсон сознавал, что, если бы не сдался, всех троих уже и след простыл бы. Вероятно, Молли все-таки спит с этим типом. Недаром он в ее руках мягче глины.
Мейсон хотел что-то сказать, но Ив уже была поглощена игрой. Пожав плечами, он открыл высокие стеклянные двери, выходившие во внутренний прелестный английский сад. Теплый воздух был напоен ароматами гиацинтов, роз и махрового жасмина. Жасмина, который он лично выбирал для сада.
И тишина. Ничто не нарушает покоя. Лишь очень немногие знали, что дом день и ночь охраняется. После приезда гостей Лорд нанял еще несколько человек.
Обернувшись, он увидел идущего навстречу Майлза.
– Эмме понравились спагетти, которые я сделал специально для нее. Макароны в виде динозавриков из Юрского парка.
Мейсон ошарашенно воззрился на человека, двадцать два года считавшегося его верным сторожевым псом. Он пришел сюда, когда Молли была совсем малышкой, и никогда не обращал на нее внимания. Почему именно Эмма? Конечно, она просто красавица и как две капли воды похожа на Алисию, ну и что из того? Майлз и Алисию не слишком жаловал.
По широкой лестнице неспешно спускался Рамзи, одетый в черные брюки и белую рубашку. Правда, без галстука, но какая разница! В конце" концов, они явились почти без вещей.
– Вы образумили Молли? – окликнул Мейсон.
– По крайней мере побеседовал.
– И объяснили, как следует себя вести в моем доме?
Рамзи едва не рассмеялся. Давно ему не приходилось сталкиваться с такими откровенно командирскими замашками. Однако он благоразумно сдержался и лишь слегка улыбнулся:
– Она сама прекрасно знает, что делать. Майлз передал, что вы желали побеседовать со мной.
– Да, но только с вами, не с Молли. Она ничего не понимает в подобных делах.
– Насколько мне известно, Молли в спальне, учит Эмму читать. Малышка просто гений.
– Лично я читал «Моби Дика» в пять лет.
– Молли говорила, что тоже научилась читать очень рано. Замечательные способности!
Странно, Мейсон совсем забыл, какова была дочь в детстве.
– Пожалуй, лучше пройти в кабинет. Там нас не потревожат.
Он закрыл двойные дубовые двери, отсекая шум телевизора: визгливый хохот и вопли возбужденной швали, надеявшейся выиграть приз.
– Молли призналась, что, когда Луи избил ее, вы тотчас вылетели в Денвер и взгрели его по первое число. Преклоняюсь перед вами, – без всяких предисловий начал Рамзи. Лицо его в этот миг не выражало ничего, кроме искреннего уважения. Сам Мейсон вовек не переступил бы порог дома Сантеры, если бы тот не поднял руку на дочь.
– Как я мог позволить этому говнюку обидеть мою плоть и кровь!
Видимо, это главная черта в Мейсоне. Он собственник, и любой, кто покусится на то, что принадлежит ему, незамедлительно поплатится.
Рамзи облегченно вздохнул.
– И вы, разумеется, испытываете те же чувства к Эмме. Она тоже ваша. Но как вы думаете, кто стоит за всем этим?
– Обыкновенное похищение. Луи богат, не настолько, как до развода, однако считается лакомым кусочком для преступника. Европейское турне принесло этому дерьму миллионы!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36