А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Еще и года не минуло с той поры, как Рэп последний раз переживал из-за несамостоятельности сына. Теперь же ему было ясно, что Гэт мало-помалу превратился в одиночку; воистину отцовство – не что иное, как добровольная каторга!
На углу стояли две женщины, шушукавшиеся недостаточно самозабвенно, чтобы не встретить своего короля вежливым поклоном. Король приветствовал обеих по имени, пожелав им к тому же доброго дня. Затем отец с сыном пересекли улицу; дождь едва капал. Они свернули на спуск Ткача.
– Гэт!
– Да, сир? – На лице мальчика застыло опасливое выражение.
– Ничего, если мы поговорим о твоем… таланте, Даре предвидения, или как он там называется?
– Ничего. Только это сложно объяснить.
– Ты не беспокойся, если тебе не удастся облечь его словами… Мне только хотелось бы знать, каким образом ты видишь будущее. Ведь я тоже могу предвидеть – кое-что, разумеется.
– О! Ты можешь! Ты тоже можешь? Рэп должен был сказать об этом гораздо раньше. бедный мальчуган затрепетал от облегчения – и только потому, что был, оказывается, не большим уродом, чем его отец.
– Но от меня предвидение требует больших усилий, ты же вроде как занимаешься этим постоянно. Гэт кивнул:
– Ничего не могу с собой поделать.
– Я знаю о двух способах. Один называется угадыванием, и он мне хорошо знаком. Сначала нужно просто представить себе, как ты делаешь одно, потом что-нибудь другое, – и после решить, какое занятие тебе больше по душе. Впрочем, этот способ не всякому сгодится…
Гэт уже качал головой.
– Другой способ – прорицание, – продолжал Рэп, – но оно требует немалого труда… Вдобавок обычно ты видишь сразу столько возможностей, что ни одну из них не можешь рассмотреть толком. Это лучше работает на примере других. Порой наталкиваешься на предуготованную Богами судьбу, и…
Внезапно Рэп замолчал, вспомнив о сделанном ему страшном предсказании. К счастью, Гэт не заметил его замешательства.
– И это тоже не совсем то, сир, – сказал он. – Кажется, я не могу видеть судьбу. «И то хорошо», – подумал Рэп.
– Описать это я могу только так, – говорил Гэт, глядя под ноги. – Несешь свечу в кромешной темноте: другие идут словно с закрытыми глазами – они спотыкаются о камни и падают в ямы. А я вижу, куда ступаю, правда, не очень хорошо…
– Эге, да это отличное описание! Значит, ты можешь обходить ямы?
– Иногда. Порой их невозможно избежать, вроде моих занятий алгеброй… А иногда я нарываюсь на вещи, которых не ждал или которые не увидел вовремя. Но это бывает редко, па.
– Я думаю, твой Дар называется все-таки предвидением. В жизни не пробовал, но, наверное, у меня получилось бы… Да название – чепуха! У тебя великий Дар, сынок, гордись им и используй как должно. Не стоит употреблять его во Зло.
Гэгу было только тринадцать – и он, конечно же, сразу захотел узнать, каким именно образом его предвидение может послужить во Зло. Лишь несколько минут спустя Рэпу удалось сменить тему и заговорить о магическом щите замка.
У развилки он остановился.
– Давай проведем небольшой опыт, – предложил Рэп сыну. – Отсюда мы можем пойти по Рыночной аллее или же сначала спуститься здесь, – дождь прекратился. Ты можешь сказать, кого мы встретим, если пойдем и здесь, и там?
Гэт пристально смотрел вниз, на убегающую прочь узкую улочку.
– Если ты пойдешь здесь, па, то наткнешься на епископа.
– Бог Ужаса! – вскричал Рэп. – Ты прав. Быстрей! – Он поспешил по Рыночной аллее, и сын бежал за ним по пятам. Других испытаний тайным искусствам они не предпринимали, пока не добрались до самой пристани.

2

Прошедшей зимой капитан Эффлио водил «Морскую красотку» на юг и посетил Порт-Имп, город своего детства. Ему даже удалось разыскать давным-давно потерянную дочь. Но и сам город мало чем напомнил ему о былом Порт-Импе, и хозяйство дочери выглядело сумасшедшим домом, набитым буйными детьми, чьи шалости творили нечто ужасное с астмой капитана… Зять оказался религиозным фанатиком, при виде которого у бедняги Эффлио волосы вставали дыбом. В общем, ему пришлось распроститься с мечтой о тихой старости у семейного очага.
Затем, когда выгодный груз вновь привел Эффлио в залив Памдо, у него возникли новые соображения на сей счет. В тамошнем порту он наткнулся на честолюбивого етунского моряка по имени Бифбол, вложившего в дело некую сумму; етуны и деньги – комбинация довольно необычная. Последней каплей был ответ Крашбарка, когда Эффлио заметил боцману, что подумывает о новом рейсе в Краснегар. Гигант попросту переспросил его: «Куда?» – с совершенно тупым выражением на лице. Черты Крашбарка, отчасти попорченные частыми драками, временами красноречиво свидетельствовали о слабоумии их владельца, но то, что боцман успел позабыть этот странный маленький городок на обломке скалы, решило все. Ни один имп не устоит против загадки.
И вот он опять в Краснегаре. Город вовсе не изменился, хотя в доках кипела бурная деятельность, необычная для столь раннего лета. Действуя исключительно наугад, Эффлио набил трюмы «Красотки» пенькой, решив про себя, что этот груз окажется выгодным вложением средств. А еще он взял на борт Бифбола.
Они с Крашбарком с первого взгляда стали врагами. Етунские традиции запрещали ссоры в открытом море, хоть в данном случае мир между ними двумя держался исключительно на добрых дедовских обычаях. Теперь, когда «Морская красотка» оказалась надежно пришвартована к пристани, они готовились выяснить отношения в ближайшей таверне. По крайней мере один из них вернется на борт в отрубе, – и тогда оба станут чуть счастливее, и в будущем смогут нормально работать вместе.
Утренний дождичек как раз ронял последние капли, когда на досках причала выросли две высокие фигуры. Эффлио отнюдь не удивился, увидев приближающегося короля-фавна; капитану быстро удалось подавить неспокойные воспоминания о волшебстве, но горло сдавило, и, ничего не поделаешь, он начал хватать ртом воздух, как выброшенная из сетей рыба.
Король перемахнул на борт, сопровождаемый молодым етуном. При взгляде на Эффлио мальчишка отчего-то вспыхнул до корней своих нечесаных волос.
– Доброго утра, кэп, – сказал король. Эффлио склонился в чинном поклоне:
– Доброго утра и вам, сир… И вам, ваше высочество! Что ж, вы подросли как минимум на два кабельтова! – Почему бы не порадовать короля? Подобные замечания всегда приводят отцов в отличное расположение духа.
Фавн расцвел:
– Правда? Когда он окончательно вырастет, я буду рядом с ним походить на гнома… Как зовут этого моряка, мимо которого мы только что прошли? Он кого-то мне напоминает.
– Боцман Крашбарк, сир? Или казначей Бифбол? Король озадаченно покачал головой.
– Не помню имени. Может быть, второй? Кажется, мы были знакомы когда-то, но он вроде меня тоже не признал… Впрочем, не важно. Что, нет лошадей? – Он угрожающе ухмыльнулся.
– Нет, ваше величество. На сей раз я привез пеньку.
Король Рэп обменялся с сыном загадочными улыбками.
– И что же заставило вас решить, что она нам может потребоваться?
Эффлио с удобством привалился к поручням, готовясь к приятной торговле. Если имп не в состоянии надуть фавна, тогда ему точно пора списываться на берег.
– Границы с Двонишем перекрыты, по приказу императора.
– Значит, пенька сильно упала в цене?
Откуда он может это знать?!
– Значит, дварфы могут сильно заинтересоваться подобным грузом, сир.
– Мы не торгуем с дварфами. – Король прислонился к мачте. Мальчик уселся на швартовую тумбу, глядя на отца преданными глазами.
– Но вы торгуете с гоблинами, – возразил на это Эффлио.
Долгий изучающий взгляд короля заставил его поежиться.
– Вы дальновидный человек, капитан.
– Благодарю вас, сир.
– Я подумаю. Корона может заинтересоваться вашим грузом, как вы и предполагали.
Многообещающее заявление! Эффлио задумался, как было бы лучше начать обсуждение вопроса о постоянном проживании. Следует вести себя крайне осторожно, разумеется. Возможно, от него потребуют присягнуть на верность краснегарскому трону… Сам он никогда не был большим патриотом Империи, однако…
– Он хочет остаться, – вдруг заявил мальчик.
– Держись подальше от чужих желаний! – рявкнул отец.
– Я хотел сберечь время, па. Извини. Эффлио нервно присвистнул. Неужто его отпрыск тоже волшебник?
– Действительно, ваше величество, он совершенно прав. Я уже несколько лет думаю о покойной старости… – Но откуда мальчишка может это знать?
– У нас долгие зимы, знаете ли.
– Но ваши сердца горячи. Город кажется мне очень дружелюбным… Я, конечно, не особенно хорошо карабкаюсь по холмам, но, думается мне, здесь найдется какой-нибудь удобный домишко вблизи от доков, который я мог бы снять.
Король кивнул, погрузившись в раздумья:
– Я знаю нескольких вдов, которые не откажутся от небольшой платы и будут рады компании жильца. У вас ведь найдутся средства?
Если товар удастся выгодно сбыть, а Бифбол перекупит у него корабль, как и было задумано, тогда у Эффлио будет достаточно денег. В другое время он стал бы яростно отпираться, но сейчас только кивнул. Следует довериться этому странному правителю, фавну-волшебнику да еще и королю… Такая перспектива радовала его все больше и больше.
– Я подброшу вам парочку адресов, – молвил король, – но не говорите, что это я прислал вас!
– Не стану, коли вы того не хотите, сир… Но почему, кстати?
Легкая улыбка тронула губы фавна.
– Потому что они пустят вас на постой, чтобы сделать мне приятное, а это будет нечестно. – В раздумье он провел ладонью по спутанным волосам. – Знаете, кэп, в нашем королевском совете весьма высоко оценили бы голос много путешествовавшего, знающего человека вроде вас… Как вам такое предложение? Конечно, за небольшое вознаграждение.
– Это была бы великая честь, сир! – пораженный, отвечал Эффлио. – Такая возможность добавляла интереса к отставке и вдобавок позволила бы ему встречаться с наиболее влиятельными горожанами – торговцами, к примеру. Капитан прикинул величину гонорара.
– Тогда, я полагаю, вы должны получить статус постоянного жителя.
Моряк с тоской подумал о жадных имперских бюрократах…
– Мне требуется какое-то разрешение?
– О, вовсе нет. Только мое одобрение или моей жены, – рассмеялся король и протянул руку, – вот, например! Добро пожаловать на борт!.. Но если вы намерены остаться с нами, капитан, то зачем продавать свой груз через посредников? Вы можете сделаться торговцем и самолично сплавить пеньку гоблинам.
Эффлио присвистнул опять, громко и протяжно.
– О, вам вовсе не придется самому вести переговоры, если вы того не хотите. – В серых глазах короля зажглись огоньки. – Хотя в таком случае придется уплатить комиссионные… И, конечно, необходимо где-то хранить свои товары. Могу сдать несколько помещений в королевских складах по весьма разумной цене.
– Какое великодушие, ваше величество!
– Подумайте-ка над этим… Я полагаю, вы почувствуете себя куда спокойнее, если сбережения будут лежать на полках в виде товара, нежели в мешке под матрасом? Существует, правда, небольшой налог на жалованье королевской пожарной бригаде.
Огни в королевских глазах прожигали Эффлио насквозь. Этому фавну палец в рот не клади – цена на пеньку сильно упала за несколько последних минут.
Рассмеявшись, король отодвинулся от мачты.
– Приходите и отобедайте с нами, кэп. Гэт сможет подкатить коляску, или же я сделаю это сам. Нам не терпится услышать о последних новостях из Империи.

3

Очевидно, капитана Эффлио привлекали не столько горячие сердца краснегарцев, сколько их горячее пиво. Рэп сам отвез бесчувственного Эффлио к «Морской красотке», где капитана подхватили под руки два дюжих матроса. Судя по ловкости, с которой они поволокли его в каюту, подобное занятие не было им в диковинку. Ну и что, старый плут все равно оставался приятным собутыльником.
Солнце ускользнуло из виду, но небо еще не потеряло дневной синевы, и по улицам по-прежнему спешили прохожие. Летом работа не прекращалась – чайки, волны и люди всегда были при деле.
Рэп медленно правил вверх, не подхлестывая Звездочку, – спешить все равно некуда. Ему требовалось время, дабы поразмыслить и вдобавок освежить голову на холодном соленом ветерке. Время, чтобы хорошенько обдумать услышанное этим вечером.
Драконы! Известно, что Лит’риэйн, Смотритель Юга, трижды или четырежды уже спускал с привязи своих драконов, ибо эльфы бывали порой на редкость мстительны. Но чтобы повернуть их против легионов Смотрителя Востока! Олибино, должно быть, хватил удар.
Когда Рэп знавал обоих чародеев, они были вынужденными союзниками. Лит’риэйн свысока посматривал на напыщенного импа и высмеивал превозносимое им величие войны; впрочем Лит’риэйн на всех глядел свысока… Союзы внутри Четверых никогда не бывали особенно прочны.
Император тоже должен был быть потрясен, но согласно слухам Эмшандар совсем уже выжил из ума. Старик умер бы много лет назад, не исцели его Рэп…
Он пренебрег требованиями Свода, – и, возможно, именно эту ошибку упоминали Боги. Неужели Рэп нанес ходу истории мощный удар, всего-навсего продлив жизнь немощного старика? Или тем самым он попросту создал опасный прецедент? Четверо сняли с него обвинение в необдуманном применении волшебства, да и ему самому отчего-то казалось, что обыкновенная жалость не способна потрясти основы мироздания.
Эффлио привез также и другие зловещие новости: о етунских кораблях, не справившихся с ужасной бурей, и о набегах троллей в Мосвипсе. И это только рассказы, достигшие далекого Краснегара! А сколько могло случиться такого, о чем Рэп еще не знает?
«Ключом, поворачивающим историю, ныне был Шанди», – решил он. Мальчик, которого он видел мельком много лет назад, сейчас стал прославленным полководцем, кому самой судьбой был уготован императорский престол. Он едва ли знает о происходящем больше любого другого, – и ему следует поведать остальное. Долг повелевает Рэпу передать принцу предначертание Богов, – он должен Написать ему письмо.
К тому времени, однако, когда повозка загрохотала по булыжнику замкового двора. Рэп понял, что письмо не справится с задачей. Он не имел ни малейшего представления, где сейчас следует искать Шанди. Письмо растворится в лабиринте Опалового дворца или попадет не в те руки.
Но есть еще Сагорн… Старик вовсе не был волшебником, но наверняка оставался одним из самых проницательных мыслителей Пандемии. Значит, следует написать Сагорну.
Летом по опустевшим конюшням гуляло эхо – основная часть королевского табуна паслась на холмах материка, – но они всегда оставались для Рэпа любимым местом отдыха, ибо здесь прошло почти все его детство. Некогда кони бывали его единственными друзьями… Да и сейчас он частенько навещал их, когда требовалось что-то обдумать. Вытирая бока Звездочки, Рэп прикидывал возможные последствия письма Сагорну и в конце концов тоже забраковал эту мысль. Ученый вполне мог снова отправиться в странствия – и быть сейчас в любой точке света, а письмо к нему перехватить куда легче, чем послание к наследнику.
Рэп мог воспользоваться и волшебством, конечно. Он не знал, достанет ли ему сил перенестись в Хаб, но в таком случае он достаточно возмутит пространство, чтобы привлечь к себе внимание смотрителей. Нет, это слишком рискованно!
Эффлио подтвердил, что нового Смотрителя Севера зовут Распнекс, – хотя прошло уже полгода с тех пор, как Рэп услышал об этом впервые. Когда-то Распнекс казался человеком достойным… Но доверять дварфу? На своем новом посту Распнекс с гораздо большим энтузиазмом может захватывать сторонников, нежели в Фаэрии, Когда он только обрел собственную свободу. И Рэп, который был когда-то, полубогом, более могущественным, нежели – любой другой волшебник, теперь просто не посмеет с ним состязаться.
Отводя Звездочку в стойло, он принял решение; нужно ехать самому. Он был королем, он знал кое-кого в Хабе. Он сможет добиться аудиенции у Шанди, и принц выслушает его, хотя бы во имя старых времен!
Но не сейчас…
Место Рэпа – здесь, в Краснегаре. Согласно словам Богов ничто не происходит мгновенно. До конца тысячелетия все еще остается больше года. Первым долгом короля был его собственный народ, и Рэпу следует проследить за сбором урожая, за его безопасным помещением на склады… Ему хотелось также приглядывать и за Гэтом, как-то помочь сыну привыкнуть к его магическому таланту, к предвидению. Руки Инос все еще связаны полугодовалым импом Холиндарном – а малышка Ив страдает от отсутствия внимания…
Нет, не сейчас. Он поедет осенью.
Времени еще достаточно.

4

«Привет герою! Привет победителю!» Хаб встречал своего героя, даже двух. Когда кавалькада принца звенела по столичным мостовым, восторг толпы предназначался Шанди.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45