А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Трос оборвался… и все рухнуло на меня. — Уитни извивалась от боли. — Кажется, кость…
— Я за доктором, — сказала Джорджи и убежала.
— Старайтесь не двигаться, Уитни, — пытался Алан успокоить несчастную девушку. — Как мог оборваться металлический трос? — недоуменно спросил он, ни к кому конкретно не обращаясь.
— А он и не оборвался. Он даже не перетерся, — сказала вдруг Нэнси, разглядывая аккуратно перерезанные металлические жилки. — Кто-то сделал это умышленно.
— Этого быть не может, — нахмурился Алан. — Утром я сам проверял тренажеры…
Послышались быстрые четкие шаги, и все увидели спешащую к ним через зал доктора Биней.
— Пожалуйста, дайте мне возможность осмотреть больную, — решительно сказала она, опускаясь возле Уитни на колени. Ощупав ее руку и плечо, она достала из кармана эластичный бинт и наложила повязку.
— Думаю, вы просто растянули связки, — сказала она наконец. — И все же, для уверенности, нужно сделать рентген.
Когда Уитни перевязали, она перестала стонать, но была все еще очень бледна: видимо, боль была сильная.
— Сегодня же позвоню своему адвокату, — ледяным тоном сказала она Алану. — Розье рекламируют «Солэр» как лучший курорт в стране, а сами не могут обеспечить исправность и безопасность спортивного оборудования. Они не уйдут от ответа.
— Не спешите делать выводы! — пытался образумить ее Алан. — Утром я лично проверял все снаряды: они были в полной исправности. Я уверен, это какая-то нелепая случайность.
— В таком случае… у вас будет возможность объяснить это в суде, — бросила Уитни, выходя из зала.
— Как у вас язык поворачивается называть это нелепой случайностью? — с возмущением набросилась на Алана Джорджи.
— В самом деле, вы взгляните на трос, — присоединилась к ней Нэнси. — Он же совершенно новый! Его просто перерезали…
— Кому придет в голову портить оборудование? — резко оборвал ее Алан. — Значит, там был какой-то дефект!.. И вообще, это вас не касается. Берите пример с Бесс и продолжайте тренировку.
— Нет уж, спасибо, — гордо ответила Джорджи. — Мне что-то расхотелось заниматься по вашей индивидуальной программе…
Только сейчас Нэнси обнаружила, что Бесс все еще, ни на что не обращая внимания, качает и качает штангу в другом конце зала. Нэнси слишком хорошо знала Бесс: уж она-то первая должна была подбежать к Уитни и попытаться помочь ей или хотя бы выяснить, что случилось. Но сейчас Бесс напоминала заведенную машину… И выглядела совсем измочаленной…
— Я иду в бунгало, — объявила Джорджи.
— Я с тобой, — сказала Нэнси и, подойдя к Бесс, спросила. — Мы с Джорджи идем домой. А ты?
— Не могу, — ответила Бесс. — У меня еще упражнения на растяжку. Хочу, чтобы мышцы стали эластичными.
Нэнси вздохнула.
— Ладно… Увидимся позже.
— Что такое с Аланом? — восклицала Джорджи, входя в комнату. — Как можно делать вид, что история с Уитни — всего-навсего нелепая случайность?
Нэнси хмуро посмотрела на нее.
— Я больше не могу думать на голодный желудок, — сказала она, потом нагнулась и вытащила из чемодана две плитки дорогого шоколада.
— Мой неприкосновенный запас. Алану не расскажешь? — Нэнси бросила одну плитку Джорджи, развернула свою и откусила солидный кусок. — М-м-м, — застонала она от удовольствия. — А насчет Алана нечего удивляться. Что ему еще оставалось? Только представить происшествие как случайность. Ведь он отвечает за снаряды…
— Н-ну, не знаю… — усомнилась в ее правоте Джорджи. — Он вел себя, я тебе скажу, как последний кретин… Правда, все равно я не верю, чтобы он занимался вредительством, да еще в спортзале, в собственном хозяйстве. Это уж было бы слишком. Его бы тут же вышвырнули с работы… — Джорджи причмокнула. — А шоколад, между прочим — высший класс!
— При всем том Алан безусловно вызывает подозрение. Сначала он старается быть внимательным, участливым, потом бросается на людей, как бешеный пес. Не доверяю я таким типам…
— Зато… Бесс доверяет, — с горечью сказала Джорджи.
Не успела она договорить, как дверь распахнулась, и в комнату, едва передвигая ноги, ввалилась их подруга.
— Что это вы всуе поминаете Бесс? — с порога закричала она. — Вы про мою аэробику? Растяжку? Диету? Накачку?.. — Она плюхнулась в кресло. — Да, Бесс все это делала, но, похоже, больше делать не сможет…
— Ты действительно выглядишь, как загнанная кляча, — сказала Нэнси сочувственно.
— А я и есть загнанная кляча, — ответила Бесс, наклоняясь вперед и пристально глядя на подруг. — Это что, шоколад? Или у меня галлюцинации начинаются?
— Это шоколад, — успокоила ее Нэнси. — Хочешь?
Бесс зажмурилась.
— Я не вижу никакого шоколада. И даже запаха шоколада не чувствую. Это все плод моего воображения. Галлюцинация…
— Бесс, ты теряешь чувство меры, — сказала Джорджи. Не дождавшись ответа, она мягко продолжала. — Послушай, Бесс, наверное, все надо делать постепенно: и худеть, и увеличивать нагрузку. Тогда организм еще как-нибудь выдержит…
Бесс открыла глаза.
— Я приехала сюда всего на неделю. И уже похудела на один и две десятых фунта. Сейчас, не спорю, можно и притормозить. Знаешь, как говорится: красота требует жертв…
— Это Алан так говорит? — ехидно справилась Нэнси.
— Так говорят все, — решительно ответила Бесс.
— А меня уже тошнит от этих лозунгов! — воскликнула Джорджи, уперев руки в боки. — На самом деле ничего даром не дается! Нельзя просто так, за здорово живешь, стать стройной, гибкой и сильной…
— Хорошо тебе говорить! У тебя вон комплекция от природы спортивная, — обиженно возразила Бесс. — Ты пробегаешь милю за семь минут, у тебя никогда в жизни не было проблем с лишним весом. И вообще ты без всяких мучений прекрасно выглядишь…
— Бесс, но ты же прелестная девушка! Причем такая, какая есть, — искренне воскликнула Нэнси.
— Ты так говоришь, потому что я твоя подруга, — грустно сказала Бесс. — Ладно, я иду в душ. — Она устало потянулась и вышла.
— Я тоже считаю, что спорт — вещь полезная, но не надо это доводить до смешного! — все никак не могла успокоиться Джорджи.
— Ну полно, полно. В конце концов мы здесь пробудем всего неделю, — успокаивала ее Нэнси.—
Вернемся в Ривер-Хайтс, и все придет в норму… Мне другое не нравится: и Бесс, и другие — все мы подвергаемся опасности. Здесь очень много происходит странного. Видимо, кто-то занимается в «Со-лэре» вредительством, а супруги Розье и сотрудники изо всех сил делают вид, что все о'кей…
— Еще бы! — сказала Джорджи. — Узнай отдыхающие, что тут творится, — и репутации курорта придет конец.
— Ну хорошо… А что, собственно, тут творится? — начала рассуждать Нэнси. — И почему? Может, это какой-нибудь недовольный клиент мстит Розье? Или сотрудник, который был, скажем, несправедливо уволен и затаил злобу на хозяев?..
— Или — один из бывших дружков Жаклин, — высказала предположение Джорджи. — Поди узнай!
Нэнси вздохнула.
— Я уверена, у Ким был ключ к этой истории… Как ты думаешь, где она сейчас?.. Еще хорошо, если жива…
Из ванной комнаты появилась Бесс. Она переоделась з майку, тренировочные брюки и тапочки.
— Ты что, снова в спортзал? — испугалась ее кузина.
— А!.. Просто оделась так… чтобы чувствовать себя в форме, — сказала Бесс и рассмеялась, довольная нечаянным каламбуром. Теперь она снова стала похожа на прежнюю Бесс. — В этом костюме я кажусь себе этакой матерой атлеткой… — Она взглянула в расписание курортных мероприятий. — А почему бы нам всем не пойти сегодня на косметические процедуры? А?..
— Звучит заманчиво, — согласилась Нэнси. — Тогда после ленча — сразу в салон.
Нэнси полулежала в кресле с откидывающейся спинкой. Каждая частичка ее тела, утопающего в мягких подушках, наслаждалась покоем; глаза были закрыты. Из радиоприемника лилась тихая музыка, и женщина по имени Иветт накладывала ей на лицо толстый слой прохладной, зеленоватого цвета грязи. В соседнем кресле лежала Бесс.
— Я просто чувствую, как дышит каждая пора, — пробормотала она сквозь сжатые зубы, — и кожа становится с каждой минутой глаже…
— У тебя кожа всегда была гладкой, — напомнила Джорджи.
— Минеральная грязь «Солэра» полезна всем, — дипломатично высказалась Иветт.
Услышав звук распахнувшейся двери, Нэнси открыла глаза. Немного замешкавшись на пороге, в комнату вошла Мелина Мишель. Нэнси не разговаривала с ней со вчерашнего дня; она вообще решила больше с ней не общаться: уж очень низко та вела себя во время экскурсии. Но за завтраком Нэнси заметила, что Мелина сидит одна. Собственно говоря, и вчера за ужином, и днем раньше — она всегда была одна. Нэнси стало жалко ее. Возможно, Мелине не хватает хорошего друга, подумалось ей.
— Привет, Мелина, — сказала она дружелюбно. — Пришла на косметическую процедуру?
— М-м-м… пока не знаю, — ответила женщина. — Просто хотела взглянуть, чем тут занимаются.
— Эта маска просто сказочная, — стала уговаривать ее Бесс. — Теперь я знаю, почему у Жаклин такая потрясающая кожа.
— Не думаешь ли ты, что Жаклин Розье пользуется этими же средствами? — с издевкой спросила Мелина.
— Конечно, этими же. Жаклин употребляет только косметическую продукцию «Солэра», — быстро вмешалась Иветт. — Если вы присядете в то кресло, я обслужу вас через минуту.
— Нет, благодарю… Вот если вы дадите мне немного этой грязи с собой, в баночке, я сделаю себе маску дома?
Нэнси нахмурилась. Похоже, Мелина получает удовольствие, усложняя людям жизнь.
— Дело ведь не в одной только грязи, — стала объяснять Иветт. — Сначала накладывают грязь, потом снимают ее очищающим раствором, лицо обрабатывают особым вяжущим средством, кожу протирают увлажняющим лосьоном, а вокруг глаз наносят специальный крем. Лучше, если в первый раз я проделаю это сама.
— Ощущение действительно великолепное, — вмешалась Джорджи.
— Ну хорошо, — сказала Мелина и после некоторого колебания легла в кресло справа. Однако через минуту, когда Иветт подошла к ней с керамической чашечкой, наполненной минеральной грязью, Мелина, резко взмахнув кулаком, ударила ее по руке, выбив чашку. — Не прикасайтесь ко мне! — прошипела она и выбежала из салона.
— Что бы все это значило? — удивленно сказала Джорджи.
— Понятия не имею, — ответила огорошенная Иветт.
«Я тоже, — подумала Нэнси. — Но это еще одна, весьма странная мелочь, каких много в „Солэре“.»
Когда три подруги покидали косметический салон, к ним подошла дежурная.
— Мисс Дру, — обратилась она к Нэнси. — Прибыли ваши фотографии. Захватите их, пожалуйста.
— С удовольствием, — ответила Нэнси, направляясь к административному зданию. — Надеюсь, снимки получились, — улыбаясь, сказала она, беря у дежурной запечатанный конверт. — Благодарю вас. Мне просто не терпится их посмотреть.
Однако Нэнси взяла себя в руки; лишь придя к себе в бунгало и закрыв дверь, она вскрыла конверт.
Половину пленки занимали снимки пустыни: огромные кактусы, вершины гор Сайта Каталины в лучах заката, ковер диких цветов, койот, перебегающий дорогу…
— Ага, пошли снимки экскурсии, — обрадовалась Нэнси, увидев первое групповое фото. Вдруг она нахмурила брови. — Интересно… — пробормотала она, разглядывая фотографию, которую делала Бесс. — Ну-ка, посмотри, что это там, за спиной у Ким? — Она передала карточку Джорджи.
Ким стояла на фоне водопада, за ней вздымался пологий бок белого валуна: возле него Нэнси видела Ким в последние секунды перед тем, как на них обрушился сель.
— Ты имеешь в виду камень? — спросила Джорджи.
— Я имею в виду вот это… в сине-коричневую клеточку, — ответила Нэнси, показывая на маленькое пятно в углу фотографии. — Такое впечатление, что это чей-то локоть… Кто-нибудь из нашей группы был в тот день одет в клетчатую рубашку?
Джорджи и Бесс ненадолго задумались, потом дружно покачали головами.
— Тогда чья же это рука? Мы ведь у водопада были одни, — недоумевала Бесс.
— Скажем точнее: мы считали, что мы одни, — поправила ее Нэнси, стараясь не обращать внимания, что по спине у нее ползут мурашки. — То есть: не исключено, что там был еще кто-то… И что Ким вовсе не унесена потоком… И что ее исчезновение — еще одна загадочная история, случившаяся в «Солэре».
НОЧНАЯ ВЫЛАЗКА
Джорджи сидела на кровати, скрестив по-турецки ноги. В глазах ее застыло безмерное удивление.
— А можно яснее? — сказала она. — Ты хочешь сказать, что Ким похитили?
— В этом я не уверена, — призналась Нэнси. — Ее вполне могло унести потоком… Но ведь поиски до сих пор ничего не дали.
— Кто же мог похитить ее? — растерянно произнесла Бесс. — А главное, зачем?..
— Ким собиралась рассказать мне что-то о курорте «Солэр», — объяснила Нэнси, — и кому-то очень нужно было заставить ее молчать.
Бесс нервным движением прошлась расческой по своим пшеничным волосам.
— Не могу поверить, что в ее похищении замешан кто-нибудь из «Солэра», — с сомнением сказала она. — Это просто чушь!
— Может, и чушь… — согласилась Нэнси. — А что, если в тот день у водопада был Алан?
— Алан вообще не носит рубашек! — вскинулась Бесс. — Он всегда одет по-спортивному.
— Честно говоря, я тут ни разу еще никого не видела в клетчатой рубашке-ковбойке, — задумалась Джорджи. — В такую-то жару!.. Все носят что-нибудь, легкое, а то и вообще майку…
— Верно… — Нэнси вздохнула. — И еще одно: если там кто и был, кроме нас, то вовсе не обязательно, что он из «Солэра»… Но в таком случае все еще более непонятно.
— Может, обратиться в полицию? — предложила Джорджи.
— Полиция уже знает об исчезновении Ким, — напомнила Нэнси. — Жаклин говорила, они активно занимаются ее розыском.
— Но полиция не знает, что происходит на курорте, — настаивала Джорджи.
— А мы-то — знаем, что ли? — грустно сказала Нэнси. — У нас, как ни крути, в руках пока нет никаких объяснений или улик. Мне нужна хоть какая-то реальная информация, прежде чем я пойду в полицию…
Дело близилось к вечеру. Подруги сидели возле бассейна и разговаривали. Становилось прохладно; у воды, кроме них, никого уже не было.
— Как славно!.. Не хочется идти в дом, — сказала Бесс. — У меня такое чувство, что мне не хватает занятий на открытом воздухе… Что, если я запишусь завтра на верховую езду?..
— Ой! — вдруг воскликнула Нэнси.
— Что «ой»? — обернулась к ней Джорджи.
— Хэнк Мидер, вот что.
— А при чем здесь Хэнк? — спросила Бесс, болтая ногами в холодной воде бассейна.
— Вчера, когда мы вернулись с водопадов, я видела его вместе с Аланом у фонтана, — начала объяснять Нэнси. — Стоят они, разговаривают, вдруг к ним подлетает Ронда Уилкинс, вся встрепанная такая, и выговаривает Хэнку, что у нее по расписанию верховая езда, а он неизвестно где пропадает. Хэнк ей объясняет: он ездил за кормом для лошадей, но у него в пикапе лопнул ремень вентилятора.
— Ну и что? — покрутила головой Джорджи.
— А то, что Хэнк не был там, где его ждали… Может быть, он вовсе и не ездил ни за каким кормом, — со значением сказала Нэнси, — а был на самом деле возле водопада Танк Берд.
Бесс подняла козырек повыше и отпила содовой из бутылки.
— Не знаю, не знаю, Нэн, — с сомнением в голосе произнесла она. — Все это кажется мне немного притянутым за уши. Почему ты не веришь, что Хэнк ездил за кормом?
— Ну… пока это просто предположение, — призналась Нэнси со смущенной улыбкой. — По правде говоря, мне самой эта версия кажется надуманной.
— А во что Хэнк был одет? Не в клетчатую рубашку? — спросила Джорджи.
— Нет, — Нэнси покачала головой. — На нем была обычная рубашка с длинными рукавами. Но вообще-то это его стиль. И у него дома наверняка есть клетчатые рубахи… И он вполне мог быть на водопаде, а перед тем, как вернуться в «Солэр», переоделся…
Джорджи откинулась на шезлонге.
— Неважно, зачем Хэнку Мидеру понадобилось похищать Ким Форстер и как ему удалось при этом спастись от селя… Главное для нас сейчас — выяснить, есть ли у него сине-коричневая ковбойка.
— Я почти уверена, что Хэнк живет где-то на территории курорта, — сказала Нэнси. — В сотне ярдов от конюшни есть небольшой дом, оставшийся, должно быть, от прежнего ранчо. Я видела, как Хэнк входил туда.
— Может, это просто сарай для сена? — предположила Джорджи.
— Никто не держит сено так далеко от конюшни, — резонно возразила ей Нэнси. — Скорее всего, это жилище Хэнка, и я бы не прочь там осмотреться.
Бесс сощурила глаза.
— Послушай, почему у меня такое чувство, что я готова помочь тебе забраться в чужой дом, а? Нэнси широко улыбнулась.
— Тебе не придется помогать мне в этом. Твое дело — отвлечь Хэнка.
Ужин в тот вечер закончился позже обычного, небо на горизонте уже пылало малиновым заревом. Выйдя из столовой, подруги направились к конюшне.
— Давайте еще раз повторим, кто что делает, — предложила Нэнси.
— Хорошо. Я захожу в конюшню и прошу Хэнка показать мне его хозяйство, — начала Бесс. — Сообщаю ему, что собираюсь завтра кататься верхом и, чтобы морально подготовиться к этому, хотела бы посмотреть на лошадей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11