А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Джордан Роберт

Колесо Времени 6. Властелин Хаоса


 

Здесь выложена электронная книга Колесо Времени 6. Властелин Хаоса автора по имени Джордан Роберт. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Джордан Роберт - Колесо Времени 6. Властелин Хаоса.

Размер архива с книгой Колесо Времени 6. Властелин Хаоса равняется 926.62 KB

Колесо Времени 6. Властелин Хаоса - Джордан Роберт => скачать бесплатную электронную книгу


Властелин Хаоса
Роберт Джордан

Колесо Времени #6
Книга шестая цикла "Колесо Времени"
Вращается Колесо Времени, и ветры судьбы проносятся над землей. Ранд ал'Тор, Возрожденный Дракон, стремится объединить страны мира перед грядущей Последней Битвой, когда Темный вырвется на волю из своего узилища.
Слуги Темного, бессмертные Отрекшиеся, строят коварные замыслы, готовят ничего не подозревающему человечеству ужасную участь…
Белая Башня в Тар Валоне, где правит Амерлин Элайда, решает, что Ранд ал'Тор, Возрожденный Дракон, должен им подчиниться, а иначе – укрощен.
Айз Седай, несогласные с Элайдой, избирают в изгнании новую Амерлин. Ею становится Эгвейн ал'Вир. Но ее хотят превратить в послушную чужой воле марионетку..
Засуха и летняя жара зимой – несомненное свидетельство, что Темный прикоснулся к миру. Найнив ал'Мира и Илэйн Траканд начинают почти безнадежные поиски легендарного сокровища, с помощью которого возможно восстановить погоду. И поиски ведут их в самую гущу Белоплащников, готовых утопить в огне и крови полмира, лишь бы уничтожить всех Айз Седай…



Роберт Джордан
Властелин Хаоса

Львы поют, холмы летают, В полночь солнышко сияет. Муж оглох, жена ослепла, А дурак восстал из пепла И теперь смеется лихо. Правь же. Хаоса Владыка!
    Считалка из детской игры, услышанная в Великом Аравалоне. Четвертая Эпоха


ТОМ I


ПРОЛОГ. Первая весть

Демандред ступил на черный склон у Шайол Гул из отверстия в ткани реальности, и оно тут же закрылось. Мутные серые облака нависали, затягивая небо, казавшееся перевернутым океаном мертвенно-бледных волн, бившихся вокруг окутанного туманом скалистого пика. Над раскинувшейся внизу бесплодной долиной то и дело вспыхивали странные тускло-голубые и красные огни, но они не могли рассеять сумрак, скрывающий их источник. Молния, ударив снизу, прочертила облака, послышался приглушенный раскат грома. Из отверстий, которыми была усеяна скала, поднимались дым и пар. В некоторые из этих дыр едва удалось бы просунуть руку, тогда как другие могли поглотить и десяток человек.
Он тут же отпустил Источник, и вместе с Единой Силой ушло обостренное восприятие реальности, позволявшее ощущать окружающее яснее и четче. Расставшись с саидин, он почувствовал себя опустошенным, но только глупец стал бы направлять Силу здесь. И конечно же, только глупец мог захотеть здесь видеть, слышать или осязать все отчетливее.
Во времена, которые ныне именовали Эпохой Легенд, это место было идиллическим островком в холодном океане, излюбленным местом тех, кто предпочитал простой, бесхитростный образ жизни. И теперь, несмотря на дым и пар, здесь было очень холодно. Демандред не позволял себе ощущать это, однако инстинкт побудил его поплотнее закутаться в подбитый мехом плащ. При дыхании из его рта вырывался серебристый пар и тут же таял в воздухе. В нескольких сотнях лиг к северу лежали вечные льды, но Такан'дар всегда оставался сух. словно пустыня, хотя здесь царила вечная зима.
Впрочем, вода здесь все же была – чернильный ручеек тонкой струйкой стекал по скалистому склону неподалеку от сложенной из грубых серых камней кузницы. Внутри звенели молоты, и с каждым ударом в узеньких окошках вспыхивал бледный свет. Одетая в лохмотья женщина безвольно привалилась к шероховатой стене, прижимая к груди младенца. Долговязая исхудалая девчонка зарылась лицом в ее юбки. Не приходилось сомневаться, что это пленницы, захваченные во время набега на порубежье. Но пленных было мало. Надо полагать, Мурддраалы скрежетали зубами от ярости. Их клинки по прошествии времени теряли свою силу. Мечи требовалось заменять, а между тем рейды в Пограничье становились все реже.
Из кузницы вышел плотный, неповоротливый молотобоец, похожий на высеченную из скалы статую. Молотобойцы не были живыми людьми – оказавшись в отдалении от Шайол Гул, любой из них обратился бы в камень или рассыпался в прах. Да и ковать они умели только мечи. Этот держал в руках длинные клещи с зажатым в них уже закаленным клинком, в лунном свете казавшимся льдисто-белым. Хоть молотобоец и не был живым, он погрузил поблескивающий металл в темный поток с большой осторожностью. Малейшее прикосновение к этой воде могло покончить и с тем подобием жизни, что теплилась в нем. Когда он вытащил меч из ручья, металл сделался абсолютно черным. Но работа над клинком еще не была закончена.
Шаркающей походкой молотобоец вернулся в кузницу, и оттуда раздался отчаянный крик. Кричал мужчина.
– Нет! Нет! НЕТ! – Затем крик превратился в пронзительный вопль, который становился все тише, будто нечто затягивало голос в немыслимую даль. Теперь меч был готов.
Снова появился молотобоец – может, тот же самый, а может, и другой – и рывком поставил женщину на ноги. Она, девчонка и младенец разразились рыданиями, но он вырвал дитя из объятий матери и сунул в руки девочке. Тут в женщине наконец проснулась воля к сопротивлению – она отчаянно царапалась и отбивалась ногами, но молотобоец этого даже не заметил: с тем же успехом можно было пинать скалу. Крики женщины смолкли, как только он затащил ее внутрь. Снова зазвенели молоты, заглушая плач детей.
Один меч был готов, над другим шла работа, и два предстояло сковать. Демандред никогда прежде не видел, чтобы здесь дожидалось своей очереди послужить Великому Повелителю Тьмы менее пятидесяти пленников зараз. Да, Мурддраалы наверняка скрежещут зубами.
– Ты медлишь, тогда как тебя призывает Великий Повелитель! – Голос прозвучал словно шорох прелой листвы. Демандред медленно обернулся. Он хотел возмутиться тем, что Получеловек осмелился говорить с ним в таком тоне, но уничижительные слова замерли на его устах. И конечно, вовсе не из-за леденящего взгляда безглазого лица, повергавшего в трепет любого человека. Он, Демандред, давно забыл, что такое страх. Скорее его ошеломил вид облаченного в черное существа. Обычно Мурддраал, змееобразное подобие человека, не превосходил ростом высокого мужчину, но у этого и плечи возвышались над головой Демандреда.
– Я отведу тебя к Великому Повелителю,'– заявил Мурддраал. – Я – Шайдар Харан.
Он повернулся и начал взбираться по склону, проворно, словно змея. Чернильно– черный плащ свисал с плеч неестественно прямо и не шевелился при движении. Демандред поморщился. Сколько он помнил, Полулюдям всегда давали имена на Троллоковой тарабарщине – язык, выговаривая, сломаешь. Но Шайдар Харан на Древнем Наречии означало Рука Тьмы. Это было неожиданностью, а неожиданностей Демандред не любил, особенно у Шайол Гул.
Вход в гору мог бы сойти за одну из многочисленных покрывающих склон каверн, но от него не исходило ни пара, ни дыма. В эту пещеру могли бы войти и два человека рядом, но Мурддраал пошел впереди. Тоннель вел вниз, резко под уклон, пол его был истоптан до того, что казался полированным. По мере того как Демандред спускался все ниже, следуя за широкой спиной Мурддраала, холод уступал место все нарастающей жаре. Демандред ощущал это, хотя и не позволял жаре коснуться себя. От каменных плит тоннеля исходил бледный свет, казавшийся ясным в сравнении с сумерками снаружи. С потолка свисали острые колючие зубья, готовые в любой момент защелкнуться, чтобы разорвать неверного или предателя. Их называли клыками Великого Повелителя. Конечно, это были не настоящие зубы, но разорвать они могли вполне как настоящие.
Неожиданно для себя он отметил нечто странное. Всякий раз, когда ему прежде случалось проходить по этому тоннелю, острые зубья едва не царапали макушку. Но сейчас между головой шедшего впереди Мурддраала и каменными клыками оставалось пространство в добрых две ладони. Демандреда это удивило. Удивило не то, что изменилась высота тоннеля, – здесь постоянно происходили самые невероятные вещи, – а то, что проход расширился, давая путь Получеловеку. Великий Повелитель намекал Мурддраалу на свою благосклонность, словно тот был человеческим существом. Этот факт стоило взять на заметку.
Неожиданно тоннель вывел на широкий уступ над озером расплавленного камня. Черно– красная магма клокотала, выбрасывая танцующие языки пламени в рост человека. Потолка у огромной пещеры не было, и сквозь отверстие в вершине горы виднелось небо. Но не небо Такан'дара. В сравнении с этим даже такан'дарское, с его странными, трепещущими, будто от порывов ураганного ветра, бороздчатыми облаками, казалось обычным. Это место именовали Бездной Рока, хотя мало кто догадывался, сколь точно это название.
Даже после многочисленных посещений – а в первый раз он побывал здесь более трех тысячелетий назад – Демандред испытывал трепет. Здесь он ощущал Отверстие, давным– давно просверленное в узилище, где с момента Творения был заточен Темный. Здесь, благодаря некой разреженности в Узоре, чувствовалось присутствие Великого Повелителя, хотя в физическом смысле это место было ничуть не ближе к Отверстию, чем любое Другое в мире.
Демандред едва не улыбнулся. Какими все же глупцами должны быть те, кто пытается противиться Великому Повелителю. Конечно, Отверстие все еще оставалось закрытым, но уже не так прочно, как в момент его пробуждения. И не так велико, каким было оно запечатано в конце Войны Силы, когда и он, и все его соратники тоже были заточены в Шайол Гул. Но со времени пробуждения Демандред бывал здесь неоднократно и с каждым разом все –явственнее чувствовал, как слабеют печати. Скоро их сила падет и Великий Повелитель вновь коснется мира. Наступит День Возврата, и он, Демандред, станет вечно править землей. Разумеется, под верховенством Великого Повелителя. И вместе с теми из Избранных, кому удастся к тому времени уцелеть.
– Теперь уходи, Получеловек. – Демандред не хотел, чтобы это существо видело, как его переполнит экстаз. Экстаз и боль.
Шайдар Харан не тронулся с места.
Отрекшийся открыл было рот, но тут в его голове громом взорвался голос:
– ДЕМАНДРЕД.
Впрочем, назвать это голосом было все равно что гору – песчинкой. Громыхающий под его черепом голос едва не сбил Демандреда с ног, наполнил его восторгом. Он упал на колени Мурддраал стал рядом и бесстрастно смотрел на него, но Демандред едва ли замечал Получеловека – звучащий голос целиком завладел разумом Отрекшегося.
– ДЕМАНДРЕД. КАК ДЕЛА В МИРЕ? Демандред понятия не имел, какими именно сведениями располагал Великий Повелитель. Порой он поражал своей осведомленностью, иногда же ошарашивал невежеством. Но сейчас Демандред точно знал, о чем желает услышать Владыка.
– Равин мертв, Великий Повелитель. Погиб вчера. – Восхитительный экстаз сменился болью. Руки и ноги Демандреда дрожали, он весь покрылся испариной. – Ланфир исчезла без следа, как и Асмодиан. А Грендаль говорит, что и Могидин не явилась на условленную встречу. И тоже вчера, Великий Повелитель. Я не верю в случайные совпадения.
– ряды ИЗБРАННЫХ РЕДЕЮТ, ДЕМАНДРЕД. СЛАБЫЕ ОТПАДАЮТ. ПРЕДАВШИЕ меня встретят ОКОНЧАТЕЛЬНУЮ СМЕРТЬ. АСМОДИАН СЛОМЛЕН СВОЕЙ СЛАБОСТЬЮ. РАВИНА СГУБИЛА ЕГО гордыня. ОН СЛУЖИЛ ХОРОШО, НО ДАЖЕ Я НЕ МОГ УБЕРЕЧЬ ЕГО ОТ ПОГИБЕЛЬНОГО огня. ДАЖЕ Я НЕ В СИЛАХ СТУПИТЬ ЗА ПРЕДЕЛЫ ВРЕМЕНИ. – На миг этот ужасный голос наполнился гневом и… Неужели отчаянием?.. Но только на миг. – ЭТО СОВЕРШИЛ мой ДРЕВНИЙ ВРАГ, ТОТ, КОТОРОГО НАЗЫВАЮТ ДРАКОНОМ. ТЫ ОСВОБОДИШЬ ПОГИБЕЛЬНЫЙ ОГОНЬ, СЛУЖА МНЕ, ДЕМАНДРЕД?
Отрекшийся заколебался. Бусинки пота скользили по его щекам Во время Войны Силы погибельный огонь в течение года использовали обе стороны, пока не смекнули, к чему это может привести. И тогда прекратили – безо всякого соглашения или перемирия. Но даже за этот год погибельный огонь выжег не только целые города, но и сотни тысяч нитей из Узора, так что едва не распалась ткань реальности. Весь мир мог истаять, словно туман. Если разящий огонь будет применен снова, не останется мира, которым можно было бы управлять.
И еще одно встревожило Демандреда. Великий Повелитель знал, как умер Равин. Да и об Асмодиане, по-видимому, знал больше самого Демандреда.
– Как ты прикажешь. Великий Повелитель. Возможно, его и трясло, но голос был тверд, как скала. Колени, обожженные горячими камнями, уже начали покрываться волдырями, однако Демандред не обращал на это внимания.
– ИТАК, ТЫ СДЕЛАЕШЬ ЭТО.
– Великий Повелитель,– промолвил Демандред,– Дракона можно уничтожить. – Мертвец всяко не способен испускать погибельный огонь, а коли так, это, возможно, не потребуется и Великому Повелителю. – Он невежествен, слаб и разбрасывается в разные стороны, не умея сосредоточиться на главном. Равин был тщеславным глупцом. Я…
– ХОЧЕШЬ ТЫ СТАТЬ Ни'блисом?
У Демандреда перехватило дыхание. Ни'блис имел право приказывать другим Избранным, оказываясь лишь ступенью ниже самого Великого Повелителя.
– Я желаю лишь служить тебе всем, чем сумею.
– В ТАКОМ СЛУЧАЕ ВНИМАЙ И повинуйся. НЫНЕ ТЕБЕ ДАНО БУДЕТ ЗНАТЬ, КОМУ СУЖДЕНО ЖИТЬ, А КТО ОБРЕЧЕН НА ГИБЕЛЬ.
Когда Демандред осознал смысл услышанного, у него вырвался крик, и по щекам полились слезы радости.
Мурддраал неподвижно наблюдал за ним.
– Хватит вам суетиться, – бросила Найнив и раздраженно перекинула через плечо свою длинную косу. – Разве это сработает оттого, что вы будете вертеться, словно маленькие девочки, на которых зуд напал?
За шатким столиком перед ней сидели две женщины. Обе они выглядели не старше самой Найнив, но были гораздо старше – самое меньшее лет на двадцать.
Они были совершенно спокойны, и уж во всяком случае не суетились. Наоборот, это Найнив нервничала из-за духоты и жары. Ей казалось, что в маленькой каморке без окон уже не осталось воздуха. Она взмокла от пота, а эти женщины выглядели совершенно сухими. Лиане – высокая меднокожая женщина в доманийского покроя платье из тончайшего голубого шелка обладала, как видно, неистощимым запасом терпения, которого, возможно, недоставало Суан Санчей, хоть та и выглядела куда как крепче. Вот и сейчас Суан что-то буркнула и раздраженно поправила свою юбку. Она была в платье из тонкого желтого полотна с тирским шитьем по вырезу – довольно глубокому. Ее голубые глаза казались холодными, как вода в бездонном колодце. Точнее, казались бы такими, если бы не изнуряющая жара. Впрочем, сколько бы ни меняла Суан наряды, взгляд ее не менялся никогда.
– Все одно это не сработает, что так, что эдак, – отрезала Суан. Манера говорить у нее тоже осталась прежней. – Нельзя залатать сгоревшую лодку. По мне, все это пустая трата времени. У нас с Лиане и без того дел по горло.
Суан и Лиане занимались тем, что просматривали донесения соглядатаев, поставлявших сведения для собравшихся в Салидаре Айз Седай, – сообщения и слухи о событиях в мире. Найнив тоже разгладила свою юбку, стараясь успокоиться. На ней было платье из простой белой шерсти с семью полосками по кайме – по одной в соответствии с каждой Айя. Платье Принятой. Это одеяние раздражало Найнив – она и не думала, что может так злиться из-за одежды. Однако она вынуждена была признаться, – разумеется, только самой себе, – что успела привыкнуть к изысканным нарядам. Конечно, она лучше чувствовала бы себя в зеленом шелковом платье, что сейчас лежало увязанным в узел. Но, само собой, только потому, что оно тонкое и легкое, а не из-за того, что зеленый цвет нравился Лану. Впрочем, все это пустые, бесплодные мечтания. Вздумай Принятая надеть что-либо, кроме предписанного белого платья с семицветной каймой, ей бы очень быстро-дали понять, что она еще далеко не Айз Седай. Найнив сосредоточилась и решительно выбросила все эти глупости из головы – можно подумать, ей больше нечем заняться. А для Лана сошло бы и голубое. Вот так-то!
Осторожно, бережно она прозондировала с помощью Силы сначала Суан, а потом Лиане. Собственно говоря, Силу Найнив сейчас вовсе не направляла. Она вообще не способна даже коснуться Истинного Источника, пока как следует не разозлится. И все же в конечном счете дело сводилось именно к саидар – женской составляющей Истинного Источника. Тончайшие потоки пронизывали обеих женщин. Свила их Найнив, но почерпнула из Источника не она.
На левом запястье Найнив красовался изящный, составленный из множества сегментов серебристый браслет Он действительно был изготовлен из серебра, причем не совсем обычного, но не это важно. Браслет был единственным украшением, которое носила Найнив, если не считать кольца Великого Змея. Принятым не полагалось щеголять побрякушками Серебристое ожерелье под стать браслету Найнив охватывало шею четвертой находящейся в комнате женщины. Она сидела на табурете возле оштукатуренной стены, сложив руки на коленях. Одетая в грубошерстное коричневое платье, какие носят жены фермеров, она и своим здоровым, цветущим видом походила на крестьянку, и к тому же совсем не потела.

Колесо Времени 6. Властелин Хаоса - Джордан Роберт => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Колесо Времени 6. Властелин Хаоса автора Джордан Роберт дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Колесо Времени 6. Властелин Хаоса у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Колесо Времени 6. Властелин Хаоса своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Джордан Роберт - Колесо Времени 6. Властелин Хаоса.
Если после завершения чтения книги Колесо Времени 6. Властелин Хаоса вы захотите почитать и другие книги Джордан Роберт, тогда зайдите на страницу писателя Джордан Роберт - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Колесо Времени 6. Властелин Хаоса, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Джордан Роберт, написавшего книгу Колесо Времени 6. Властелин Хаоса, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Колесо Времени 6. Властелин Хаоса; Джордан Роберт, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн