А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Азимов Айзек
Кисейные грифы
Айзек Азимов
КИСЕЙНЫЕ ГРИФЫ
Перевод И. Смирнова
Вот уже 15 лет харриане имели базу на обратной стороне Луны.
Это было беспрецедентно, неслыханно. Ни один харрианин не мог представить себе возможность такой задержки. Дегазационные команды были готовы - были готовы и ждали 15 лет - броситься вниз сквозь радиоактивные облака и спасти то, что можно спасти для остатка выживших. Естественно, за небольшую плату.
Но 15 раз планета обошла вокруг своего Солнца. Во время каждого оборота спутник успевал обежать вокруг нее примерно 13 раз. И все это время ядерная война никак не начиналась.
Большие разумные приматы взрывали атомные бомбы в разных точках поверхности своей планеты. Атмосфера насыщалась продуктами радиоактивного распада. Но войны все не было.
Дивай-ин страстно надеялся, что его заменят. Он был четвертым дежурным Капитаном этой колонизационной экспедиции (если она все еще могла так называться после пятнадцати лет откладываемого действия), и его очень устраивало, что должен быть и пятый. Теперь, когда родной мир посылал Главного администратора для личного ознакомления с ситуацией, его замена произойдет весьма скоро. Это хорошо!
Он стоял на поверхности Луны, упакованный в скафандр, и думал о доме, о Харрии. Его длинные тонкие руки беспокойно двигались в такт мыслям, как бы стремясь к родовым деревьям по воле миллионолетнего инстинкта. Он был всего трех футов ростом. Через окошко шлема можно было разглядеть черное морщинистое лицо с мясистым подвижным носом в самом центре. Как бы по контрасту, клинышек великолепной бородки был чисто белым. На спине скафандра, чуть ниже середины, находилась выпуклость, в которой удобно располагался короткий узловатый хвост харрианина.
Дивай-ин принимал, конечно, свой облик как должное, но в то же время вполне осознавал разницу между харрианами и остальными разумными расами Галактики. Одни харриане были так малы, только у них были хвосты, только они были вегетарианцами, и они одни избежали неминуемой ядерной войны, которая уничтожала все другие известные разумные виды.
Он стоял на обнесенной стеной равнине, простиравшейся на столь много миль, что ее приподнятый кольцевидный край (который на Харрии назвали бы кратером, если бы он был меньше) скрывался за горизонтом. Напротив южной оконечности этого края, где всегда было укрытие от прямых лучей Солнца, вырос город. Город начинался, конечно, как временный лагерь, но с годами появились женщины и родились дети. Теперь там были школы и отлаженные гидропонные фабрики, большие резервуары воды - все, что нужно для города в безвоздушном мире.
Смешно - вся канитель из-за того, что одна планета имела ядерное оружие и не начинала ядерную войну.
Главный администратор, прибывающий в скором времени, несомненно, сразу же задаст тот же вопрос, который Дивай-ин задавал себе столько раз, что уже устал их считать.
Почему не начинается атомная война?
Дивай-ин смотрел, как громадные моувы готовили грунт для посадки, убирая неровности и укладывая керамическую подстилку, предназначенную для поглощения колебаний гиперполя и обеспечения комфорта для пассажиров корабля.
Даже в скафандрах моувы, казалось, источали силу, но это была только сила мышц. Рядом с ними стояла маленькая фигурка харрианина, отдающего приказания, и послушные моувы подчинялись. Естественно.
Моувианская раса, как и все большие разумные приматы, платили взносы, но самой необычной монетой - частью своих соплеменников, предпочитая это плате товарами. Это была удивительно полезная дань, во многих отношениях лучшая, чем сталь, алюминий или прекрасные лекарства. Шлемофон Дивай-ина ожил.
- Засекли корабль, сэр, - прозвучал доклад. - Приземлится в течение часа.
- Очень хорошо, - сказал Дивай-ин. - Подготовьте мне машину. Мне нужно будет отправляться, как только начнется приземление.
Вопреки собственным словам он чувствовал, что все идет совсем не хорошо.
Главный администратор прибыл, окруженный свитой из пяти моувов. Они вошли в город вместе с ним, по одному с каждой стороны и трое сзади, помогли ему снять скафандр, потом сбросили свои.
Их тела, поросшие редкими волосами, их большие, с грубыми чертами лица, их широкие носы и плоские скулы были омерзительны, но не устрашающи. Несмотря на рост, вдвое больший, чем у харриан, и почти тройную ширину их тел, в их глазах было смущение, и что-то очень покорное было в том, как они стояли, со слегка согнутыми толстыми шеями и апатично висящими руками.
Главный администратор отпустил их, и они толпой удалились. На самом деле он, конечно, не нуждался в их защите, но его ранг требовал свиты из пяти моувов, и это было так.
Дела не обсуждались ни за обедом, ни во время почти бесконечной церемонии приветствия. Когда уже подходило время сна, Главный администратор расчесал маленькими пальцами клинышек бородки и сказал:
- Сколько еще должны мы ждать эту планету, Капитан?
Он был заметно в годах. Волосы на его верхних руках были седыми, а кисточки волос на локтях почти такими же белыми, как борода.
- Не могу сказать, ваше превосходство, - ответил Дивай-ин смиренно. - Они не последовали по общему пути.
- Это очевидно. Вопрос в том, почему они не пошли по этому пути? Совету ясно, что ваши рапорты сообщают меньше, чем вам известно. Вы говорите о теориях, но не даете деталей. Сейчас мы на Харрии устали от всего этого. Если вы знаете что-то, о чем не докладывали нам, теперь время сказать об этом.
- Трудно сказать, ваше превосходство, в чем тут дело. Мы не имели опыта наблюдения за людьми в течение столь длительного периода. До недавнего времени мы смотрели не туда, куда нужно. Год за годом мы продолжали ожидать атомную войну в следующем году, и только в мою бытность Капитаном мы стали изучать людей более интенсивно. По крайней мере, в долгом ожидании есть одна польза - то, что мы выучили их основные языки.
- В самом деле? Даже без посадки на планету?
Дивай-ин объяснил:
- Некоторое количество радиопередач было записано теми из наших кораблей, которые входили в пределы атмосферы планеты с целью наблюдения, в основном, в первые годы. Я обработал эти записи с помощью наших лингвистических компьютеров и в течение последнего года пытался разобраться во всем этом.
Главный администратор посмотрел на него с интересом. Его манера держаться была такова, что любой возглас изумления оказался бы неуместным.
- И нашли вы что-нибудь интересное?
- Пожалуй, да, ваше превосходство, но то, что у меня выходило, было настолько необычно, а фундамент самих существенных доказательств столь сомнителен, что я не решался говорить об этом официально в моих рапортах.
Главный администратор понял. Он сказал строго:
- Не возражаете против изложения ваших взглядов неофициально - мне?
- Буду счастлив, - моментально ответил Дивай-ин. - Жители этой планеты, конечно, биологически - большие приматы, соперничающие между собой.
Его собеседник издал вздох видимого облегчения и быстро облизнул нос.
- У меня было странное предчувствие, - пробормотал он, что они не могут быть соперничающими и что это... но продолжайте, продолжайте.
- Они, действительно, соперничающие, - заверил его Дивайин. - Значительно более среднего уровня, чем можно было ожидать.
- Тогда почему ничего более не последовало?
- До определенного момента последовало, ваше превосходство. После обычного длительного инкубационного периода они начали механизироваться, и после этого обычные людские убийства стали действительно разрушительными столкновениями. На исходе самой последней крупномасштабной войны было изобретено ядерное оружие, и война тотчас прекратилась.
Главный администратор кивнул.
- А потом?
Дивай-ин продолжил.
- Должно было случиться так: вслед за этим начинается атомная война, в ходе войны ядерное оружие быстро наращивает разрушительную мощь и, несмотря на это, используется в обычной для больших приматов манере, и скоро на руинах мира оставались бы последние группы умирающего с голоду населения.
- Конечно, но этого не случилось. Почему?
Дивай-ин сказал:
- Есть один момент. Я полагаю, эти люди с начала индустриализации прогрессировали с необычно высокой скоростью.
- Даже если и так? - возразил собеседник. - Какое это имеет значение? Они быстрее достигли уровня ядерного оружия.
- Точно. Но после прошлой всеобщей войны они продолжали совершенствовать ядерное оружие с небывалой быстротой. Вот в чем беда. Смертоносный потенциал вырос до того, как случился повод начать атомную войну, и теперь он достиг такого уровня, что даже большие приматы не осмеливаются начать ее, ибо догадываются о последствиях.
Главный администратор широко раскрыл свои маленькие черные глаза.
- Но это невозможно. Мне безразлично, сколь одарены технически эти создания. Военная наука быстро развивается только во время войны.
- Возможно, это не так в отношении именно этих конкретных существ. Но даже если и так, у них, видимо, все-таки идет война, не настоящая война, но война.
- Не настоящая война, но война, - беспомощно повторил Главный администратор. - Что это значит?
- Я не уверен, - Дивай-ин в раздражении подвигал носом. Здесь мои попытки логически выстроить собранный нами разрозненный материал оказались менее всего успешными. На этой планете идет нечто, называемое холодной войной. Что бы это ни было, оно очень сильно подталкивает их поиски в области вооружений и до сих пор не повлекло за собой тотального ядерного разрушения.
Главный администратор произнес:
- Невозможно!
Дивай-ин ответил:
- Вот планета. Вот мы. Мы ждали пятнадцать лет.
Длинные руки Главного администратора поднялись вверх, и, скрестившись за головой, опустились каждая на противоположное плечо.
- Тогда остается только одно. Совет обсуждал возможность достижения планетой мертвой точки, своего рода шаткого мира, балансирующего на грани с атомной войной. Что-то вроде того, что вы мне описали, хотя никто не мог вообразить тех действительных причин, которые вы выдвигаете. Но эта мертвая точка - нечто, чего мы не можем позволить.
- Не можем, ваше превосходство?
- Нет, - почти с болью ответил Главный администратор. Чем дольше длится состояние "мертвой точки", тем больше шансов, что большие разумные приматы откроют способы межзвездных путешествий. Они просочатся в Галактику, полные мощи соперничества. Поняли?
- И?
Главный администратор глубже спрятал лицо в руки, как бы не желая слышать того, что должен был сказать. Его голос зазвучал глухо:
- Если они будут неустойчиво балансировать, то мы должны будем их слегка подтолкнуть, Капитан. Мы должны подтолкнуть их.
Желудок Дивай-ина крутанулся, и он внезапно почувствовал, что давно съеденный обед снова оказывается у него в глотке.
- Подтолкнуть их, ваше превосходство? - Он не хотел осознавать сказанное.
Но Главный администратор выразился прямо:
- Мы должны помочь им начать ядерную войну. - Он выглядел так же плохо, как и Дивай-ин. - Мы должны! - прошептал он.
Дивай-ин с трудом мог говорить, и просипел:
- Но как это может быть сделано, ваше превосходство?
- Я не знаю, как. И не смотрите на меня так. Это не мое решение. Это решение Совета. Несомненно, вы понимаете, что случится с Галактикой, если разум больших приматов вырвется в космос во всей своей мощи, не усмиренный предшествующей этому атомной войной.
Дивай-ин содрогнулся от этой мысли. Вся их страсть к соперничеству, выплеснутая на Галактику... И все-таки он настаивал:
- Но как начинают атомные войны? Как это делается?
- Говорю вам, я не знаю. Но должен быть какой-то путь, скажем, послание, которое мы можем отправить, или грандиозный ураган с ливнем, который мы в силах начать, "сея" облака. Мы во многом властны над их погодой...
- Но как это вызовет начало ядерной войны? - сказал Дивай-ин, на которого не произвели впечатления рассуждения начальника.
- Пускай не вызовет. Я упомянул это только в качестве возможного примера. Но большие приматы, вероятно, знают способ. В конце концов, они ведь уже начинали атомные войны. Знать это - в их складе ума. Вот решение, к которому пришел Совет.
Дивай-ин ощутил слабый шум, издаваемый его хвостом, глухо стучавшим по креслу. Он попытался остановить хвост и не смог.
- Какое решение, ваше превосходство?
- Поймать большого примата с поверхности планеты. Похитить его.
- Дикого!
- Это единственный сорт, существующий сейчас на планете. Конечно, дикого.
- И что вы ожидаете услышать от него?
- Это не важно, Капитан. Когда он скажет достаточно о чем угодно, ментальное зондирование даст нам ответ.
Дивай-ин как можно глубже втянул голову в плечи. Кожа у него под мышками дрожала от отвращения. Дикое существо большой примат! Он попытался представить его, нетронутого оглушающим последствиями атомной войны, непеределанного цивилизующим влиянием харрианского евгенического воспитания.
Главный администратор не сделал попытки скрыть тот факт, что он разделяет это отвращение, но сказал:
- Вы возглавите экспедицию по поимке, Капитан. Это - на благо Галактики.
Раньше Дивай-ин не единожды видел планету, но всякий раз, когда корабль, обращаясь вокруг Луны, помещал тот мир в поле его зрения, волна невыносимой ностальгии охватывала его.
Это была прекрасная планета, так похожая на саму Харрию по размерам и другим характеристикам, но более дикая и величественная. Вид ее, после лунного запустения, был, как удар.
Много ли планет, похожих на эту, сейчас в харрианских главных каталогах, гадал он. Много ли было планет, интересовавших дотошных наблюдателей сезонными изменениями на поверхности, которые нельзя объяснить иначе, как возделыванием сельскохозяйственных культур? Сколько дней пройдет, прежде чем радиоактивность в атмосфере одной из них начнет возрастать и на планету сразу же будут посланы колонизационные эскадры - как они были посланы сюда?
Почти трогательна была самонадеянность, с которой харриане действовали вначале. Дивай-ин мог бы посмеяться, читая те первые доклады, если бы сам теперь не был вовлечен в этот проект. Харрианские разведывательные корабли близко подходили к планете для сбора географической информации, для локализации населенных пунктов. Конечно, они были замечены, но какое это имело значение? Сейчас каждую минуту, думали они, может произойти финальный взрыв.
Сейчас... Но прошли бесполезные годы, и экипажи разведывательных кораблей призадумались - не стоит ли быть осторожными? Они вернулись.
Корабль Дивай-ина был сейчас осторожен. Команда была взбудоражена своей неприятной задачей, и все уверения Дивай-ина, что большому примату не будет причинен вред, не успокоили ее. Но даже в этих условиях не было необходимости спешить. Нужно было парить над начисто опустошенной и необработанной полосой неровной земли. Они находились на высоте десяти миль день за днем, пока команда раздражалась все больше, и только вечно бесстрастные моувы оставались спокойными.
Наконец приборы оптического наблюдения обнаружили создание, одно на неровной земле, с длинной палкой в руке и тюком поперек верхней части спины.
Харриане снизились тихо, со сверхзвуковой скоростью. Дивай-ин сам, с мурашками по коже, сидел за пультом управления.
От существа были услышаны два четких восклицания, прежде чем его взяли, и они стали первыми словами, записанными для дальнейшего компьютерного анализа.
Первое - когда большой примат заметил очертания корабля почти над собой - было зафиксировано с помощью направленного телемикрофона. Вот оно: "Боже мой! Летающая тарелка!"
Дивай-ин разобрал вторую фразу. Это был термин для обозначения харрианского корабля, который стал общепринятым у больших приматов за те первые беспечные для харриан годы.
Вторая реплика прозвучала, когда дикое существо втащили в корабль, сопротивлявшееся с удивительной силой, яс беспомощное в железных лапах моувов.
Дивай-ин задыхался от волнения, подрагивая своим мясистым носом и выдвинувшись вперед, чтобы принять существо, которое (его безобразно безволосое лицо стало блестящим от особого жидкого секрета) выкрикнуло: "Святой Толедо, обезьяны!"
Снова Дивай-ин понял вторую половину. Это было слово, на одном из основных языков планеты, обозначающее малых приматов.
Дикое существо почти невозможно было держать в руках. Оно требовало бесконечного терпения, прежде чем с ним удалось сносно говорить. Вначале это было совершенно невозможно. Существо почти сразу поняло, что его перенесли за пределы Земли и то, что, как думал Дивай-ин, могло стать для него волнующим переживанием, ничем подобным не стало. Вместо этого он говорил о своем детеныше и о приматовской самке.
("У них есть жены и дети, - думал Дивай-ин сочувственно, - и они по-своему любят, ибо все они - большие приматы".
1 2 3