А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Все изменилось для человека, на котором Птероклс испробовал свою магию. Отус не был покрыт коркой въевшейся грязи. Он выглядел как обычный аворниец и был таким же чистым, как любой из стражников. Он уже достаточно освоился, чтобы поклониться королю без напоминаний. Ваше величество, – прошептал он.
– Здравствуй, Отус, – сказал Ланиус. – Как твои дела сегодня?
– Просто отлично, спасибо.
Рад слышать это, – Ланиус кивнул. – На что это было похоже, быть рабом?
– На что это было… похоже? – нахмурившись, повторил Отус. – Это было… темно. Я был… тупым. Я все еще чувствую себя тупым. Сколького я не знаю! Столько мне нужно узнать. Ты говоришь – все твои люди говорят, – кто-то сделал это со мной?
– Низвергнутый, – проговорил Ланиус. – Ментеше называют его Падшая Звезда.
– О-о! – На лице Отуса появилось выражение благоговейного ужаса. – Падшая Звезда. Да. Я, бывало, видел его в… во снах, когда они были. Все рабы видели. Он был ярким. Ничто в нашей жизни не было ярким. Но Падшая Звезда… Он заставлял все сиять внутри наших голов.
Это происходило на самом деле? Или он пытался выразить что-то и не мог подобрать слова?
– Что ты чувствуешь по отношению к Низвергнутому сейчас?
Отус снова нахмурился, это было похоже на то, как человек задумывается перед тем, как что-то сказать.
– Я чувствую себя… свободным от него, – произнес он наконец. – Он больше не имеет ко мне отношения. Я чувствую себя радостным. Я – не вол. Я – не осел. Я – не корова. Я – человек. Вот, я могу быть человеком. Раньше я никогда не знал, как это – быть человеком.
Ты бы стал воевать против Низвергнутого, если бы у тебя был такой шанс?
– Дайте мне меч. Дайте мне пику. – Отус снова задумчиво нахмурился. – Я стою здесь. Я говорю с тобой. Я говорю, что думаю. Когда я делаю это, я воюю с Падшей Звездой. Разве это не так, ваше величество?
– Я думаю, это так, – ответил Ланиус.
Раб высказывался против Низвергнутого, он излечился от пагубного влияния изгнанного бога. Но… не было ли за всем этим Низвергнутого, наблюдающего, слушающего, смеющегося? Ланиус не знал. Он не был до конца уверен, что Птероклс, несмотря на все его искусство, мог бы тоже это утверждать. Стоит ли верить в излечение Отуса?

Грас читал письмо, тщетно пытаясь скрыть удовлетворение.
– Ты знаешь, о чем здесь говорится? – спросил он курьера.
– Да, ваше величество, – ответил человек. – Мне пришлось прочитать его, на случай, если с ним что-нибудь произойдет.
– Хорошо, – кивнул король. – А знаешь ли ты что-нибудь еще, кроме того, что там написано?
– Нет, ваше величество, – сказал курьер. – Я никогда там не был, у Стуры. Я только вез это письмо последние тридцать миль.
– Ну ладно. – Теперь Грас постарался как можно лучше скрыть свое разочарование. – Так или иначе, новости здесь, – он похлопал по пергаменту, – достаточно однозначные, чтобы их можно было истолковать как-нибудь по-другому.
Король отпустил курьера и вызвал генерала Гирундо. Когда его старый приятель вошел в приемную, он выглядел разгневанным.
– Дело не терпит отлагательств, ваше величество? – Его голос тоже звучал сердито. – Вы все испортили! Служанка определенно была благосклонна, и мне не пришлось бы делать что-то еще, чтобы добиться от нее согласия.
– Это важнее, чем забавляться с женщиной, – заявил Грас.
– Да, ваше величество. Разумеется, ваше величество. – Только поднятая бровь Гирундо напомнила Грасу об Элоде и обо всех других женщинах, о которых генерал мог и не знать.
Грас почувствовал, как покраснел. Он протянул Гирундо письмо, которое только что получил.
– Вот, – сказал он. – Посмотри сам.
Гирундо начал читать письмо с тем же подчеркнуто строгим видом, с которым он отвечал королю. Пробежав глазами несколько строчек, он, однако, сменил выражение лица.
– Так-так… – проговорил он, возвращая пергамент. – Вы были правы, ваше величество. Изредка боги отвечают на молитвы, не так ли?
– Я думал примерно о том же самом, – ответил Грас. – мы не могли бы просить короля Олора о чем-нибудь более необходимом сейчас Аворнису, чем война между Санджаром и Коркутом. Как ты полагаешь, кто победит?
– Это выше моего понимания, – весело проговорил Гирундо. – Давайте сядем, ваше величество, выпьем вина и пораскинем мозгами.
– Я и не собираюсь делать ничего другого. – Король пожал плечами. – Думаю, они проведут следующие пять лет, воюя друг с другом, а все остальные ментеше тоже окажутся поделенными на два лагеря и накинутся друг на друга. Таким образом, если нам повезет, они будут слишком заняты, чтобы беспокоить Аворнис. И после того, что они сделали с нами за этот последний год, мы можем использовать это время, чтобы залечить раны. Нам надо усилить наш флот речных галер на Стуре. Я, так или иначе, собирался это сделать, но теперь это особенно важно.
– Звучит разумно. Вы, ваше величество, как всегда, правы. – Гирундо помолчал, а потом добавил: – Как и Ланиус, что тут скрывать.
– Да, он таков.
Чем больше логики выказывал его зять, тем большее беспокойство это внушало. Но он также становился более полезным для королевства, старшему королю оставалось только этим утешать себя.
– Пока ментеше занимаются играми друг с другом, что вы намерены предпринять относительно черногорцев? – спросил Гирундо.
– Ты думаешь о том же, о чем и я. Либо это значит, что ты тоже наделен разумом, либо мы оба одинаково безумны, – сказал король.
Гирундо засмеялся. Грас – тоже, затем продолжал:
– Если Коркут и Санджар все еще будут лупить друг друга по головам, я намереваюсь наступающей весной отправиться на север. У нас больше шансов взять Нишеватц, не отвлекаясь на юг – или на Низвергнутого.
– Принц Всеволод наконец обретет счастье, – заметил генерал.
– Я знаю. – Грас тяжело вздохнул. – Я полагаю, что так или иначе мне придется это сделать.
Гирундо снова засмеялся. И снова король поддержал его – хотя опять-таки в его словах не был заложен только лишь шутливый смысл.

Младший король сегодня был доволен собой. День прошел на редкость удачно – как всегда, когда он работал в архиве. Ланиус сравнивал план Нишеватца с тем, который был сделан, когда город принадлежал Аворнису и назывался Медеон. Всеволод, без сомнения, станет смеяться над планом и начнет говорить о том, как все изменилось. Но никто не был в состоянии заставить черногорского принца сесть и начертить другой план Нишеватца. Что говорить, лучше старые ключи, чем вообще никаких.
Он открыл дверь спальни. Сосия стояла у небольшого столика, сервированного для ужина.
– Привет, дорогая, – сказал он, улыбаясь.
Вместо того чтобы улыбнуться в ответ, жена схватила чашку и запустила в него.
– Дорогая? – взвизгнула она.
Чашка ударилась о стену, в шести дюймах слева от его головы. Острый осколок оцарапал ему щеку.
– Что с тобой? Ты сошла с ума? – заорал Ланиус. Сосия схватила еще одну чашку. Эта угодила в дверь, примерно в шести дюймах справа от головы Ланиуса.
– Зенейда! – крикнула Сосия.
У нее под рукой был уже кувшин. Она бросила его ни минуты не колеблясь, нацелив точно в лоб своему супругу. Но Ланиус успел наклониться.
– Прекрати! – сказал он, выпрямляясь.
Он надеялся, что Сосия послушается, тем более что посуды на столе больше не было. Но серебряный поднос, на котором стояли чашки и кувшин… Мгновение спустя он звякнул о стену. Она не очень хорошо целилась.
– Прекрати! – снова сказал Ланиус.
– Это ты должен был прекратить после Кристаты, и вот как ты меня в результате послушался, – резко возразила Сосия.
Теперь осталось запустить в него столиком. Жена, казалось, испытывала искушение, но не попыталась сделать это.
– Зачем я вообще разрешала тебе касаться меня?
– Потому что мы женаты, – предположил Ланиус.
– Для тебя это не имеет значения. Почему это должно иметь значение для меня? – Сосия пожала плечами. – Я думала, ты не будешь больше шляться, и…
– Это было по-другому… не так, как с Кристатой.
– О? И как это было по-другому? – ядовито поинтересовалась жена. – Ты нашел позу, которую раньше не использовал?
У Ланиуса загорелись уши.
– Нет! Я имею в виду, я не влюбился в Зенейду или что-то подобное.
Сосия посмотрела на мужа, будто с другого края широкой пропасти, которая пролегла между ними.
– Милостивая королева Квила! – воскликнула она. – Тогда зачем же ты это затеял?
– Зачем я это затеял? – Ланиус подумал, что отсюда, с его стороны, пропасть уже не кажется. – Потому… «Потому что это развлечение», – пришло ему на ум. А также: «Потому что я мог». Даже с того края пропасти, где он стоял, было видно, что ни один из этих ответов не попадет в цель. – Просто… потому.
Его жена округлила глаза.
– Мужчины, – сказала она таким тоном, словно желала половине человеческой расы провалиться в пропасть и оставаться там навсегда. – И мой собственный отец такой же, ничем не лучше тебя.
– Да, он – мужчина, – произнес Ланиус, хотя он знал, что Сосия не это имела в виду.
Он также догадывался, что Грас во время войны на юге нашел себе подругу, скрасившую походные будни. Но вовсе не собирался делиться с его дочерью своей догадкой.
– Не прикидывайся дурачком. Ты знаешь, что я имею в виду. Вы оба укладываетесь в постель со шлюхами, как только вам предоставляется такая возможность.
Ланиус пожал плечами. Он не считал Кристату или Зенейду шлюхами. Он также не думал так о колдунье Алее и был уверен, Грас тоже не считает ее за шлюху. Если ты тащишь в постель женщину, которая может лечь с любым, чем ты тогда отличаешься от других мужчин? И наоборот: если ты развлекаешься с любой женщиной, то что в этом случае делает тебя особенным?
– Мне жаль, – сказал он, позже, чем следовало бы. Но возможно, это не прибавило бы ему шансов, даже если бы он сказал это вовремя.
– Ты уже говорил мне это раньше, – ответила Сосия. – Ты жалеешь, что я это узнала. Тебе не жаль, что ты сделал это. А я думала, что могу полагаться на Зенейду…
Она ничего не сказала о том, чтобы полагаться на Ланиуса. Это причиняло боль.
– Мне на самом деле жаль, – проговорил король – в большей или меньшей степени искренне. – Я не хотел причинить тебе боль.
В этом он действительно не кривил душой.
Ты рассчитывал, что никто не узнает? – Сосия покачала головой. – Интересно, как? Все знают обо всем, что происходит во дворце, причем узнают достаточно быстро.
– Мне жаль, – третий раз произнес Ланиус. Если он будет продолжать говорить это, может быть, рано или поздно, она ему поверит… или не поверит. И услышал в ответ:
– Тебе действительно жаль и ты серьезно мне обещаешь, что никогда так больше не сделаешь?
– С Зенейдой? Да, клянусь богами, я обещаю тебе это, – поспешил заверить ее Ланиус.
Признаться честно, он уже начал уставать от всех этих разговоров.
– О, я позаботилась о Зенейде. Ее больше нет во дворце, – заявила Сосия.
Не сослала ли дочь Граса служанку в Лабиринт, как когда-то пригрозил его тесть? Не имеет же она в виду, что Зенейды больше нет среди живых. Тем временем жена продолжала:
– Нет, я про другое. Я про то, что ты никогда не станешь больше ни за кем бегать. Пообещай мне это.
Если бы на его месте был Грас… Старший король сразу пообещал бы это, зная, что первое же хорошенькое личико заставит его отказаться от своих слов. Ланиус уже открыл рот, но упрямая честность заставила его поколебаться. Вместо предполагаемой и ничего не значащей фразы он сказал:
– Как можно знать будущее?
Сосия посмотрела на него так, как будто он был грязью на подошве ее башмака.
– А ты знаешь, каким будет твое будущее, если ты станешь забавляться с другой распутной служаночкой?
– Скверным, – ответил Ланиус.
Он не сомневался, что Сосия могла бы сделать его будущее очень скверным. Но, с другой стороны, если жизнь с королевой становится скверной, не имеет ли король все основания тогда поискать утешения с кем-то еще? Так казалось Ланиусу. Однако он не думал, что Сосия с этим согласится. Со вздохом он произнес:
– Я попытаюсь, Сосия.
Что он собирался «попытаться»? Ланиус и сам толком не знал.
– Это все, что я могу добиться от тебя, не так ли? Ты «попытаешься», – с горечью проговорила она. – Ты попытаешься и время от времени будешь делать то, что тебе приятно. А потом ты будешь сожалеть. Ты всегда потом сожалеешь. Что мне следует делать в следующий раз? Заранее практиковаться в метании посуды, чтобы попасть в тебя первой же чашкой?
Уши у Ланиуса горели. Он смотрел на черепки на полу. Попала или нет Сосия в него чашкой, но слова ее угодили точно в цель. Женщина догадывалась о том, что ждет их впереди, точно так же, как и он. Вместо того чтобы признать это, Ланиус произнес:
– Мне жаль. Я попытаюсь.
Жена кивнула, как будто поверила ему.

21

За то время, что король Грас не видел принца Всеволода, борода изгнанного властителя Нишеватца стала белее снега. Его грубое лицо теперь сплошь покрывали морщины, а руки еще больше напоминали корни дерева. Но по-прежнему в его глазах ярко пылал огонь.
– Ты избавишься от Василко, да?
Грас тоже мог бы пожаловаться на своего сына. Но по сравнению с трудностями Всеволода его жалобы едва ли были достойны того, чтобы их замечать. Орталис, в конце концов, никогда не намеревался захватить аворнийский трон. Василко не только попытался украсть у Всеволода Нишеватц, он преуспел в этом. Король ответил:
– Зима пока неохотно уступает место весне. Мы пойдем на север этой весной, да, ваше высочество.
– Это хорошо. Это очень хорошо. Я вернусь в свой собственный город. Я правлю в своем родном городе. Мне не надо жить из милости у чужих, – сказал принц.
– Мы дали вам кров не из милости, ваше высочество, – заметил Грас.
– Нет. Это правда. Милость – значит помогать кому-то по доброте сердца. – Всеволод покачал головой. – Вы не делаете этого. Вы помогаете мне из-за того, что я могу сделать для вас.
И он с гордым видом покинул кабинет. Грас уставился ему вслед, с удивлением отмечая, насколько прямой, несмотря на возраст, выглядела спина принца.
Независимо от того, какие чувства испытывал старший король к Всеволоду, он действительно хотел вернуть ему трон Нишеватца. Армия была готова к походу на север, осталось только дождаться, чтобы погода стала еще теплее, а дороги высохли.
И настал, наконец, день, когда Ланиус и Сосия вышли за ворота города пожелать Грасу успеха. К удивлению Граса, к ним присоединились Орталис и Лимоза. Грас не мог припомнить подобного случая; возможно, это была идея Лимозы. Дочь опального казначея, судя по всему, оказалась хорошей женой.
А может быть, Орталису было интересно посмотреть на людей, которые охотились на других людей, зарабатывая этим на жизнь. Грас иногда спрашивал себя, почему его сын отказывается участвовать в сражениях. Это бы дало Орталису возможность удовлетворить его жажду крови, не вызывая в свой адрес единодушного осуждения. Очевидно, то обстоятельство, что на войне ты – охотник, но одновременно и дичь, мешало его сыну надеть кольчугу и взять в руки меч.
Орталис пристально смотрел на него:
– Пусть удача сопутствует тебе, отец.
– Благодарю.
И что можно было найти неправильного в его словах?
– Пусть удача сопутствует тебе, – сказал Ланиус – Пусть тебе удастся вернуть Всеволода на его трон. – Он оглянулся, чтобы убедиться, что черногорца поблизости нет, и тихо добавил: – Желаю тебе избавить нас от Всеволода навсегда.
– Да будет так.
Короли обменялись улыбками. Бесспорно, правитель Нишеватца был трудным гостем для Аворниса. Ланиус продолжал:
– Я также буду молиться о мире.
– Хорошо. Молись.
Младший король смотрел не на юг, в направлении Стуры, и даже не на восток, в сторону побережья. Он не спускал глаз с Сосии. Грас понял, о каком мире шла речь, и не мог не согласиться, что он не менее нужен, чем тот, который наступает, когда армия остается дома.
– Я знаю, вы победите, ваше величество, – сказала Лимоза. – В конце концов, время на вашей стороне.
Так ли? Грас сомневался. У Василко было много времени, чтобы укрепиться в Нишеватце. Сколько жителей города ждут возвращения Всеволода? От скольких людей, желавших этого возвращения, избавился Василко? От многих – Грас был уверен в этом и не надеялся на чью-либо помощь.
Он пожал плечами.
– Если боги будут благосклонны, мы вернемся назад с победой – и без Всеволода.
Дважды ему не удалось взять Нишеватц. Один раз он даже не успел ступить на землю Черногории, так как плохие новости заставили его повернуть назад. Он уже повстречался со всеми видами неудач, когда оказывался на севере. Не значило ли это, что когда-нибудь вскоре ему причиталась удача? На этот вопрос самому себе король ответил пожатием плеч. Он думал, у него есть в этой кампании лучший шанс, чем в тех, прошлых, – если кочевники заняты своими распрями, предполагается, что Низвергнутый тоже должен быть занят. Грас надеялся на это, а значит, и на победу. Если нет, он снова вернется домой разочарованным, если вообще вернется.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54