А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Внутри фургона Ллойд Дрейфус слушал доклад агента Брауна, сидевшего в «Сесне».
– Объект в километре к югу от Эднорской дороги, едет на юг по 650-му. У вас всего шесть-семь минут… Вот он разъехался с «бьюиком», который направился на север.
Двое агентов вернулись в фургон менее чем за минуту. Водитель выжал сцепление, как только услышал, как хлопнула дверь кузова. Выбравшись на асфальт у Коричневого моста, он резко повернул налево, обратно к Известковой дороге.
Через четыре минуты, когда на проселке показалась машина Харлана Олбрайта, там уже никого не было. Он даже не выходил. Убедившись, что банки из-под содовой на месте, он притормозил у мусорного мешка и подобрал его. Поставив его на пол под пустым пассажирским сиденьем, он хлопнул дверцей и отпустил тормоз.
Заглянув туда, он обнаружил всякую дрянь: мятую упаковку от хлеба, пару пустых банок от овощных консервов, три раздавленные банки из-под содовой воды и бумагу, в которую когда-то заворачивали мясо. Все это, как знал Олбрайт, было тщательно отмыто, чтобы не привлекать собак. Под этим мусором лежали деньги: двести тысяч долларов, сто пачек по сотне бывших в употреблении двадцаток.
В пять вечера он подъехал к своему дому в Силвер-Спринг. Воскресная «Вашингтон пост» так и лежала рядом с почтовым ящиком. Он подобрал ее, вошел в гостиную, уселся с газетой у телевизора.
Глава 26
В понедельник Бабун Таркингтон проснулся в половине пятого, сходил в туалет, снова лег. Но сон не приходил. За окном было еще темно. Раздраженный, он подошел к окну и выглянул наружу. Легкие облачка, между ними видны звезды.
Правда, звезд немного. Странно, но перед рассветом звезды редеют, словно те, что послабее, устают и уходят домой.
Он беспокойно мерил шагами небольшую комнату. Надел джинсы, рубашку и сидел в кресле, пока на востоке начал брезжить свет.
Зазвонил телефон.
– Таркингтон слушает.
– Лейтенант, это дежурная медсестра. Ваша жена пришла в себя и зовет вас.
– Сейчас же буду. Скажите ей! – Он бросил трубку и схватился за туфли.
Седан никак не запускался. Он давил на акселератор и отчаянно вертел ключ зажигания. Двигатель рычал, кашлял, но упорно не заводился. Слишком поздно Бабун сообразил, что перелил горючего.
Черт! Тут чуть больше километра. Он с грохотом хлопнул дверцей и побежал.
Пришла в себя! Зовет его! Он ускорил темп.
Солнце уже показывалось над горизонтом. Синие облака понемногу розовели. А выше простиралось голубое небо.
Последние три квартала он мчался по засохшей грязи, которая когда-нибудь станет газоном, и по пустой автостоянке, усеянной перекати-полем, Медсестра, сидящая у входа, усмехнулась, завидев его. Он чуть не снес ее стол и рванулся через коридор в реанимацию.
Врач стоял у края кровати и разговаривал с Ритой, а медсестра проверяла пульс. Врач отошел в сторону, Бабун резко сбавил шаг и дальше пошел не спеша так, чтобы Рита его видела.
Она попыталась улыбнуться.
– Привет, детка. – Он наклонился и поцеловал ее.
* * *
– Да, миссис Моравиа, она в сознании. И узнала меня! Сейчас она спит, устала, но она в сознании! – вопил в трубку Бабун, обезумев от радости.
– Благодарю тебя, Господи!
– Теперь я уверен, что она поправится, миссис Моравиа. Это чудо. Она ничего не помнит о полете и приземлении, но помнит меня и понимает, что она в Неваде, и что были другие полеты, и спрашивает, давно ли она в госпитале. Врачи и медсестры поражены! И я поражен! – Это было чрезвычайно мягко сказано. Он ощущал себя так, будто вот-вот взмахнет крылышками и полетит.
Пообещав позвонить еще после следующего посещения Риты, Бабун связался со своими родителями. Он обрадовал и сестру. Звонил и Гарриет, Ритиной подруге. Из-за разницы во времени та уже была на работе. И, наконец, набрал номер Джейка Графтона.
Капитан 1-го ранга Графтон тоже находился в кабинете, и в трубке слышался шум, но Бабун словно видел воочию, как Графтон подался вперед в кресле и уперся ногами в ящик стола. Капитан говорил с ним более двадцати минут, заставил доложить о каждом слове и жесте Риты и внимательно слушал, пока Бабун не смолк.
Наконец он понял, что у капитана есть еще дела, и неохотно попрощался.
– Скажи ей, что я приказал быстро выздороветь.
– Обязательно, сэр.
– И передай, что Эми спрашивает о ней каждый день.
Эми и Кэлли очень переживали за нее.
– Скажу.
– Храни веру, дружище, – напутствовал его Джейк Графтон, прощаясь.
– Да, – ответил Бабун Таркингтон, вытирая глаза. Слезы текли, не переставая. Он смеялся и плакал одновременно.
* * *
В понедельник вечером после работы капитан 3-го ранга Чад Джуди пришел домой, переоделся и поехал в бар в Джорджтауне. Он с трудом сумел поставить машину за шесть кварталов до бара и пошел пешком. На улицах кишели разодетые в пух и прах модницы. Пудели задирали лапки у фонарных столбов и пожарных гидрантов, и хозяйки отворачивались, делая вид, что ничего не происходит.
Джуди пришлось стоять у двери, пока не освободилось место у стойки. Он уселся на стул и углубился в карту сортов пива. Бармен перегнулся через полированную, черного дерева стойку и начал:
– В разлив у нас «Гиннес», «Уотниз», «Стайнлагер».
– Дайте «Будвайзер». В бутылке.
Харлан Олбрайт появился минут через пятнадцать и занял свободный стул в другом конце стойки. Он нес спортивную сумку.
Отличная работа, подумал Джуди. В этом баре половина посетителей ходят со спортивными сумками или одеты в спортивные костюмы. Не грубошерстные свитера и неуклюжие шорты, заметьте, а стильные вещи, явно купленные у «Сакса» и регулярно проходящие химчистку.
Когда сосед Джуди встал и направился к женщине, занявшей отдельный столик, Олбрайт поднялся и пересел на освободившийся стул.
– Вы здесь бывали?
– Нет. Но буду заходить. Здесь самая настоящая выставка женского тела. Да еще в понедельник вечером!
– В следующий понедельник. В то же время, на том же месте. – Олбрайт подозвал бармена, положил пятерку на стойку и ушел.
Чад заказал вторую бутылку. В зеркало позади стойки ему были отлично видны затянутые в лосины тугие бедра и голодные глаза богатых женщин, которые в основном пили белое вино или «перье» с добавкой щепотки кокаина, – так, во всяком случае, ему показалось.
Чад Джуди, летчик-истребитель, допил пиво и пересчитал мелочь. Он оставил доллар чаевых. Осмотревшись напоследок, подобрал спортивную сумку и направился к выходу мимо одной из красоток в лосинах.
* * *
Во вторник вечером Рита улыбнулась, когда Бабун зашел в палату. Ее перевели из реанимации в палату на двоих, но соседняя кровать пустовала.
Дыхательного аппарата и сердечного монитора при ней больше не было.
Бабун закрыл за собой дверь и поцеловал жену.
– Как самочувствие?
– Как будто меня переехал грузовик. – Голос был слабенький, почти шепот.
– Я говорил с врачом. Если пойдет на поправку, в четверг тебя переправят самолетом в Бетесду. Я, как ближайший родственник, буду тебя сопровождать.
– Замечательно, – сказала она, не отводя от него влюбленного взгляда.
– Вот так, – улыбнулся он в ответ. – Такие дела.
– Я тут немного читала. – Ее улыбка стала шире.
– По-моему, у тебя еще не фокусируется зрение.
– Не фокусируется. Я немного читала то в одном месте, то в другом. «Приключения Таркингтона». Ты очень здорово пишешь.
– Из тебя не выйдет хороший критик.
– Я довольна, что вышла за тебя.
– А уж я-то как доволен!
* * *
Санитарный самолет ВВС С-141 приземлился на авиабазе Эндрюс. Отсюда Риту доставили в Бетесду машиной скорой помощи. Когда вечером она проснулась, Бабун сидел рядом вместе с ее родителями, которых он привез из Национального аэропорта прямо в госпиталь.
Миссис Моравиа была заплакана, но старалась держаться с достоинством.
Через пять минут после своего прибытия она разразилась речью, которую, очевидно, репетировала многие недели:
– Настало время, Рита. Пора. У тебя прекрасный муж, и хватит тебе летать. Слушай, Сара Барнс – помнишь Сару, заводилу класса, которая поступила в колледж Брин-Мор? Такая веселая девочка! Не припомню, как ее фамилия по мужу… У Сары уже второй ребенок, прелестный мальчик. Ее муж – студент-медик, учится на педиатра. А Нэнси Стро, которая вышла за этого нового дантиста из Ньюпорта, ты знаешь, в мае была такая роскошная свадьба, – так вот, ее мама сказала, что Нанси почти наверняка беременна. А Кимберли Хайер…
Мистер Моравиа бочком выскользнул в коридор, и Бабун последовал за ним.
– У нее очень усталый вид.
– Сегодня был тяжелый день, – пояснил Бабун.
– Оправится ли она полностью?
– Трудно сказать. Через пару недель начнется физиотерапия, тогда узнаем. Пока она ужасно страдает от гипса, в который закована нижняя половина тела. Все чешется, и это приводит ее в бешенство. По-моему, это хороший признак.
Через десять минут, когда они выпили кофе из автомата, Бабун предложил:
– Давайте заберем вашу жену и пожелаем Рите спокойной ночи. Она быстро утомляется, ей нужно много спать.
– Мы можем прийти и утром, – согласился тесть.
По пути в палату Бабун заметил:
– Рита совершенно не похожа на свою мать.
– Разные поколения, – пожал плечами мистер Моравиа. Он был философ.
– У них противоположные стремления, – кинул пробный шар Бабун.
– У каждого поколения так.
– Рита все равно будет летать, если только врачи разрешат.
– Я верю. Мадлен просто выпускает пар. Рита это знает. Куда мы пойдем обедать?
* * *
На следующее утро, в пятницу, Бабун сопровождал чету Моравиа в госпиталь, потом мистер Моравиа подвез его к станции метро, супруги отправились в Национальную галерею, а Бабун – на службу.
Даже в подземке стояла ужасная духота. Белая форменная рубашка Бабуна чуть не расплавилась, пока он достиг кондиционированного убежища – вестибюля Кристал-Сити.
Лифт полз целую вечность. Он ждал с нетерпением. Уже семь недель он размышлял, что же послужило причиной аварии, но ни Джейк Графтон, ни Гельмут Фриче, ни Чад Джуди ничего не говорили ему по телефону. Они уклончиво отвечали: мол, идет следствие. Видимо, такова была генеральная линия партии. Бабун еще раз нажал кнопку лифта. Ему нужен ответ.
Он приветственно помахал секретарше и проследовал прямо в кабинет Графтона. Дверь была закрыта, поэтому он постучался, затем приоткрыл ее и заглянул внутрь.
– Здравствуйте, капитан.
У стола сидели двое незнакомых штатских.
– Я освобожусь через несколько минут, Бабун. Рад тебя видеть.
Таркингтон сел за свой стол и нетерпеливо принялся разбирать почту.
Обычная ерунда. Он положил фуражку на стол и уставился на закрытую дверь кабинета Графтона.
Секретарша подошли к нему.
– Как Рита?
– Она в госпиталем Бетесде. Думаю, поправится.
– Нас как громом поразило, когда стало известно, что вы поженились. – Она улыбнулась и заговорщически склонилась к нему. – Никто из нас ни о чем не подозревал! Это так романтично.
– Еще бы, – кивнул Бабун Таркингтон.
– Мы все так рады, что она поправляется. Мы думали о ней и молились за нее каждый день.
– Спасибо, – пробормотал Бабун, оторвав, наконец, глаза от двери и улыбнувшись сотруднице. – Вы что-нибудь знаете об аварии? Почему это произошло?
– Полный молчок, – шепотом произнесла она, оглядываясь. – Я этого не видела, но это так ужасно!
Выслушав заверения, что он передаст Рите самые добрые пожелания, секретарша вернулась за свой стол и стала разбирать почту. В комнату вошел Чад Джуди. Бабун подошел к нему.
– Рад видеть вас, капитан.
– Привет, Таркингтон. Как ваша жена?
– Думаю, с ней будет все в порядке, капитан. Скажите, – Бабун отвел старшего по званию подальше от секретарши, – что вы знаете о ходе следствия? Что было не так?
– Бабун, это все строго секретно, а я не знаю, есть ли у вас допуск. Я только читал секретный раздел отчета. Поговорите с капитаном Графтоном.
– Строго между нами, дело в ЭППЗУ, правда? Думаю, они спятили из-за ЭМП. – Имелись в виду электромагнитные помехи.
Джуди ухмыльнулся:
– Спросите Графтона. Передайте наилучшие пожелания вашей жене. И поздравляю вас!
– Спасибо.
Дверь кабинета открылась, и Бабун встал из-за стола. Он наблюдал, как оттуда вышли двое в штатском. Они на ходу буравили глазами помещение, примечая буквально все. Бабун забыл о них, как только они скрылись из виду. Он уже направлялся к двери, когда Джейк Графтон выглянул оттуда и знаком пригласил его.
– Как Рита?
– Устроена в Бетесде, сэр. Я хочу с вами поговорить, – Бабун старательно закрыл дверь, – о том, почему самолет потерял управление. Что вы выяснили?
Джейк Графтон повернулся спиной к Бабуну, глядя в окно. Он потер переносицу, потом потянул себя за мочку уха.
– Что вы выяснили, сэр? – повторил свой вопрос Бабун.
– Что? А-а, извини. ЭППЗУ оказались дефектными.
– Спорю, из-за ЭМП.
– Нет. Дефект в изготовлении микросхем. Его не должно было быть, не могло быть – всего один шанс на триллион, но это произошло. – Графтон засунул руки в карманы и медленно повернулся. Уперся взглядом в край стола. – Их устанавливали дефектными. Что-то явно не то.
– Когда это выяснилось? – спросил Бабун.
– Ну, мы поняли, что что-то не так с микросхемами, когда увидели данные телеметрии, но… а… – Он указал на дверь. – Эти двое, что сейчас были у меня…
– Кто они?
– Гм… – Лицо Джейка Графтона вдруг разгладилось, и он посмотрел в глаза Бабуну так, будто видел его впервые. – Не могу тебе сказать, – отрезал он. – Это секретно.
– КАГ, моя жена может остаться калекой на всю жизнь. Мне нужно это знать.
– Ты хочешь знать. Это огромная разница. Рад видеть тебя здесь.
Бабун попытался зайти с другой стороны, но получил отпор и был выставлен за дверь.
* * *
Джейк Графтон вернулся к окну и уставил невидящий взгляд на улицу. Агенты Камачо и Дрейфус мало что сообщили ему. Несомненно, они были в весьма необычной для себя роли, отвечая на вопросы вместо того, чтобы задавать их. А все эти переглядывания и паузы, когда они подыскивали нужные слова! Комедия, да и только! Самая настоящая комедия. Разыгранная потому, что на этом настоял вице-адмирал Генри. Что ж, они доставили так мало удовлетворения, что по сути остались девственными.
Так что же он все-таки узнал? ЭППЗУ были дефектными. В микросхемы были введены данные предварительной инженерной проработки, выполнявшейся несколько лет назад. Каким-то образом… Нет. Кто-то либо в Пентагоне, либо в TRX передал эти данные фирме-изготовителю. Агенты ходили вокруг да около этой темы, но так и не осветили ее. Не могли. На вопрос: «Кто?» они отказались отвечать. Он называл имена, рассчитывая проследить за их реакцией, но ничего не вышло. Они лишь бесстрастно смотрели на него.
«Имеет ли это отношение к смерти капитана Стронга?» Он задал этот вопрос, и они обсуждали такую возможность, так и не сказав ничего конкретного. Им бы быть политиками, а не агентами ФБР.
Единственное, чего он не знал раньше, было то, что в микросхемы попали данные предварительной проработки. И за этим они явились по настоянию Генри?
– Почему, черт возьми, – пробурчал про себя Джейк, – все должно быть настолько сложно?
* * *
В два часа дня Чад Джуди решился на это. Стол впереди него был пуст. Лес Ричардс ушел на совещание и вернется не раньше, чем через час. Почти все сотрудники отдела либо занимались подготовкой отчета капитана Графтона, либо отсутствовали.
Он вставил форматный диск в дисковод своего терминала и принялся нажимать клавиши. Паролем нужного файла было слово «скрупул». На законных основаниях он не имел допуска к этому файлу. Пароля, который дал ему Олбрайт, он никогда прежде не слышал. Прежде, чем отпечатать его, он отер ладони о брюки и отрегулировал яркость экрана.
Над этим он размышлял всю неделю. У него есть сто штук от Олбрайта плюс то, что было раньше. Можно вечером выйти из здания, завтра сесть на самолет в аэропорту Даллес и к семи утра в понедельник оказаться так далеко от Вашингтона, что эти типы в жизни его не найдут. За пятьдесят лет не найдут, если даже он доживет до девяноста трех лет.
Конечно, Олбрайт будет вне себя, но он же шпион и шума поднимать не станет. И черт возьми, в огромном мире шпионажа паршивые сто тысяч баксов никакие не деньги.
Либо можно снять копию с этого файла и в понедельник вечером отдать дискету Олбрайту. Раскрутить рулетку, пройти зеро и получить еще сто пятьдесят тысяч. Тогда в сумме получится почти триста тысяч американских долларов наличными. На такие деньги можно безбедно жить в какой-нибудь прибрежной деревушке в самом дальнем захолустье. И чтобы рядом было что-нибудь упругое, тепленькое, греющее по ночам в постели. Жить скромно, но зажиточно, без забот, в полное свое удовольствие.
Если он скопирует этот файл, то уже никогда не сможет вернуться сюда.
Если он выйдет без него, рано или поздно шум с этими микросхемами уляжется, и он сможет тихонько ускользнуть.
Отказаться от ста пятидесяти штук ради каких-то неопределенных перспектив?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54