А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Новый комод установлен в спальне с открытой крышкой, чтобы хорошенько проветриться. Кассетная магнитола стояла прямо на полу перед дверью.
Теперь у нее был свой дом, и даже с мебелью. В конце концов, может, все не так уж и плохо и она сумеет отыскать свое место в этом мире.
Если бы только прошлое оставило ее в покое.
В который раз Керри приказала себе не думать об этом.
Она уже прослушала кассету, подаренную Энни после похода по магазинам. Забавно было слушать профессиональную запись человека, с которым она была знакома. Раньше Керри не приходилось слышать таких песен. В ее старом мире звучали сладкие голоса и бодрые мелодии, предназначенные для поднятия настроения. Они были специально подобраны, чтобы не расстроить никого из слушателей. Музыка Энни требовала от людей совсем другого. Она заставляла задавать вопросы и не принимать окружающий мир как нечто должное.
Хорошо бы научиться так жить. Стать смелой и честной. Постоять за себя и за своих близких, если в этом появится необходимость. Для Энни это кажется совершенно естественным. Интересно, возникают ли у нее сомнения? А если возникают, то как она с ними справляется? Можно ли этому научиться?
Возможно, нет. Возможно, надо родиться смелой.
Керри никогда не считала себя храброй. Она могла быть терпеливой, но это совсем другое.
Она вздохнула и принялась за уборку. Остатки краски – в пакет с мусором, газеты – в отдельный сверток, чтобы позже отправить на переработку, скребок и металлическую мочалку – в сумку с инструментами, которую утром надо вернуть Рори. Завтра надо будет еще спросить у него немного льняного масла, чтобы натереть шкаф, а пока он постоит так.
Керри снова тихонько включила магнитофон и пошла на кухню приготовить себе чашку травяного чая. Отсюда она не могла разобрать слов песни, но побоялась прибавить громкость, чтобы не потревожить никого из соседей. Приготовив чай, она вернулась в гостиную, перемотала пленку на начало, чтобы более внимательно прослушать завтра утром. Затем она погасила верхний свет и села у окна с чашкой в руке.
Керри так устала, что могла бы заснуть без всякой пилюли, если, конечно, не вернется вчерашняя гостья. Только это и удерживало ее в кресле. При одной мысли о прошлом визите грудь болезненно сжималась. Но к десяти часам чай был допит, а призраки прошлого так и не появились.
Оставив чашку на подоконнике, Керри прошла в спальню и разделась, не зажигая света. Пружинный матрац нравился ей своей плотностью, на нем можно было переворачиваться с боку на бок и не слышать никакого скрипа, поскольку он лежал прямо на полу.
– Спасибо за чудесный день, – прошептала Керри.
Если бы ее спросили, кому предназначена благодарность, она затруднилась бы ответить. Возможно, Керри просто разговаривала с ночью.
Она заснула быстрее, чем обычно. Гораздо позже, перед самым наступлением утра, когда край горизонта еще даже не посветлел, Керри пошевелилась, ощутив легкое прикосновение к руке.
– Ты опять скрипела зубами во сне, – послышался голос.
Без всякой тревоги Керри повернулась и плотнее уткнулась лицом в подушку.
– Ты не настоящая, – пробормотала она. – Ты никогда… не была настоящей.
Уже на пороге глубокого сна она услышала рядом с постелью тихий плач. Утром Керри смутно вспомнила этот эпизод, но он быстро растаял в ее памяти, как обычный сон.

15

Около трех часов того же самого утра Рэй стоял на газоне позади «Вороньего гнезда». Высокий рыжеволосый человек застыл совершенно неподвижно, и если не знать о его присутствии, увидеть его было невозможно. Взгляд его был устремлен через просвет в листве вяза к верхней части темного дома, лоб между рыжими бровями пересекала хмурая морщина. Рэй не слышал, как к нему приблизился еще один человек. Даже если бы он и оглянулся, он все равно никого бы не заметил, поскольку темный плащ и черная широкополая шляпа растворялись в ночной темноте. Но Рэй знал, что он там.
– Привет, Джек, – произнес он, не оборачиваясь. – Давненько не виделись.
– Ты вроде забрел на чужую территорию, – отозвался Джек, подходя ближе.
– Ты же нас знаешь, – пожал плечами Рэй. – Мне нравится высокогорье, но наша территория – это весь мир.
С губ Джека сорвалось неразборчивое бормотанье.
– Ты вроде не рад нашей встрече, – сказал Рэй.
– Ты шпионишь для Коди, а его появление неминуемо грозит неприятностями. Так чему я должен радоваться?
– Коди делает жизнь интереснее, – пожал плечами Рэй.
– Китайцы считают, что интерес никогда не доводит до добра, – возразил Джек.
– Но я не китаец. Я обожаю интересные времена.
Джек не смог удержаться от улыбки:
– У тебя, как и прежде, на все найдется ответ. Ты ничуть не изменился.
Рэй наконец повернулся, чтобы взглянуть на собеседника.
– А вот ты изменился, – сказал он. – Ты весь распух от своих историй.
Рэй знал, что Джек снова усмехнулся. Невозможно было без улыбки представить себе растолстевшей его худощавую фигуру. Рэй даже заметил белые зубы, сверкнувшие из-под широкополой шляпы, но в следующий момент опять вернулся к наблюдению за «Вороньим гнездом». Некоторое время они стояли молча, наблюдая и прислушиваясь, но настолько бесстрастно, словно были уже на пороге другого мира и видели окружающее боковым зрением.
– Коди не собирается никому причинять неприятностей, – сказал Рэй спустя несколько минут.
– Это я знаю. Но неприятности возникают сами, стоит ему только показаться поблизости.
– Да, Джек, раньше так частенько бывало. Но я разговаривал с Коди, и на этот раз он все хорошенько обдумал.
– Ты, кажется, в это веришь, – ответил Джек. – Но я должен тебя разочаровать.
Рэй не мог обижаться на Джека. Он и сам был так же скептично настроен, когда несколько недель назад повстречался с Коди.
– Послушай, – заговорил он. – Прежде все шло наперекосяк из-за того, что Коди пытался исправить свою первую ошибку. На этот раз он хочет все изменить и вернуться к прошлому. Коди хочет стереть все это с лица земли. – Рэй взмахнул рукой, показывая на город. – И тогда мы непременно вернемся в Далекое Прошлое, словно ничего и не было вовсе.
Джек так долго не отвечал, что Рэй даже повернулся в его сторону, чтобы проверить, не ушел ли тот. Оказалось, что Джек смотрит на него в упор из-под полей своей черной шляпы.
– А ты тоже этого хочешь? – наконец спросил он.
– А ты разве не хочешь?
– Что ж, – отозвался Джек. – Когда я вспоминаю о том, как они пытаются уничтожить наш мир, эта идея кажется мне привлекательной. Но дело в том, что у меня появилось здесь слишком много друзей и я не могу отказаться от них так вот запросто. – Джек щелкнул пальцами. – Да, я признаю, что некоторые из них ничуть не лучше кукушек и совершают подлости единственно из удовольствия. Но большая часть удивительно похожа на Коди, как бы он это ни отрицал. Ты понимаешь, о чем я? Они совершают разные глупости с самыми добрыми намерениями.
– Да, я понимаю.
– И еще кое-что, – добавил Джек. – Мне кажется, что тебе первому не придется по вкусу, если перевести стрелки часов назад.
– Что бы это значило?
– Ты думаешь, мне неизвестно, кто поселился в этом доме?
– Какая-то из родственниц, – ответил Рэй с напускным безразличием.
– Моя родственница, – кивнул Джек. – И твоя тоже.
Так вот почему Коди спровоцировал ее переезд в это гнездо! В ней течет кровь обоих заинтересованных семейств. Теперь ясно, почему Коди решил использовать именно ее.
– Итак?.. – спросил он, стараясь сохранить спокойствие.
Джек внимательно заглянул ему в лицо:
– Ты действительно ничего не знал?
Рэй вздохнул. Он ненавидел загадки.
– Чего я не знал?
– Пошли, – неожиданно предложил Джек, взял его за руку и попытался увести с газона. – Пошли со мной.
– Чего ради?
– Я хочу рассказать тебе историю, – пояснил Джек. – Но она слишком длинная. Вот я и подумал, что нам лучше отыскать более уютное место, может, ты даже угостишь меня кофе, просто чтобы горло не пересохло.
Рэй колебался. Он снова перевел взгляд на окна, и ему почудилось, что со второго этажа, как раз сквозь прогалину в листве, на них кто-то смотрит. Он не мог разглядеть рыжих волос, но что-то подсказывало, что лицо покажется ему смутно знакомым.
– Всем известно, как долго ты болтался по лесам вокруг Хазарда, – продолжал Джек. – Наверно, ты помогал местным девчонкам справиться с их одиночеством.
В окне уже никого не было видно. Рэй отвернулся и позволил Джеку увести себя в глубину двора, где тень от дерева была еще гуще. При упоминании названия города его мысли вернулись в прошлое этого шахтерского городка.
– К чему ты клонишь? – поинтересовался Рэй.
– К тому, что там в желтом домике жила одинокая вдова по имени Эдна Бин. У нее родилась дочка, которую окрестили Анеттой, но чаще звали Нетти, и эта девочка нам обоим не просто дальняя родственница.
Рэй резко остановился. Он ринулся было обратно, но хватка Джека оказалась сильнее.
– Ты что, хочешь сказать, что Нетти – моя…
– Выслушай историю, – настаивал Джек. – Возможно, ты узнаешь что-то новенькое.
– Послушай, Джек. Я не стану выслушивать твои небылицы – ты вечно повторяешь одно и то же. Люди умирают, а мы остаемся. Если ты хочешь мне что-то сказать…
– Они все кажутся тебе одинаковыми, правда? Но я не думаю, что и эта уже устарела.
Терпение Рэя иссякло.
– Скажи мне прямо, – воскликнул он. – Эта девушка, поселившаяся в «Вороньем гнезде», кем она мне приходится? Насколько мы с ней близкие родственники?
Джек посмотрел на него с мягким укором:
– Как трогательно. Но разве это имеет для тебя большое значение? Я и не представлял, что ты так высоко ставишь родственные отношения.
Рэй глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться. Все оказалось гораздо хуже, чем он предполагал. Будь проклят Коди и его приторная лживая улыбочка! На этот раз он зашел слишком далеко.
– Я должен идти, – сказал он Джеку.
На самом деле ему сейчас хотелось поговорить с Коди, а не с Джеком. И вытряхнуть из его шакальей шкуры все, что он знал.
– Лучше бы тебе сначала выслушать мой рассказ, – возразил Джек.
– Я признателен тебе за твои слова, – покачал головой Рэй, – но я вспомнил о срочном деле, так что…
– Я долго вынашивал эту историю специально для тебя, – твердо прервал его Джек. – Тебе хотя бы из вежливости придется освободить меня от нее.
– Может, как-нибудь в другой раз, а сейчас мне надо…
– Кроме того, мне очень хочется кофе, а тебе?
Рэй встретился с Джеком взглядом и понял, что ему никуда не деться. Джек обладал особым даром убеждать кого угодно и в чем угодно. Даже Коди было далеко до него.
– Ну ладно. Мы пойдем пить кофе. Я выслушаю твою историю, это все, что я могу тебе обещать. Но потом…
– А потом ты, надеюсь, подумаешь над тем, что узнаешь, и, возможно, ты изменишь свое мнение.
– Возможно, – улыбнулся Рэй.
Джек снова потянул его за руку, и на этот раз Рэй подчинился.

16

Это Анита нашла Кэти свернувшейся в клубочек на заднем сиденье брошенного канареечно-желтого «вольво», когда шла к автобусу, который привыкла считать своим домом. Она вернулась к Моту и его собакам и уговорила его пойти туда. Анита легко ориентировалась на свалке и находила дорогу среди проржавевших кузовов и тому подобного хлама, громоздившегося местами на пятнадцать футов в высоту. Мот медленно шел следом за ней, а по обеим сторонам его сопровождали Рейнджер и Джуди. В отличие от Аниты и собак, Мот не был уверен, что так легко мог бы пройти через свалку, особенно ночью.
– Так вот где она устроилась, – сказал Мот, приближаясь к «вольво».
Он, как и всегда, удивился вкусам людей, выбравших такой цвет для автомобиля, но для Кэти это было в самый раз. Чем хуже было ее настроение, тем более яркие цвета она предпочитала.
– Я бы знала, если бы она приходила сюда постоянно, – покачала головой Анита.
Мот не стал с этим спорить. Он тоже бы знал. Впрочем, он не придавал появлению девушки на свалке особого значения. Что в этом такого, если Кэти устроилась в одном из брошенных автомобилей? Лучше уж здесь, в безопасности, чем в каменных джунглях Катакомб.
– Я не понимаю, из-за чего весь этот шум, – сказал он, поворачиваясь к Аните. – Что тебе не понравилось?
– Ты так ничего и не понял? – спросила Анита.
Мот неторопливо прикурил сигарету и только потом заговорил:
– А что я должен был понять?
– Посмотри на нее. У нее взгляд старой кошки, которая забилась в угол, чтобы умереть.
Или ускользнуть от действительности, добавил про себя Мот, присматриваясь повнимательнее. Кэти полулежала на заднем сиденье, и ее фигура словно расплывалась в воздухе, но скверное освещение тут было ни при чем. Скорее она выглядела так, будто постепенно уходила из этого мира в другой, где они не могли ее видеть.
– Ты должен с ней поговорить, – сказала Анита.
– Я?
– Мот, – улыбнулась она, – детишки тебя любят, хотя я и не могу понять почему. Наверно, потому, что ты никак не можешь повзрослеть.
– Ну да. Я очередной Питер Пен и вот-вот взлечу в воздух.
– Просто поговори с ней, – настаивала Анита.
Она не стала дожидаться его возражений и ушла. Мот вздохнул. Рейнджер последовал за Анитой, а Джуди уселась в пыль у его ног и высунула язык.
– Похоже, ты уже избавилась от воспоминаний о ринге, не так ли? – спросил он собаку.
Джуди в ответ уставилась на него неподвижным взглядом.
Ну а чего он еще ждал? Что собака вежливо поддержит беседу? Мир еще не настолько свихнулся.
Он сделал затяжку, прикурил очередную сигарету от предыдущей и втоптал окурок в пыль. Как только Мот постучал в стекло «вольво», Джуди резко подняла голову.
– Привет, спящая красавица, – обратился он к Кэти, повернувшейся на стук.
Удивительные глаза. Кажется, в них навсегда остался кусочек летнего неба.
– Не возражаешь, если я составлю тебе компанию? – спросил он.
Кэти покачала головой, и Мот распахнул переднюю дверцу. Он устроился на двух передних сиденьях, прислонившись спиной к противоположной дверце, лицом к Кэти. Пепельницы на щитке не было, так что пепел пришлось стряхивать в окошко за спиной.
– Ты выбрала неплохое местечко, – заговорил он.
– Я думала, что ты не будешь против.
– Ну что ты! Я же тебе всегда говорил – если что-то потребуется, тебе стоит только попросить. Мы же всегда заботимся друг о друге.
– Я не задержусь здесь надолго.
Мот притворился непонимающим. Он запрокинул голову и выпустил струю дыма в окошко.
– Собралась в путешествие? – спокойно спросил он.
– Просто ухожу, – пожала плечами Кэти. – Туда, откуда я появилась. Я не могу здесь больше оставаться.
– Почему?
– Это не от меня зависит.
– Каждый из нас иногда оказывается в таком положении. С этим нелегко ужиться, но вполне возможно.
Кэти не ответила. Мот предоставил ей самой выбирать – продолжать разговор или нет. Спешить некуда. Люди часто об этом забывают в обычной суматохе, как будто проблемы – особенно сердечные или моральные – можно устранить, как устраняют поломку автомобиля, главное – определить, какую деталь заменить на новую. В случае с Кэти такой метод не сработает.
Он медленно докурил сигарету, выбросил окурок в окно и посмотрел, как тот тлеет в пыли.
– Я всегда считала Джека прекрасным человеком, – произнесла Кэти ровным бесцветным голосом. – Но только теперь поняла, что он говорит правду.
– О чем?
– О том, что я не могу умереть.
Мот хотел обдумать ее слова и притом постараться разобраться в этом без лишней трагичности, но Кэти не дала ему такой возможности.
– Я поняла, почему не могу умереть, – продолжала она все тем же унылым тоном. – Потому что я уже мертва. А может, никогда на самом деле и не была живой.
– Чушь собачья.
Кэти посмотрела на него так тоскливо, что старому, изношенному сердцу Мота захотелось плакать.
– Нет, не чушь, – сказала она и отвернулась.
Так она и осталась сидеть молча, уставившись в противоположное окно и обхватив колени руками.
Мот хотел поспорить, но передумал. Пошел к своему трейлеру, достал одеяло и отнес его Кэти. Он закутал ее, оберегая от холодного ночного ветерка. Кэти не шевельнулась, может, она даже не заметила, что он уходил и вернулся. Когда Мот снова оказался в своем трейлере, он застал там поджидающую его Аниту.
– Как дела? – спросила она.
Мот уставился куда-то в темноту поверх свалки. Джуди, уловив настроение хозяина, прижалась к его ноге и тихонько заскулила. Вот ведь беда с собакой – ей невозможно объяснить, в чем дело; хозяин всегда должен быть с ней. Мот опустился на колено, положил руку на шею Джуди и ощутил, как она вздрагивает. Наконец он посмотрел на Аниту.
– Я ничем не смог ей помочь, – признался он.
– Что же делать?
– Черт меня побери, если я знаю. Может, Хэнк что-нибудь придумает.
Хэнка Мот обнаружил на бетонной площадке в центре Катакомб, когда тот выполнял свои утренние упражнения. Зарождающийся день обещал быть пасмурным, тяжелые облака стлались над самой землей и давили на плечи, но дождем не пахло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57