А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Теперь надо проверить еще несколько мест, – сказала она Вики. – Мне нужен наемник. Такой, который сумеет меня прикрыть.
– Я знаю одного подходящего.
– Он из какого-нибудь клана?
– В каком смысле?
– Некоторые люди отказываются жить в Системе, объединяются в сообщества и уходят во что-то вроде подполья. Некоторые кланы отказываются есть приготовленные Системой продукты. Другие не принимают ее музыку и стиль одежды. Кто-то пытается жить по законам веры и не принимает страхи и нетерпимость Системы.
Вики рассмеялась.
– Тогда выходит, что церковь Исаака Т. Джонса тоже клан.
– Совершенно верно. – Майя завела двигатель и стала выезжать с огромной стоянки. – Боевым кланом называют тех, кто способен защититься от Системы физически. Арлекины часто нанимают их на службу.
– Холлис Уилсон ни в какой клан не входит, но драться умеет здорово.
Пока они добирались в Южный Лос-Анджелес, Вики рассказала, что Святая церковь беспокоится за своих юных приверженцев, которых могут совратить яркие соблазны Нового Вавилона. Молодых людей вдохновляли на то, чтобы они ехали миссионерами в Южную Африку или страны Карибского бассейна, направляя юношескую энергию в благое русло.
Холлис Уилсон происходил из порядочной семьи, но ехать миссионером в Африку категорически отказался, связавшись взамен с местной бандой. Родители Холлиса молились за него и запирали в комнате на замок. Как-то раз он вернулся домой в два часа ночи и обнаружил там местного священника, который явился, чтобы изгнать из юноши демона. После того как Холлиса арестовали возле краденого автомобиля, мистер Уилсон отвел сына в класс карате полицейской лиги спорта. Он надеялся, что тренер сумеет приучить трудного и безалаберного подростка хоть к какой-то дисциплине.
Строгий мир боевых искусств отвратил Холлиса от Церкви окончательно и бесповоротно. Получив черный пояс по карате, он уехал вместе с одним из своих учителей в Южную Америку. Обосновался в Рио-де-Жанейро, прожил там шесть лет и стал искусным специалистом по бразильской борьбе капоэйра.
– Потом он вернулся в Лос-Анджелес, – продолжала Вики. – Мы встретились на свадьбе его сестры. Сейчас у него собственная школа боевых искусств.
– Опиши его. Как он выглядит? Крупный или маленький?
– Плечи широкие, но сам стройный. Волосы заплетены в косички, как у ямайских негров.
– А характер?
– Самоуверенный и самодовольный. Считает, что он божий дар для всех женщин.
Школа Холлиса Уилсона располагалась на бульваре Флоренция, вклинившись между винным магазинчиком и салоном видеопроката. На оконном стекле школы горели ярко-красные и желтые буквы: «Научись себя защищать! Карате, кикбоксинг и бразильская капоэйра. Договоры не заключаем. Всегда рады новичкам».
Возле здания школы Вики с Майей услышали барабанный бой, а когда открыли входную дверь, звук усилился. Приемная для посетителей была огорожена листами фанеры и оборудована письменным столом и складными стульями. На доске объявлений висело расписание занятий и афиши с рекламой местных соревнований по карате. Майя с Вики прошли мимо двух крохотных раздевалок, вместо дверей занавешенных обычными простынями, и заглянули в длинный зал без окон.
В углу сидел старик и играл на барабане. Звук отдавался эхом от бетонных стен. Ученики, одетые в футболки и белые хлопковые штаны, стояли, выстроившись в круг. Они хлопали в ладоши в ритм с барабанным боем и наблюдали за тем, как внутри круга борются двое. Один из борцов был невысоким латиноамериканцем в футболке с надписью «Думай критично!». Он оборонялся от темнокожего парня лет двадцати с лишним, который, нанося удары ногами, успевал давать противнику наставления. Второй борец бросил на вошедших взгляд, и Вики тронула Майю за руку. Его волосы, заплетенные в бессчетные косички, доходили до плеч. Понаблюдав несколько минут за боем, Майя повернулась к Вики и шепотом спросила;
– Это и есть Холлис Уилсон?
– Да. Тот, с длинными волосами.
Майя кивнула:
– Подходит.
Капоэйра смотрелась необычной смесью фации с жестокостью, напоминая ритуальный танец. Холлис с латиноамериканцем закончили бой, и в центр круга вышли двое других учеников. Они стали наносить друг другу резкие удары, работая кулаками и ногами с разворота и перекатываясь через голову. Время от времени один из соперников падал ничком и наносил противнику удар ногой снизу вверх, опираясь ладонями об пол. Борцы двигались, не останавливаясь ни на секунду, и их футболки насквозь пропитались потом. Ученики один за другим выходили в круг. Иногда в бой вступал и сам Холлис, нападая или защищаясь. Бойцы начали выходить в центр круга по второму разу. Барабанные удары зазвучали чаще. Затем последовала третья, заключительная серия схваток с быстрыми взмахами ногами и молниеносными ударами. Наконец Холлис кивнул барабанщику, и бой закончился.
Обессиленные ученики, тяжело дыша, уселись на пол и вытянули ноги. Холлис, казалось, не устал совершенно. Он принялся расхаживать взад-вперед перед учениками и давать разъяснения тоном проповедника:
– У людей существует три типа реакции – продуманная, инстинктивная и автоматическая. Продуманное действие планируется заранее. Инстинктивное совершается само собой. Автоматическое повторяет что-то по привычке.
Холлис остановился перед сидящими учениками и посмотрел на них так, словно оценивает достоинства и недостатки каждого.
– Многие из ваших знакомых считают, что живут и действуют продуманно, а на самом деле каждый день существуют на автомате. Как целая толпа роботов, они водят автомобили, работают, получают зарплату в обмен на собственную усталость, боль и унижение, а потом возвращаются домой и слушают искусственный смех из телеприемника. Все они уже мертвы или почти мертвы, только сами об этом не догадываются. Другая группа людей – девочки и мальчики, которые только и делают, что ходят по вечеринкам, курят травку, пьют пиво да ищут, с кем бы по-быстрому переспать. Они считают, что живут, следуя своим инстинктам и животной природе человека, а знаете, что на самом деле? На самом деле они тоже существуют на автомате. Воин отличается и от первых, и от вторых. Воин использует голову, чтобы обдумывать поступки, и сердце, чтобы действовать инстинктивно. Единственное, что воин может делать автоматически, это чистить зубы.
Холлис сделал паузу и широко раскинул руки.
– Старайтесь думать головой и чувствовать сердцем. Будьте искренни. – Он хлопнул в ладоши. – На сегодня достаточно.
Ученики поклонились учителю, подхватили свои спортивные сумки и, надев на босые ноги резиновые сандалии, разошлись по домам. Холлис протер полотенцем влажный от пота пол, а затем с улыбкой повернулся к Вики.
– Вот так неожиданность, – сказал он. – Виктори-Фром-Син Фрейзер собственной персоной.
– Здравствуй, Холлис. Когда ты ушел из общины, я была совсем маленькой.
– Помню, помню. Вечерние службы по средам. Пятничные молодежные собрания. Воскресные обеды. Мне всегда нравилось петь, и музыку в церкви играли отличную. Только вот молились там, на мой взгляд, многовато.
– Да уж, истинно верующим ты никогда не был.
– Я много во что верю. Исаак Т. Джонс был великим пророком. Великим, но не последним. – Холлис подошел к дверям. – Ну, рассказывай, зачем пришла и кто твоя подружка. Занятия для начинающих мы проводим вечером, по средам, четвергам и пятницам.
– Мы не заниматься пришли. Знакомься, моя подруга Майя.
– И кто же ты такая? – спросил Холлис у Майи. – Белая почитательница черного святого?
– Глупости какие, – заметила Вики. – Пророк не различал людей по цвету кожи.
– Я просто пытаюсь выяснить причину вашего визита, юная мисс Виктори. Раз вы пришли не для того, чтобы обучаться, значит, хотите позвать меня на какое-то церковное мероприятие. Наверное, его преподобие Морганфилд подумал, что, если послать ко мне двух симпатичных девушек, толку будет больше. В некотором смысле он прав, но не до конца.
– К церкви я не имею никакого отношения, – сказала Майя. – Я хочу нанять тебя как воина. Надеюсь, оружие или возможность его достать у тебя найдется.
– Ну и кто же, черт возьми, ты такая?
Вики посмотрела на Майю, взглядом спрашивая разрешения. Арлекин слегка кивнула: «Скажи ему».
– Майя.
– Она прилетела в Лос-Анджелес, чтобы разыскать двух вероятных Странников.
Холлис удивленно поднял брови, а затем громко рассмеялся.
– Ага, точно! А я – король всех королей. Не надо вешать мне лапшу на уши, Вики. На свете не осталось ни Странников, ни Арлекинов. Их всех выследили и убили.
– Было бы здорово, если б все думали именно так, – спокойно сказала Майя. – Нам гораздо спокойнее, когда в наше существование никто не верит.
Холлис взглянул на Майю, приподняв брови и словно сомневаясь, имеет ли она право находиться в зале. Затем встал в боевую стойку и нанес Майе несильный удар в лицо. Вики закричала, но Холлис продолжал нападать, нанося удары кулаками и ногами. От неожиданности Майя потеряла равновесие, футляр с мечом соскользнул с ее плеча и откатился в сторону.
Холлис сделал кувырок через голову и попытался нанести очередной удар ногой, однако Майе удалось его заблокировать. Холлис стал двигаться быстрее, атакуя уже в полную силу. Серией быстрых ударов он потеснил Майю к стене. Майя отбивала кулаки противника руками и предплечьями, потом переместила вес на правую ногу, а левой пнула Холлиса в пах. Холлис упал на спину, перекатился через голову и опять бросился на противницу.
Теперь они боролись по-настоящему, пытаясь ранить друг друга. Вики кричала, умоляя их остановиться, но ни Майя, ни Холлис ее будто не слышали. Майя успела оправиться от первоначального изумления, лицо ее стало абсолютно спокойным, а взгляд – сосредоточенным. Она двигалась на противника, нанося быстрые и мощные удары руками и ногами.
Холлис отступал, уворачивался, но даже в такой ситуации старался продемонстрировать ловкость и грацию. Он стал теснить Майю по залу ударами ногой с разворота. Арлекин отступала до тех пор, пока не коснулась ботинком футляра с мечом.
Сделав ложный выпад Холлису в голову, она наклонилась и подцепила футляр. Затем выхватила меч, со щелчком поставила гарду на место и сделала выпад в сторону противника. Холлис покачнулся и упал на спину. Майя тут же остановилась. Острие меча замерло в паре дюймов от горла Холлиса.
– Не надо! – закричала Вики, и безумие прекратилось.
Гнев и насилие испарились. Майя опустила оружие, а Холлис поднялся на ноги.
– Знаешь, мне всегда хотелось взглянуть на настоящий меч Арлекина.
– В следующий раз я тебя убью.
– Следующего раза не будет. Мы ведь на одной стороне. – Он повернулся к Вики и подмигнул. – Ну, красавицы, и сколько вы собираетесь мне платить?

23

Холлис сидел за рулем синего фургона, а Вики расположилась рядом, на сиденье пассажира. Майя, согнувшись, сидела сзади и старалась не показываться в окне. Фургон ехал через Беверли-Хиллс. В окнах мелькали разрозненные городские картинки. Некоторые из домов были выстроены в испанском стиле, с красной черепицей на крышах и внутренними двориками. Другие выглядели современными копиями тосканских вилл. Несколько домов были просто большими, не отличаясь никаким особым стилем. Их входные двери оформляли строгие портики, а стены украшали фальшивые балконы в стиле Ромео и Джульетты. Майе никогда не приходилось видеть столько роскошных и одновременно безликих особняков.
Холлис пересек бульвар Сансет и въехал в каньон Колдуотер.
– Внимание, – сказал он. – Подъезжаем.
– За домом могут наблюдать. Сбрось скорость и припаркуйся, не доезжая до места.
Через пару минут Холлис остановился у обочины, и Майя перебралась на переднее сиденье, чтобы осмотреться через ветровое стекло. Они стояли у подножия холма, на улице с жилыми домами, выстроенными совсем недалеко от края дороги. В нескольких футах от дома Мэгги Резник был припаркован фургон с надписью «Департамент электро – и водоснабжения». Человек в оранжевой униформе взбирался на электрический столб, а двое других рабочих наблюдали за ним со стороны.
– Вроде все спокойно, – сказал Холлис. Вики покачала головой.
– Те ребята ждут здесь братьев Корриган. Возле нашего дома два дня дежурил точно такой же фургон.
Майя пригнулась к полу автомобиля и, достав из футляра дробовик, зарядила его. У гладкостволки был металлический приклад, и когда Майя сложила его, ружье стало походить на огромный пистолет.
В следующий момент позади фургона техпомощи остановился внедорожник. Из автомобиля выбрался Шеперд. Кивнув фальшивым ремонтникам, он поднялся по деревянным ступеням к входу в двухэтажный дом и надавил на звонок. Через некоторое время двери открыла женщина.
– Заводи двигатель, – сказала Майя, – и поехали к дому.
Холлис не двинулся с места.
– Кто тот парень со светлыми волосами?
– Бывший Арлекин. Зовут Шеперд.
– А двое других?
– Наемники Табулы.
– Что ты собираешься делать?
Майя ничего не ответила. Ее спутникам потребовалось всего несколько секунд, чтобы понять – собирается убить и Шеперда, и наемников. Вики пришла в ужас, и Майя увидела свое отражение в глазах молодой праведницы.
– Ты не будешь никого убивать, – тихо сказал Холлис.
– Я плачу тебе деньги, Холлис. Ты наемник.
– Ты знаешь мои условия. Я согласился помогать и прикрывать тебя. Но отстреливать людей направо и налево я тебе не позволю.
– Шеперд работает на… – Не успела Майя закончить, как дверь гаража открылась, и оттуда выехал человек на мотоцикле. Он перемахнул через бордюрный камень, а один из рабочих тут же передал что-то по рации.
Майя вцепилась Вики в плечо.
– Это Габриель Корриган. Линден сказал, он ездит на мотоцикле.
Габриель повернул направо и поехал вверх по холму, в сторону Малхолланд-драйв. Через пару секунд мимо фургона пронеслись трое мотоциклистов в черных шлемах и устремились вслед за Габриелем.
– Похоже, его тут многие ждали.
Холлис завел двигатель и вдавил педаль газа в пол. Фургон рванул вверх по каньону. Через несколько минут они уже сворачивали на Малхолланд-драйв, двухрядную дорогу, идущую вдоль гребня одного из голливудских холмов. Слева виднелась затянутая коричневатой дымкой долина с домами, светло-голубыми бассейнами и офисными зданиями.
Майя поменялась с Вики местами и уселась с дробовиком у бокового окна. Четверо мотоциклистов успели уйти далеко вперед. Всякий раз, когда фургон заходил на поворот, Майя на несколько секунд теряла четверку из виду. После очередного поворота она заметила, как один из преследователей достал оружие, похожее на сигнальный пистолет. Подъехав к Габриелю поближе, он выстрелил в его красный мотоцикл, но промахнулся. Пуля ударила в асфальт у самого края дороги, и тонкое покрытие взорвалось, разлетевшись на обломки.
– Что за чертовщина?! – закричал Холлис.
– Он стреляет зарядами Хаттона, – ответила Майя. – Там внутри воск и металлический порошок. Они хотят повредить заднее колесо.
Первый из мотоциклистов Табулы внезапно отстал, а двое других продолжили погоню. В противоположном направлении двигался грузовик, и его перепуганный водитель отчаянно сигналил и размахивал руками, пытаясь предупредить Холлиса об опасности.
– Только не убивай его! – закричала Вики, когда фургон нагнал первого мотоциклиста.
Он медленно ехал вдоль обочины, на ходу перезаряжая сигнальный пистолет. Майя выставила дуло из открытого бокового окна и выстрелила, пробив мотоциклу переднюю шину. Мотоцикл бросило вправо, он врезался в бетонную заградительную стенку, и водитель отлетел в сторону.
Майя перезарядила дробовик.
– Не сбавляй скорость! – крикнула она. – Их нельзя упускать!
Фургон стало трясти, будто он уже не в силах двигаться быстрее, но Холлис все равно давил на педаль газа. Раздался грохот, и когда фургон вывернул из-за очередного поворота, Майя заметила, что второй мотоциклист отстал от остальных и перезаряжает сигнальный пистолет. Щелкнув затвором, он вернулся на дорогу до того, как Холлис успел его догнать.
– Быстрее! – закричала Майя.
Впереди показался очередной поворот, и Холлис крепче вцепился в руль.
– Не могу быстрее! У нас сейчас покрышки полопаются!
– Быстрее!
Второй мотоциклист взял пистолет в правую руку, а левой ухватился за руль. Попав в выбоину, мотоцикл чуть не потерял равновесие и сбросил скорость. Фургон тут же нагнал его, и Холлис подал чуть влево. Майя выстрелила в заднее колесо мотоцикла, и ездок перелетел через руль. Фургон, не сбавляя скорости, зашел на следующий поворот. Навстречу выскочил зеленый седан и, петляя по дороге, громко засигналил фургону.
«Поворачивай! – показывал жестами водитель. – Поворачивай обратно!»
Мотоциклы вместе с догоняющим их фургоном повернули в Лавровый каньон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48