А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Его самообладание достойно восхищения.
— Это прекрасно. Но мы уклоняемся от темы разговора.
— Ты предлагаешь мне лгать окружающим целую неделю?
— Это не так долго, как кажется.
— Но твои дочери быстро раскусят нас.
— Пусть так. Но они ничего не скажут.
— Но Джордан — их отец.
— Вот именно. Ведь они хлопочут о нашем примирении. А поскольку он встречается с этой молоденькой вертихвосткой, они поддержат нашу с тобой игру.
— Вот как вы, значит, величаете Тару. Интересно, а как вы называете меня?
— Просто «качком».
— Что-о?!
— Не бери в голову. Это несерьезно. Я надеюсь, ты понимаешь, что, когда Алекс и Брен увидят меня под руку с красивым молодым человеком, они, конечно, решат не мешать нам. Ведь так я буду гораздо привлекательнее для Джордана.
— Ты преувеличиваешь, Кэти. Ты начиталась книг сверх всякой меры.
— Нет. Это свойство человеческой натуры — желать то, что принадлежит ближнему.
— Если следовать твоей логике, выходит, что Джордан принадлежит Таре.
— Боюсь, он никому не принадлежит.
— Но справлюсь ли я с ролью спасителя твоего сердца? По-моему, вряд ли, — с сомнением покачал головой Джереми.
— Сердце мое в спасении не нуждается. А вот моему «эго» нужен преданный помощник. Соглашайся. Мне очень нужна твоя помощь.
— Помоги ей, Джереми, — вдруг вмешался в разговор низкий мужской голос.
Это Тони Грант, второй инструктор гимнастического зала, подошел к ним, заинтересованный их горячим спором. Высокий загорелый блондин, ровесник Джереми, он в свободное время подрабатывал моделью, и это приносило ему значительно больший доход, чем тренерская работа. Но он любил людей, любил помогать им восстанавливать утраченное здоровье, и гимнастический зал был местом, где он отдыхал душой.
— Мы слишком громко говорим, — шепнула смущенная Кэти.
— Я только что подошел и ничего не слышал, — сказал извиняющимся тоном Тони. — Но Джереми вчера рассказал мне о приезде твоего бывшего мужа и о том, что за этим последовало.
— Может быть, мне стоит посоветоваться и с тобой, — неуверенно произнесла она.
— Не останавливайся! Работай на тренажере! — прикрикнул на нее Джереми.
— Я уже столько на нем отработала, что могу взобраться на Скалистые горы, — недовольно откликнулась Кэти и, спустившись на пол, накинула себе на плечи махровое полотенце.
— Но ты не закончила комплекс упражнений, — не унимался тот.
— Я его закончу, если ты согласишься помочь мне на Стар-Айленде.
— Он поможет тебе, Кэти, — уверенно произнес Тони. — Я бы на его месте ни в чем не отказал тебе. Ведь друзья должны выручать друг друга.
Кэти благодарно поцеловала его в щеку.
— Ты слишком любезна с ним, — состроив недовольную гримасу, сказал Джереми. — Притворяться-то целую неделю придется мне.
Кэти рассмеялась и тоже поцеловала его в щеку.
— Спасибо, — улыбнулась она им. — Я должна проучить Джордана. Считай, Джереми, что я взяла тебя напрокат на эту неделю.
— С моей помощью, — вставил, усмехнувшись, Тони.
— Похоже, вы все уже решили за меня, — недовольно заметил Джереми.
Но Тони перебил его:
— Да, но я тоже хочу побывать на концерте века.
— Считай, что ты уже приглашен, — ответила ему Кэти. — Я буду рада видеть тебя на острове.
— Ну ладно, — улыбнулся он. — Я непременно приеду.
— А я все для вас устрою в лучшем виде, — заверила она их.
— Не сомневаюсь, — откликнулся Тони. — Ну а теперь пора за работу. Мы с Джереми сделаем из тебя идеальную женщину. Уж мы постараемся.
— Спасибо.
— Тебе нельзя себя недооценивать. Ты одна стоишь дюжину юных прелестниц. И держу пари — твой бывший муж прекрасно это понимает.
— Спасибо. Вы замечательные друзья!
— Стараемся. Но и праздники мы любим тоже, — рассмеялся Тони и, попрощавшись, ушел, оставив Кэти наедине с Джереми.
Кэти облегченно вздохнула. Наконец-то все улажено. Она возвращается на остров не одна. Она едет домой. Как это удивительно! И как бьется сердце!
Глава 7
Вилла Джордана на Стар-Айленде была внушительной. Три тысячи квадратных метров площади занимали постройки, дворики, зеленые насаждения и сад.
Фасад основного здания был выдержан в стиле средиземноморской виллы, очень популярном в двадцатые годы, когда такие прекрасные архитекторы, как Мизнер, Финк и Пейст, создавали изумительные по красоте произведения монументального и строгого искусства. Вилла Джордана тоже была построена в начале двадцатых. Массивное и крепкое основное здание — «большой дом» — вынесло свирепый ураган «Эндрю», обрушившийся на Флориду в середине двадцатых. Ни вода, ни ветер не смогли причинить большому дому значительного вреда, и, потеряв лишь несколько черепиц со своей крыши, он и ныне крепко стоял на отведенной ему земле.
Единственным, что немного испортило вид виллы, был пожар, который десять лет назад уничтожил прятавшийся в дальнем конце сада гостевой домик. Джордан отстроил его заново. Считавшийся памятником архитектуры, домик имел довольно необычную форму. Множество арок и лоджий, застекленное крыльцо на первом этаже и резной балкон на тонких витых опорах — на втором делали его похожим на маленький сказочный замок воздушных фей. Но несмотря на свой легендарно-поэтический вид, он имел весьма прозаическое применение. На его верхнем этаже располагалась просторная и удобная спальня, а на нижнем — изящная гостиная и маленькая кухня.
Большой дом широкой массивной подковой огибал патио — простой и светлый внутренний дворик, посреди которого тускло поблескивал зеленоватой водой неглубокий квадратный бассейн. А из окна гостевого домика, стоящего несколько в стороне, открывался изумительный вид на небольшой холмистый остров Хибискус и высокий ажурный мост на Майами-Бич, так что по вечерам можно было видеть, как пляшут на воде залива яркие огоньки делового центра города, словно стайки маленьких ночных эльфов заводят веселые хороводы на темных морских волнах.
От прилегавшего к дому причала всегда можно было, развернув белый парус, отправиться в небольшое, но очень увлекательное морское путешествие или, разгоняя до полной мощности упруго гудящий могучий мотор легкого синего скутера, лететь по матово серебрящимся темным ночным волнам навстречу растущим из прибрежного мрака фонарям веселящегося Майами.
Когда Джордан впервые увидел этот чудесный уголок, ему показалось, что он в раю. И кто бы мог подумать, что ему придется здесь жить одному! Да, одиночество и в раю несладко. Но почему-то и теперь, после пожара, после развода, после потери всех своих друзей, он продолжал содержать этот дом в порядке. Словно надеялся, что все еще вернется и все займут свои прежние места. А может быть, просто хотел передать его когда-нибудь своим подросшим дочерям.
И теперь, стоя на краю бассейна, прислонившись к одной из уходивших в сторону залива высоких стройных колонн, он с грустью вспоминал о том, как жил этот дом в былые годы. Он рассеянно оглядывал сад, дорожки, тянувшиеся к самому морю, и возрожденный из пепла маленький гостевой домик. — Где же ты всех разместишь? — вдруг раздался рядом с ним голос Тары.
Он оглянулся. Лежа в шезлонге, она что-то отмечала в своем блокноте. Пышные золотистые волосы рассыпались по плечам, стройное загорелое тело едва прикрывал купальник — маленький желтый бикини. Тара только что вернулась со съемок и утром собиралась улететь обратно. А пока что хлопотала, помогая ему составить план размещения гостей.
Джордан усмехнулся. В сущности, гости не слишком интересовали Тару. Ее занимало, где будет жить Кэти.
— В большом доме разместятся музыканты, мой отец и моя теща, — ответил он.
— Теща? — удивленно переспросила Тара. — Но ведь ты разведен.
— Не придирайся к словам. Я был женат. А Сэлли — очень приятная женщина.
— У девочек есть свои комнаты, — рассуждала Тара, — семь комнат потребуется для гостей, две — для родителей, одна — для твоей бывшей жены, и еще — комнаты для музыкантов. Они к тому же наверняка приедут не одни.
Она улыбнулась и пристально посмотрела на него своими голубыми, небесными глазами. Джордан слегка смутился.
— Нужно всего восемь комнат, — ответил он.
— Восемь?
— Да. Шелли и Майлз приедут одни. Ларри и Деррик женаты. А Кэти, вероятно, будет жить отдельно от своего приятеля.
— Почему ты так в этом уверен?
— Потому что он не живет с ней вместе в Нью-Йорке. И здесь вряд ли что-либо изменится.
— Откуда ты знаешь, как они живут?
— Мне дочери рассказали.
— Но может быть, здесь ей захочется изменить этот порядок.
— Не думаю, — уверенно возразил Джордан. — Ей будет неудобно это сделать при своей матери и дочерях. А если так, то ей потребуется две комнаты. А всего — восемь.
В доме было четырнадцать спален. Правда, одну из них Джордан превратил в кабинет. По одной комнате было у его дочерей, которые иногда приезжали к нему в гости. Одну большую спальню в правом крыле дома занимала супружеская чета Гарсиа: дворецкий Джо, управляющая хозяйством его жена Пегги, а комнату рядом с ними — их сын Анхел, учившийся в университете Майами и помогавший им в мелкой работе по дому. Своя комната была и у Тары, которая часто посещала Джордана в его уединении, но никогда подолгу не жила с ним. К тому же перед съемками она любила спать одна, чтобы как следует отдохнуть и выспаться. И все это вполне устраивало его. Так что, несмотря на большие размеры дома, им явно не хватало одной комнаты, чтобы принять гостей.
— Я могу перебраться к тебе, — предложила ему Тара.
— Не стоит, — ответил он.
— Но мне это нетрудно.
— Мне не хотелось бы афишировать наши отношения перед отцом и дочерьми.
— Они и так знают, что мы спим вместе.
— Но все же нам лучше жить отдельно.
— О Господи, Джордан! Мы давно уже не дети. И нет нужды прятаться от родни. Да и дочери твои уже взрослые. И я думаю, прекрасно знают и о всех твоих прошлых связях, и о нынешней.
— И все же я возражаю.
— Ты меня обижаешь.
— Извини, но это необходимо.
— Ах так? — рассердилась Тара. — Ты, видимо, хочешь поселиться со своей бывшей женой!
— Не говори глупости. Ты знаешь, что это не так. А с комнатами, я думаю, Пегги способна разобраться сама.
— Но я хочу помочь тебе.
— Не стоит. Я думаю, все поместятся. В большом доме только четырнадцать комнат, но есть еще гостевой домик.
— Вряд ли кто-нибудь захочет там поселиться после смерти Кейта. Слишком еще свежа в памяти та ночь, когда он сгорел дотла. Не хочешь же ты предложить кому-то из гостей расположиться в этом злосчастном месте?
— Нет. Гости там жить не будут.
— Зачем же тогда ты упоминаешь о нем?
— Потому что в нем буду жить я.
Шелли Томпсон сидела на небольшом низеньком стульчике в своей маленькой, заставленной вещами гримерной и внимательно изучала собственное отражение в зеркале. Сегодня она была вполне довольна собой. Несколько морщинок у глаз — это естественно, да их и не заметишь, если не приглядываться. И в целом Шелли производила очень приятное впечатление. Сейчас бы ей никто не дал больше тридцати пяти лет. А на некотором расстоянии ее вполне можно принять за двадцатилетнюю. Почему бы и нет? Ведь у ее косметолога поистине золотые руки.
Что ж, она, кажется, вполне готова к встрече с прошлым. Свои пепельно-желтые волосы она покрасила в сияющий золотистый цвет, отчего ее большие зеленые глаза словно приобрели какой-то сказочный, изумрудный оттенок. Шелли пребывала в хорошем настроениии и чувствовала, что сегодня способна совершить больше, чем за все прожитые до этого мгновения годы.
За последние десять лет в ее жизни было много и скверного, и по-настоящему хорошего. Никогда не задумываясь о будущем и не стремясь к какой-либо цели, она безвольно плыла по течению. Развлекалась, роскошествовала, когда были деньги; экономила и прозябала, когда их у нее не было.
Пока существовала «Блу Хэрон», доходы были велики. Шелли много тратила на косметику, драгоценности и шикарные наряды от лучших мировых модельеров. Никогда не задумываясь о том, сколько у нее наличных денег, она влезала в большие долги, которые надеялась оплатить из своих будущих гонораров.
Когда же группа распалась, Шелли отказалась от помощи своих друзей музыкантов, желая навсегда избавиться от тяготившего ее прошлого. Слишком глубоко задела ее смерть Кейта. Слишком мрачную тень бросила эта трагическая гибель на все, что было связано с группой. Но прошлое, казалось, не хотело оставлять Шелли. То неожиданный телефонный звонок, то нежданное письмо, найденное в почтовом ящике, вновь и вновь воскрешали перед ней давно уже миновавшие события. И Шелли не знала, как противостоять этому.
Она продолжала вести шумную артистическую жизнь. Выступала в Лас-Вегасе и на Бродвее под псевдонимом Шелли Эдамс. И постаралась изменить тот образ, который создавала, работая в «Блу Хэрон». И это ей вполне удалось. Хотя теперь она и не была солисткой, но успешно работала наравне с молодыми и держала себя в хорошей форме.
Шелли взглянула на часы. До выступления осталось пятнадцать минут. А ей надо еще позвонить. Она набрала знакомый, хотя несколько подзабытый, номер и, переговорив с барышней на коммутаторе, услышала в телефонной трубке голос Кэти Конноли.
— Шелли, это ты? — удивилась Кэти.
— Да, я, — ответила Шелли.
— Как ты поживаешь? Что делаешь? Я почти ничего не знаю о тебе.
Шелли улыбнулась, перебирая в руках телефонный провод. Было приятно вновь услышать голос старой подруги. Она уже и забыла ее теплые, заботливые интонации. Кэти, похоже, так и не изменилась. И это здорово.
— Работаю, — коротко ответила она.
— Где?
— Да везде понемножку. Чаще всего в Лас-Вегасе. Иногда в Нью-Йорке. Сейчас я как раз здесь.
— Почему же ты ни разу не зашла ко мне? Я была бы рада тебя видеть.
— Когда вы разошлись с Джорданом, мы все поняли, что ты хочешь начать новую жизнь и не вспоминать о прошлом.
— Но хорошо, что ты все же не забыла старых друзей! — весело воскликнула Кэти.
— Я думаю, и ты не смогла забыть старого мужа.
— Не смогла, — согласилась Кэти.
— У нас всего несколько минут, — заторопилась Шелли. — Мне скоро выступать. Я хотела тебя спросить: ты приедешь на встречу?
— Да. А ты?
— Конечно. Я буду рада увидеться со всеми. Особенно с тобой.
Она говорила правду. Кэти Треверьян — теперь снова Конноли — была ее лучшей подругой. И Шелли с нетерпением ждала встречи с ней.
— Я тоже, — ответила Кэти.
— Как твоя жизнь? Не появился новый муж?
— Нет пока. А у тебя?
— Я вообще не выходила замуж. Ведь ты же знаешь мой переменчивый характер. Ох, извини, мне, кажется, пора идти. Здешняя публика ждать не любит. Но ничего, надеюсь, скоро увидимся.
— Я тоже надеюсь.
— Пока, Кэти.
— Пока, Шелли.
И Шелли положила трубку. Опять нужно идти выступать. Но ничего не поделаешь. Необходимо зарабатывать себе на жизнь. И нельзя остановиться ни на минуту. Сейчас она не принадлежит самой себе, как это ни печально. И приходится с этим мириться.
Деррик Флэнегэн, тяжело дыша и обливаясь потом, с мучительным усердием работал на тренажере. Оставалась неделя до поездки во Флориду. И он надеялся, чего бы это ему ни стоило, сбросить к тому времени килограммов пять, чтобы выглядеть на встрече как можно элегантнее. Когда он после тренировки проходил в ванную, Джуди печально качала головой и укоризненно говорила ему:
— Ты убьешь себя, Деррик. Твое сердце не выдержит таких нагрузок.
Но он ничего не отвечал ей. И на следующий день снова возобновлял свои спортивные истязания.
Но вот зазвенел таймер, и Деррик облегченно сбавил темп. Он оглянулся и с улыбкой посмотрел на жену.
Джуди была стройной, изящной женщиной. Не прикладывая никаких усилий, ей удавалось всегда сохранять самую лучшую спортивную форму. И Деррик даже слегка завидовал ей. Не ведая сомнений, Джуди говорила то, что думала, и делала то, что хотела. И недоразумения, и ошибки, которые то и дело преследовали ее, ничуть ее не смущали. Она не хотела детей — и детей у них не было. Она считала, что домашние животные портят ковры и гадят в прихожей, — и ни одна кошка или собака ни разу не переступила порог их дома.
Но Деррик отчасти был даже рад таким взглядам своей жены. Он тоже не хотел иметь детей, так как был твердо убежден, что дети никогда не разделяют образа жизни своих родителей и всегда обманывают их ожидания. К тому же, не испытывая особой любви к домашним животным, он и в этом убеждении вполне поддерживал жену.
Джуди же, не уделяя лишнего времени семье или работе, посвятила себя сохранению мягкости и эластичности своей кожи, уделяя ей такое пристальное внимание, которым не могла похвастаться ни одна из ее подружек. Она любила теннис и летние солнечные дни и соблюдала какую-то особую, только ей известную диету, тщательно оберегаемую от любопытства посторонних.
Джуди наслаждалась жизнью в Калифорнии. И Деррику временами казалось, что Калифорния была специально создана для Джуди.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28