А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Немножко стеснялся
и тушевался.
Даллас села в кровати и обняла колени. С таким человеком можно жить.
Конечно, никакие колокольчики не зазвонили. Но Даллас этого и не ждала. Се
кс никогда не возбуждал ее. Она воспринимала постель, как способ заработ
ать деньги. Наверное, Линда ошибается, считая, что сексуальные отношения
могут приносить огромную радость.
Да, Коди Ц ее человек. Даллас была уверена в этом.
Но где-то в глубине души она чувствовала разочарование. Никаких сексуал
ьных волн. Не было соединения чувств и тела. Она не нашла забвения. На мгно
вение Даллас вспомнила Эла Кинга. Но тут же приказала себе забыть его. У не
е есть мужчина, Коди Хилз. Именно за него она выйдет замуж.

Глава 38

Эван не знал, как это произошло. Он только что по-дружески беседовал с Нел
ли. А через десять минут после возвращения от Эла она уже показалась ему д
алекой и страшно расстроенной. И даже не села рядом. Девушка сжалась в ком
ок на переднем кресле. У Эвана не хватило смелости подойти. А что, если про
гонит?
Проклятый отец, наверное, обидел ее. Он это умеет. Если папочка считает себ
я правым, то никогда не церемонится. Эвана всегда удивляло, почему люди бе
гут по его первому зову. Эл ко всем относился одинаково плохо.
После приземления Эван, как обычно, задержался. Во всех аэропортах проис
ходило одно и то же. Фоторепортеры, толпы поклонников, улыбающиеся служа
щие. Эван это ненавидел.
Он как раз собирался спрятаться, когда к нему обратилась толстая девушка
:
Ц Привет, Ц сказала она, близко склоняясь к его лицу. Ц Что, если мы поед
ем вместе в город? Ц она не просила, а приказывала.
Ц Не думаю… Ц начал он.
Ц У тебя ведь есть машина? Мы с Глори не займем много места. У нас нет денег
. Даже на автобус.
Ц Да, Ц тупо согласилась Глори, подтягивая красный носок.
Ц Хорошо, Ц пробормотал Эван. Он знал, кто они. Девушки везде ездили за Эл
ом.
Он сел в последний черный «Кадиллак» из присланных за Элом и его сопрово
ждением. Девчонки последовали за ним. В машине уже сидели двое музыканто
в.
Ц Тебе повезло, Эван! Ц рассмеялся один из них, толкая в бок приятеля.
Ц А вы постарайтесь не замечать нас, Ц отрезала Плам. Ц Если узнают, что
мы с вами ехали, вас выгонят с гастролей. Так что не говорите, что подвозил
и нас.
Ц Я бы с удовольствием проехался на тебе, но нужно сначала застраховать
жизнь! Ц рассмеялся музыкант.
Ц Не получится, Ц сплюнула Плам, Ц От тебя воняет, Ц она повернулась к
Эвану. Ц Проклятые животные. Они ничего не ценят.
Ц Ничего, Ц в унисон повторила Глори, почесывая грязные курчавые волос
ы.
Машина подъехала к отелю, и девушки последовали за Эваном в холл, а потом д
ождались, когда он возьмет ключ. Он притворился, что не видит их, и направи
лся к лифту. Но малолетки пошли следом и встали с двух сторон.
Ц Ты не против, если мы на несколько минут воспользуемся твоим номером?
Ц заявила Плам. Ц Нам нужно помыться. Ты такой хороший. Знаешь это?
Нет. Он этого не знал. Но слышать подобное всегда приятно. Прежде никто не
говорил ему такого. Отношение Эвана к высокой толстой девушке потеплело.

Они зашли в его номер.
Ц Как кушать хочется! Ц воскликнула Плам. Ц Может, можно заказать что-т
о в номер? Хотя бы пару бутылок кока-колы и гамбургер.
А почему бы и нет? Ему платить не придется.
Ц Заказывайте, что хотите, Ц царственно произнес он. Ведь они считают е
го хорошим, так что не стоит портить впечатление.
Просмотрев меню, девушки заказали гигантский завтрак и исчезли в ванной
. Они оставались там, пока в дверь не постучали. Потом появились, одетые по-
другому. Эван страшно удивился, потому что с собой у них была только мален
ькая сумка.
Настроение Глори сильно поднялось.
Ц Красивый номер! Ц воскликнула она, словно увидев его впервые. Ц Огро
мный! Слишком большой для одного парня. А жрачка! Ты просто потрясающий! И
умница, Ц она подмигнула Эвану. Жаль, что нет выпивки. У тебя есть что-нибу
дь?
Эван отрицательно покачал головой.
Ц Выпивка помогает мне делать такие грязные вещи, Ц добавила Глори, зак
атив глаза. Ц А тебе?
Ц Я не пью, Ц пробормотал Эван.
Ц Никогда?
Ц Только шампанское.
Смеющаяся Глори повалилась на постель.
Ц Черт подери! Шампанское. Извини, что оказалась с тобой в одной комнате!

Ц Оставь его в покое, Ц быстро прервала ее Плам.
Ц Я же не пристаю. Честное слово. Он Ц настоящий мужчина. Посмотри на эту
еду. У меня слюнки текут, Ц Глори взяла свежую булочку и затолкала в рот.
Ц Ой как вкусно, Ц сузившимися глазками она посмотрела на Эвана. Ц Поч
ему ты не ешь?
Ц Мне придется позднее поесть с, отцом.
Ц Ой, с отцом! Ц Глори скопировала его акцент, а Плам приказала ей заткну
ться. Ц Булочки плохо действуют на прыщики, Ц зевнула Глори.
Эван покраснел.
Ц Не переживай из-за прыщей. У меня они тоже есть. Но на попке. Хочешь посм
отреть? Ц она принялась расстегивать джинсы.
Ц Не сейчас, Ц запротестовала Плам. Ц Я ем.
Ц Знаешь что, рассмеялась Глори, Ц ты можешь выдавить мои прыщики, если
разрешишь мне подавить свои, Ц она протянула худую ладошку с обглоданн
ыми ногтями. Эван взял ее. И они торжественно пожали друг другу руки. Ц Ты
очень хороший, Ц улыбнулась Глори. Ц Я уверена, мы здорово поладим.
Ц Как вам нравится наш город? Ц спрашивала журналистка.
Ц Он самый лучший, Ц твердо ответил Эл. Он знал все вопросы заранее и все
гда отвечал одинаково. Ц В детстве я видел прекрасный спектакль Ц «Окл
ахома». В нем пел Хоуард Кил.
Ц Хоуард Кил? Ц переспросила она, улыбаясь.
Ц Да, Хоуард Кил, помните?.. Ц продолжил он. Но откуда ей помнить? Журналис
тке было около двадцати. Молоденькая, но ушлая. Они всегда отправляют к не
му выпускниц колледжа. Почему не старушек? Те бы знали, о ком он говорит.
Эл подумал, что через два дня ему исполнится тридцать восемь, а еще через д
ва года стукнет сорок. В этом возрасте нельзя мотаться по Свету в поисках
сексуально озабоченных женщин. Но и брак с Эдной тоже не устраивает.
Ц Извините, Ц сказала журналистка.
Ц За что вы извиняетесь?
Ц Вы, кажется, что-то сказали, я не расслышала.
Ц Слух вас подвел, Ц он глотнул шампанского и оглядел девушку с головы
до ног. Довольно хорошенькая. Эл наклонился и прикопал ее взглядом черны
х глаз.
Она нервно заерзала на стуле.
Ц Я хотела спросить вас… Ц начала журналистка.
Ц Давайте забудем о скучных вопросах, Ц предложил Эл. Ц Пойдемте-ка лу
чше в постель.
Ц О, Ц покраснела она.
Ц Пошли, Ц настаивал Эл. Ц Это ваш шанс на эксклюзивное интервью. Разве
не о нем мечтают все репортеры?
Девушка открыла рот, намереваясь ответить, но не знала, что сказать.
Ц Раздевайтесь, Ц предложил Эл. Он сидел на стуле и ждал. Выло бы здорово
, если бы она отказалась. Но ему не повезло. Она уже расстегивала молнии, пу
говицы и крючки.
Эл зевнул. Чего еще можно ожидать от девушки, которая никогда не слышала о
Хоуарде Киле?
Берни Сантан провел совещание с охранниками зала, в котором намеревался
выступать Эл. Все было подготовлено.
Проклятая погода. Как хочется в Лос-Анджелес. Это его город. По-настоящем
у цивилизованное место, где можно пройтись у бассейна в отеле «Беверли Х
иллз» и повидаться с нормальными людьми.
Ему надоело быть вежливым со снобами, негодяями и ничтожествами. Мелкие
людишки без мозгов и журналисты, работающие в дешевых газетенках. Все он
и Ц дерьмо.
Берни потянулся за банкой пива. Он до сих пор переживал из-за того, что про
изошло в самолете. Этих свиней ни в коем случае нельзя было допускать на б
орт. Боже! Ведь они рассказали Полю о минете. Господи! Это так противно. А ка
кие условия поставили!
Не возбудись он из-за небольшой дозы наркотиков Ц никогда бы не посмотр
ел в их сторону. Но он работает, как вол. А где благодарность? Потрясающая р
еклама в каждом городе. Невероятные статьи в журналах. Телевизионные шоу
. Он отлично потрудился!
Если бы было время, найти приятную девушку не проблема. Но у кого оно было?
А эти две гориллы подвернулись под руку и с удовольствием сделали то, что
он предложил.
Может, он и толстый. Но вполне способен найти приличных красоток.
Берни прикончил пиво и скомкал банку. Какого черта! Больше эти дуры в его ж
изни не появятся. Они получили приказ и не будут ошиваться рядом.
Скорей бы Лос-Анджелес.
Через полчаса Эл уже скучал. Он отослал мисс Репортершу и озадаченно раз
глядывал потолок. Ох уж эти номера. Как он их ненавидит.
Зашел Поль, чтобы предупредить, что через час они отправляются в концерт
ный зал. Эл заставил себя принять душ, тщательно намылил все тело, чтобы ст
ереть следы того, что произошло. Потом побрился и внимательно осмотрел л
ицо. Вырвал пинцетом несколько волосинок с переносицы. Почистил зубы и с
полоснул рот эликсиром.
Ему никогда не дашь тридцати восьми. Разглядывая свое отражение в зеркал
е, Эл решил, что выглядит на двадцать девять, в крайнем случае Ц на тридца
ть.
Удовлетворенный своей внешностью, он позвонил Эвану. Эл чувствовал вину
, потому что почти не общался с сыном. Хотя это облегчило жизнь. Когда Эван
находился рядом, Эл немедленно выходил из себя.
Заикающийся голос пробормотал:
Ц Да…
Ц Пойдешь сегодня на концерт? Ц весело спросил Эл.
Ц Да, Ц ответил Эван.
Ц Хорошо. Тогда приходи в номер и поедем вместе. После паузы Эван предлож
ил:
Ц Встретимся там. Ты можешь достать билеты? Я хочу привести друзей.
У него появились друзья! Наконец-то.
Ц Конечно, конечно. Сколько? Думаю, Берни все устроит.
Ц Шесть.
Шестеро друзей! Взявшись за дело, Эван сразу преуспел!
Ц Они будут в кассе. Хочешь привести друзей на прием вечером?
Ц Не знаю, может быть.
Ц Постарайся. Тебе нужны деньги?
Ц Да.
Ц Тогда приходи и получишь пятьдесят долларов.
Ц Не могу, у меня здесь люди.
Ц Девушка? Ц удовлетворенно констатировал Эл.
Ц Да, Ц пробормотал Эван. Ц Оставь деньги у портье.
Ц С удовольствием, сын, Ц довольный, Эл повесил трубку. Наконец-то у Эван
а появилось общество. Какое облегчение! Иначе бы он не переставал беспок
оиться. Эл в душе понимал, что у него растет нормальный парень. Ведь он же с
ын Эла Кинга?
Ц Я достал билеты, Ц сказал Эван.
Ц Умница, Ц выдохнула Глори.
Ц А зачем вам шесть?
Ц Мы перепродадим их. Надо заработать бабки. Понятно? Эван кивнул. Почему
он сразу не догадался?
Плам красила губы.
Ц Пора двигаться. Теперь у нас двенадцать билетов на продажу. Это принес
ет, по крайней мере, две сотни.
Ц Богатый улов, Ц присвистнула Глори.
Ц Достаточно, чтобы прожить, Ц кивнула Плам.
Ц Отец оставит мне пятьдесят долларов у портье, Ц гордо заявил Эван.
Ц Значит, мы богачи! Ц засмеялась Глори и взяла Эвана под руку. Ц Давайт
е купим хорошую травку, вернемся сюда и повеселимся. Хочешь, Эван?
Ц Да, Ц быстро ответил он. Ц Так и поступим. Плам обняла его.
Ц Теперь ты Ц один из нас, Ц ласково сказала она. Эван сиял. Он Ц один из
них.
Берни заметил их первым. Сын Эла и две барракуды. И тут же пожаловался Нолю
, который не поверил ему.
Ц Эван, с этими двумя? Ты, наверное, ошибся.
Ц Хотите, чтобы я приказал им оставить парня в покое? Ц покраснел Берни.
Ц Я уверен. Все трое ведут себя, как мелкие воришки.
Ц Нужно сначала спросить у Эла, Ц решил Поль. Пусть брат сам решает, с кем
дружить Эвану.
Эл сказал:
Ц Боже! Ц потом покачал головой и рассмеялся. Ц Думаю, вреда это не прин
есет. Не трогайте его, пусть поступает, как хочет.
Поль передал эти слова Берни, который от отвращения хмыкнул. Будь это его
сын… Какого черта! Слава Богу, он чужой.
Они сосчитали деньги.
Ц Двести шестнадцать долларов! Ц радовалась Плам. Глори легонько обня
ла Эвана за талию.
Ц Добавишь свои пятьдесят? Ц игриво предложила она. Ц Хочешь войти в д
олю?
Ц Да, Ц согласилась Плам. Ц Если хочешь проводить время с нами, вноси св
ою долю. Так будет честно.
Ц Хорошо, Ц пропищал Эван и достал деньги из кармана. Слава Богу, он не ск
азал им о двух сотнях.
Плам взяла пятидесятку, добавила к своим деньгам и затолкала банкноты в
лифчик. Потом достала двадцать долларов и протянула Глори.
Ц Она все купит, Ц объяснила Плам Эвану. Ц Теперь ты наш друг, и мы будем
веселиться вместе.
Эван задрожал, предвкушая удовольствие. Они, конечно, не Нелли. Но он им нр
авится, они его приняли, а поскольку Нелли недоступна, то… Глори исчезла в
толпе обожателей Эла, не попавших на концерт.
Ц Она скоро вернется, Ц объяснила Плам. Ц Эта девчонка носом чует хоро
шую травку. Достаточно несколько порций, Ц она шутливо толкнула его в бо
к. Ц Ты ведь не на вышке?
Эвану хотелось спросить, что такое вышка. Он не понял, что такое порции. И ч
то носом чует Глори? И просто промолчал. Нужно притвориться, что он все под
секает. Нельзя задавать вопросы. И показаться дураком.
Когда-то в школе поймали несколько старшеклассников, которые покуривал
и травку. Эван знал, что это такое. Однажды отец затолкал ему в рот вонючую
сигарету и сказал:
Ц Затянись и, если когда-нибудь захочешь еще, обращайся только ко мне. Не
вздумай делать это за моей спиной.
Возвратилась радостная Глори. Обе девушки давно забыли о концерте. Они п
родали все билеты, включая свои.
Ц Вернемся в отель, Ц предложила Плам, Ц и повеселимся. Глори игриво за
смеялась:
Ц Ты можешь повеселиться с нами, Эван? Можешь? Ты удовлетворишь нас обеих
?
Он браво улыбнулся. А почему бы и нет? Если отец это может, то сможет и он.
Ц Да, Ц промычал он. Ц Пошли.

Глава 39

Даллас предвкушала развитие отношений. Она ждала, что Коди признается ей
в любви. Что они опять окажутся в постели. Но он не делал ничего подобного.

Он позвонил в воскресенье и сказал, что заболела мать. Значит, прийти он не
сможет.
В понедельник Коди, как обычно, появился на студии, чтобы повести ее обеда
ть. И вел себя так, словно ничего не произошло. Даже не упомянул об этом. Не п
ризнался в любви. Не дотронулся до нее. Он оставался прежним. Приятный, оча
ровательный, смешной. Воплощение дела. У него оказался сценарий, который
он предложил Даллас. Коди договорился об интервью в двух известных журна
лах. Ему предложили дизайн для маек с рекламой фильма «Женщина для мужчи
н», и он собирался обсудить его с Даллас. Он также уговорил известного фот
ографа из Нью-Йорка специально приехать и сделать ее снимки.
У Даллас совсем не оставалось свободного времени после работы и всего то
го, что организовал Коди.
Сначала ее обидело его отношение. Но вскоре обида переросла в холодную з
лость, и Даллас почувствовала себя ненужной и брошенной.
Как он смеет относиться к ней так? Этот Коди Хилз! Маленький, лысый и даже н
е богатый. Она переспала с ним, отдалась ему, а он не хочет ее знать.
Когда, наконец, позвонил Ли Марголис, Даллас как раз находилась в подходя
щем настроении для встречи с ним.
Ц Я приду к тебе, Ц сказал он, не сомневаясь, что она приготовит ему встре
чу с обворожительной сексуальной Дайамонд.
Ц Нет. Я зайду к вам в кабинет, Ц настояла Даллас. Ц У меня есть сюрприз!

Они договорились о времени. Даллас поехала домой, выбрала несколько наиб
олее «удачных» фотографий и вставила их в альбом с кожаным переплетом. Л
инда бы оценила ее находчивость.
Коди пропал. У Даллас было все, о чем он мечтал. Но Боже! Что ей от него нужно?
Она может заполучить любого мужчину.
Он любил ее. Обожал все в ней. Но любовь такого рода может разрушить их отн
ошения. Ведь они связаны делом! Этого и следует придерживаться. Коди спок
ойно все обдумал и оценил ситуацию. Она ищет кого-нибудь, а он просто очут
ился рядом. Может быть, между ними и сложились бы приличные отношения, но т
олько до тех пор, пока она не встретит достойную пару. И что тогда? Лучше ос
таваться ее агентом, менеджером и другом. Так спокойнее. Мистер Коди Хилз
извиняется. Но его разум может контролировать эмоции (к счастью), и он не с
обирается пустить на ветер прекрасное будущее.
Коди ненавидел себя. Он понимал, что Даллас страдает. Но когда-нибудь она
поблагодарит его. Вот что значит трезво мыслить. И до такой степени, аж сам
ому противно!
В воскресенье, проведя с Даллас весь день, Коди заставил себя действоват
ь и позвонил Конни.
Ц Боже, я думала, ты умер! Ц воскликнула она. Ц Где пропадал?
Ц Работал, Ц объяснил он. Ц Я могу зайти?
Ц Я как раз мылась…
Ц А я приеду и высушу!
Ц Ты не меняешься.
Коди страшно надеялся на это. Он помчался к ней на квартиру и через пятнад
цать минут очутился в постели, хотя волосы Копии были мокрыми.
Ее тело нельзя было сравнить с телом Даллас. Ни у кого подобного не было! Н
о Коди не кончил с ней так быстро. Двадцать минут прелюдий и семнадцать ми
нут приятной работы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71