А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Ни черта у вас нет, - ответил мужчина.
Хедрук настаивал:
- Как ваше имя? Я не думаю, что вам повредит, если я узнаю, кто вы.
Возникла пауза. Вытянутое лицо мужчины нахмурилось. Наконец, он пожал
плечами.
- Я думаю, я могу назвать вам мое имя. - Он улыбнулся с неожиданным
ликованием. - Кроме всего, она знает его. Мое имя Рел Гриер.
Это ничего не значило, кроме того, что он не Кершав. Хедруку не нужно
было говорить, кто такая может быть "она". Прежде, чем он заговорил, Гриер
произнес вежливо:
- Пройдемте. Я хочу, чтобы вы сменили одежду. - Он, должно быть,
заметил почти неуловимое колебание Хедрука. - Или, - фыркнул он, - вы
слишком застенчивы и скромны, чтобы раздеваться при свидетелях.
- Я не стесняюсь, - сказал Хедрук.
Он прошел в указанное место и получил рабочую одежду, в которую он
должен был переодеться, думая в это время: "Должен ли я попробовать
оставить мои кольца? Или снять их?
Он сказал громко:
- Я хотел бы проверить этот изолирующий костюм, прежде чем надеть
его.
- Проверьте. Он будет вашим погребальным костюмом, если что-нибудь не
в порядке.
- Точно так, - сказал Хедрук.
Разговор, хотя и краткий, уже дал ему существенно важную информацию.
Он взглянул один раз на костюм и понял, что он недавно был в ремонте. Эти
изолирующие костюмы для атомных работ обычно многократно использовались.
Если что-нибудь было не в порядке, они теряли свой блеск. Этот костюм явно
сверкал, и ответ Гриера на его предложение проверить костюм указывал, что
тот ничего не знает о таких вещах. Значение этого факта было огромным.
Пока Хедрук занимался костюмом, его мозг напряженно работал. Гриер
говорил, что корабль не может летать. Если это было правдой, это могло
только означать, что моторы были сняты и что в двигательном отсеке была
слишком большая доза радиации. Чтобы принять решение, этот пункт нужно
было проверить. Он спросил об этом.
Гриер кивнул, но в его глазах было осторожное выражение. Он сказал:
- Да, я снял их, а затем понял, что работы оказалось слишком много,
чтобы я мог один управиться.
Это звучало достаточно правдоподобно, но Хедрук притворился, что не
понял.
- Работа достаточно простая.
Гриер пожал плечами.
- Я не хотел утомляться.
Хедрук сказал:
- Я никогда не слышал о колледже, выпустившем инженера по ремонту
атомных двигателей, который не смог бы собрать их снова. Где вы учились?
Гриер нетерпеливо переступил ногами.
- Давайте, - сказал он ровно, - надевайте этот костюм.
Хедрук быстро разделся. Он не был удовлетворен результатом своей
попытки узнать, насколько хорошим механиком является Гриер. Но краткий
разговор дал толчок решению, которое он должен был принять. Если в
двигательном отсеке была свободная радиация, тогда ему нельзя брать с
собой кольца. Изоляционный костюм был достаточно эффективен, если только
внутри него не было металла. Было намного безопаснее положить крошечное
оружие в карман его костюма, как если бы кольцо было простым украшением.
Еще будет возможность использовать их.
Потребовалось несколько секунд, чтобы сменить одежду. Теперь он шел
впереди, спускаясь в недра корабля.
Они пришли в царство машин.
Он видел, что Гриеру доставляло удовольствие его изумление.
- Корабль - это новое изобретение, - сказал он хитро. - Я продаю его.
Я веду переговоры уже несколько недель с самой Императрицей.
Его губы сжались, затем он продолжал:
- Я решил сказать вам это по пути вниз. Это не ваше дело, но я не
хочу, чтобы вы беспокоили этим свою голову и, может быть, подглядывали
кругом. Вы знаете, где находитесь. Это ее идея, чтобы все было в секрете.
И горе тому, кто станет ей поперек в чем-нибудь. Земля станет тесной для
такого глупца, если только он не из Оружейников. Итак, все ясно?
Все было намного яснее, чем думал Гриер. Великий ученый Кершав нанял
Гриера, Гила Нилана и других, чьи имена еще не упоминались, помочь ему в
испытании его изобретения. Где-то в пути Гриер убил всех, кто был на
борту, и захватил контроль над кораблем.
Хедрук поднялся из двигательного отсека в ремонтное отделение этажом
выше. Он начал проверять инструменты под наблюдением Гриера. В свою
очередь, но более незаметно, он наблюдал за Гриером. Еще раз он хотел
проверить, что тот знает.
Наконец, Гриер снова заговорил:
- Я выбрал себе место в пустой комнате над этим ремонтным отделением.
Я буду находиться там большую часть времени в течение следующих двух
месяцев. Не то, чтобы я не доверял вам, но пока я нахожусь там, наверху, я
буду знать, что вы не бродите по кораблю, высматривая его секреты.
Хедрук ничего не ответил. Он не хотел говорить из-за боязни, что
скажет лишнее человеку, который и так уже раскрыл себя. Гриер, очевидно,
не был ученым. И через несколько минут, как только он поднимется в комнату
Гриера, проблема захвата корабля будет решена.
К его раздражению, Гриер не шел на следующий этаж прямо сейчас. У
Хедрука была и другая причина желать этого ухода. Одним из удивительных
моментов его разговоров с Гриером было то, что тот не спросил до сих пор
его имя. Хедрук не хотел называться Даниэлем Ниланом, он собирался
заявить, что вся ситуация в целом была слишком необычной для него, чтобы
открыть свое имя. Но все-таки это могло привести к осложнению и задержке.
Гриер прервал молчание:
- Как может человек с вашим образованием остаться без работы?
Это прозвучало как начало расспросов. Так как его не спрашивали про
имя, Хедрук быстро ответил:
- Я зря потратил время на других планетах. Чертов глупец!
Гриер, казалось, задумался над этим, так как прошло несколько минут,
пока он наконец сказал:
- Что привело вас назад?
Тут тоже не могло быть колебаний. Если Гриер поднимается в
контрольное помещение и проверит его одежду, он обнаружит имя Даниэля
Нилана, написанное в записной книжке. Такая возможность должна была быть
принята в расчет.
- Смерть моего брата, - ответил Хедрук.
- О, ваш брат умер?
- Да.
Это была история, которую он с самого начала намеревался рассказать.
Сейчас он мог рассказать ее, не называя имен.
- Да, обычно он посылал мне деньги. Когда это прекратилось, я стал
расспрашивать. Оказалось, что он пропал уже с год назад неизвестно куда.
Потребуется около шести месяцев, чтобы получить наследство, но, как вы
вероятно знаете, суд признает такое долгое отсутствие как доказательство
смерти в эти времена, когда так много убийств.
- Я знаю, - было все, что сказал Гриер.
В наступившем молчании Хедрук подумал: "Пусть он поразмыслит над
этим. Не будет никакого вреда, если он обнаружит запись о Нилане, чтобы
Гриер поверил, что Дэн и Гил не питают сильных чувств друг к другу.
- Уже более десяти лет, - громко сказал Хедрук, - как я не видел его.
Мне все равно, мертвый он или живой. Забавно.
Гриер спросил:
- Вы собираетесь назад, в космос?
Хедрук покачал головой.
- Нет, теперь Земля моя. Здесь больше удовольствий, смеха,
развлечений.
- А я, - сказал Гриер после молчания, - не сменял бы мой последний
год в космосе на все удовольствия Столицы.
- У каждого свой вкус, - начал Хедрук и остановился. Его желание
подняться с Гриером в его комнату отступило на второй план. Удивительно,
как он не подумал об этом. "Мой последний год в космосе". Ну конечно,
Кершав, Гил Нилан, Гриер и другие совершили на этом корабле пробное
межзвездное путешествие. Они были у одной из ближайших звезд, вероятно, у
Альфы Центавра, Сириуса или Проциона - несмотря на всю свою долгую жизнь,
Хедрук затрепетал от волнения, когда он перебирал в уме названия ближайших
известных звездных систем. Медленно эмоциональное эхо слов Гриера затихло
в нем. Картина того, что произошло, была далеко не ясна за исключением
одного: Гриер добровольно сообщил новый факт. Он хотел говорить. Его можно
было заставить рассказать больше. Хедрук сказал:
- Мне не нравится жить в космосе, разыскивая астероиды. Я уже
занимался этим и я знаю.
- Астероиды! - взорвался Гриер. - Вы сошли с ума! Не думаете ли вы,
что Императрица Ишер заинтересовалась бы астероидами? Это дело сотни
биллионов кредитов. Слышите, вы? И она собирается заплатить их.
Он начал шагать взад и вперед, явно возбужденный. Неожиданно он
повернулся к Хедруку.
- Вы знаете, где я был? - спросил он. - Я...
Он замолчал. Наконец, он выдавил мрачную улыбку.
- О, нет, - сказал он. - Вы не вытащите ничего из меня. Не то, чтобы
это имело значение, но... - Он стоял и смотрел на Хедрука. Внезапно он
повернулся, поднялся по лестнице и исчез из виду.
Хедрук смотрел на лестницу, думая, что пришло время действовать. Он
проверил металл потолка на прозрачность и кивнул с удовлетворением.
Толщина четыре дюйма. Обычный сплав свинца с бериллием. Проверка также
показала точное место, где сидел Гриер - смутная фигура, листающая книгу.
Было невозможно разобрать, читает ли он.
Хедрук почувствовал себя спокойным, сосредоточенным. Его единственной
эмоцией было смутное мрачное удовольствие от мысли, что Гриер сидит там,
хитро воображая себя контролирующим ситуацию.
Он подкатил тяжелую полированную машину точно под то место, где сидел
Гриер, и повернул ее зубчатую поверхность вверх. Затем он стал
подсчитывать. Гриер весил примерно сто семьдесят фунтов. Две трети от
этого составляло примерно сто сорок. Для безопасности нужен удар, который
бы убил человека, весящего сотню фунтов. Гриер не выглядел физически очень
крепким.
Конечно, надо было принять в расчет четырехдюймовый пол. К счастью,
имелась формула, основанная на коэффициенте прочности. Он произвел
необходимую регулировку и нажал кнопку управления.
Гриер рухнул. Хедрук поднялся наверх, где тот лежал рядом с
раскладным креслом. Он проверил бесчувственное тело. Кости не сломаны,
сердце бьется. Отлично. Мертвый человек не может отвечать на вопросы. А у
него было много вопросов.
Потребовались значительные математические расчеты, чтобы
спроектировать систему силовых линий, которые связали бы Гриера в
достаточно удобном положении, позволив его рукам и ногам двигаться, а телу
поворачиваться, и все-таки способной его удерживать вечно, если нужно.

7
Хедрук провел следующие полчаса, осматривая корабль. Здесь было много
закрытых дверей и заполненных складов, которые он пока пропустил. Он хотел
получить общее представление о корабле, и как можно быстрее.
То, что он нашел при этом поверхностном осмотре, не удовлетворило
его. Это был корабль, который не мог покинуть ангар, корабль, который к
тому же опасно оставлять теперь, когда он получил контроль над ним.
Его могут охранять. То, что он не видел ни одного солдата Иннельды,
ничего не доказывает. Императрица крайне не желала бы привлечь внимание
наблюдателей Оружейных Магазинов концентрацией правительственных сил. И
поэтому Роберт Хедрук прошел по явно пустынной улице и вошел в корабль
прежде, чем командир защитных сил решился остановить его.
Если эта картина близка к действительности, тогда будет фактически
невозможно для него уйти из корабля, не схваченным для допроса. Это был
риск, на который он не смел пойти.
Он задумчиво спустился в комнату Гриера и увидел, что тот пришел в
сознание. Мужчина смотрел на него с ненавистью и страхом.
- Я не думаю, что вы собираетесь сбежать с этим, - сказал он дрожащим
голосом. - Когда Императрица узнает... она...
Хедрук оборвал его:
- Где находятся другие? - спросил он. - Где Кершав и... - он
поколебался, - мой брат, Гил?
Коричневые глаза, которые смотрели на него, расширились. Гриер
ощутимо содрогнулся, затем сказал:
- Идите к черту!
Но он был явно испуган.
Хедрук продолжал ровным голосом:
- Если бы я был на вашем месте, я стал бы беспокоиться, что случится
со мной, если Императрица узнает обо всем.
Лицо Гриера побледнело. Он с трудом сглотнул, затем хрипло произнес:
- Не будьте глупцом! Здесь хватит на нас обоих. Мы оба разбогатеем -
но надо быть осторожными - корабль окружен. Я считал, что они попытаются
послать кого-нибудь внутрь корабля, поэтому и приветствовал вас тем
девяностотысячезарядным орудием - как раз на случай, если они попытаются
войти тоже.
Хедрук сказал:
- Как насчет связи? Можно позвонить отсюда?
- Только через пульт связи в здании Треллиса.
- О! - сказал Хедрук и закусил губу в досаде. На этот раз он
перехитрил себя самого. Казалось логичным сделать именно тот пульт
бесполезным и таким образом устранить всех кандидатов на предлагаемую
работу. Тогда он не ожидал, что след приведет на сам межзвездный корабль.
- Кто ответит на вызов пульта связи корабля?
- Парень по имени Зейдель, - ответил Гриер мрачным тоном.
Хедруку потребовалось несколько секунд, чтобы вспомнить, где он
слышал это имя прежде. За столом Императрицы, несколько месяцев назад.
Один из мужчин за столом выразил отвращение к тому, что Иннельда могла
использовать такое существо. Хедрук вспомнил ее ответ: "Бог создал крыс, -
ответила она, - и Бог создал Зейделя. Мои ученые нашли применение крысам в
своих лабораториях, а я нашла применение для Зейделя. Это отвечает на ваш
вопрос, сэр? - закончила она высокомерно.
Мужчина, который задал вопрос, был известен своим острым языком. Он
сказал: "Я вижу, у вас есть человеческие существа в ваших лабораториях,
которые ставят опыты на крысах, а теперь вы нашли крысу, чтобы ставить
опыты на человеческих существах".
Замечание вызвало краску на щеках Иннельды, а для мужчины - две
недели отстранения от ее стола. Но сейчас стало видно, что она все же
использовала Зейделя. Это было неудачно, так как исключало подкуп, этот
важный придаток нынешнего этапа цивилизации Ишер.
Хедрук не считал поражение окончательным. Он погрузил Гриера вместе с
системой силовых линий на антигравитационную платформу и откатил его
наверх, в одну из спальных комнат верхней половины корабля. Затем он начал
второй осмотр корабля. На этот раз, хотя каждая минута была на учете - а
кризис неминуем - это были не поверхностные поиски.
Он прошел через каждую комнату, используя мощную дрель для взлома
замков. Личные комнаты, под контрольным помещением корабля, задержали его
больше всего. Но Гриер побывал здесь перед ним. Ничего не осталось, что
дало бы ему ключ к судьбе прежнего владельца. У Гриера было достаточно
времени, чтобы уничтожить доказательства, и он использовал его хорошо.
Здесь не оказалось ни писем, ни личных вещей, ничего, что могло
когда-нибудь причинить неприятности убийце. Но на носу корабля Хедруку
удалось сделать ценную находку.
Полностью оборудованное спасательное судно, приводимое в движение
двумя копиями гигантских моторов основного двигателя. Маленькое судно -
маленькое только по сравнению с самим кораблем, но оно было почти сто
футов длиной - казалось, находилось в отличном состоянии и готово к
полету.
Хедрук тщательно проверил управление и заметил с волнением, что рядом
с обычными органами управления находится блестящий белый рычаг с
напечатанными на нем буквами: "Бесконечный двигатель". Его присутствие,
казалось, указывало на то, что даже спасательное судно имело межзвездный
двигательный механизм, встроенный в него. Теоретически он мог сесть за
управление, поднять судно в воздух и устремиться в космос на скорости, не
сравнимой со скоростью преследующих кораблей. Он проверил спусковые
устройства. Они были автоматическими, как он обнаружил. Спасательное
устройство просто соскальзывало со своего помоста с помощью обычного
двигателя, и это движение приводило в действие электрически управляемый
люк. Люк открывался с огромной скоростью, и судно проносилось через него.
А люк закрывался за ним.
Без сомнения, он мог теперь бежать.
Хедрук выбрался из судна и вернулся в основное контрольное помещение
на уровне земли. Он был в нерешительности. Через несколько часов после
побега из императорского дворца он захватил межзвездный корабль. Он
добился успеха там, где силы Императрицы и Оружейников потерпели неудачу.
Настало время быть более осторожным, а это вызывало ряд проблем. Как он
мог передать корабль Оружейникам, не рискуя собой, и без того, чтобы не
началась битва между войсками правительства и Оружейниками?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20