А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Однако не успел я ответить, как встрял генерал Бауэр:
Ц В одном профессор Теннант, несомненно, прав. С каждым часом эта чертова
машина, и без того могущественная, становится сильнее и сильнее. Дальней
шее ожидание смерти подобно! Если мы намерены действовать, то действоват
ь надо немедленно!
Ц Вы имеете в виду какие-то конкретные меры, генерал? Ц спросил сенатор
Джексон. Ц Что, по-вашему, нам следует предпринять?
Генерал Бауэр встал и подошел к экрану.
Ц Господа сенаторы, могущество «Тринити» базируется исключительно на
его способности управлять компьютерными системами. Удайся нам одним ма
хом, мгновенно нейтрализовать все компьютерные системы Ц или хотя бы вс
е компьютерные системы Соединенных Штатов, Ц и победа будет за нами!
Ц Вы предлагаете одновременно вывести из строя все компьютеры в стране
? Ц спросил Джексон.
Ц Идея заманчивая, сенатор, но на деле неосуществимая. Операцию такого р
азмаха невозможно подготовить тайно. «Тринити» о наших планах проведае
т очень скоро Ц и вмажет нам так, что мало не покажется. Беда в том, что комп
ьютер способен осуществить акт возмездия со скоростью света Ц в буквал
ьном смысле слова.
Ц Что же вы предлагаете?
Глядя на экран, показывающий сенаторов, я вдруг припомнил разговоры Филд
инга о потенциальных квантовых способностях «Тринити». И быстро сказал:

Ц Извините, генерал, что перебиваю. Каким образом мы поддерживаем связь
с сенаторами? По кабелю или через спутник? Впрочем, не важно: «Тринити» в л
юбом случае слышит все, что мы тут говорим!
Джон Скоу встал, смерил меня покровительственным взглядом и затем обрат
ился к Хорсту Бауэру:
Ц Генерал, докладываю: мы используем надежно защищенные от прослушиван
ия волоконно-оптические линии и применяем систему 128-битового шифровани
я. Самый быстрый на сегодняшний день суперкомпьютер тратит девяносто ше
сть часов на успешное прочтение нескольких фраз подобным образом закод
ированного сообщения. Даже с учетом того, что «Тринити» быстрее всех сущ
ествующих компьютеров, наша система связи имеет достаточный интервал б
езопасности.
Ц Говоря о «Тринити», надежнее исходить из наихудшего, Ц сказал я. Ц Эн
дрю Филдинг полагал, что человеческий мозг обладает квантовыми способн
остями. Если это правда и «Тринити» умеет их задействовать, то ваши 128 бито
в для него не проблема. Он любые коды взламывает за секунду.
Рави Нара поднял руку.
Ц Это чистейший вздор, генерал Бауэр, Ц сказал он. Ц Филдинг был, разуме
ется, гений, но его теория насчет квантовых процессов в человеческом моз
гу Ц нелепое чудачество. Научная фантастика.
Ц Спасибо, что успокоили, Ц кивнул генерал Бауэр.
Ц Напрасно вы игнорируете предупреждение Эндрю Филдинга! Ц сказал я.

Сенатор Джексон осторожно возразил:
Ц Давайте оставим эти вопросы специалистам, профессор Теннант. Так как
ов же ваш план, генерал?
Ц Сенатор, я вынужден предложить немедленно взорвать над нашей собстве
нной страной особую ядерную бомбу, чтобы создать губительный для «Трини
ти» электромагнитный импульс.
Все разом заговорили и заспорили. Генерал Бауэр жестом призвал к молчани
ю и дал сигнал технику. На одном из больших экранов кризисного штаба появ
ился анимированный бомбардировщик «В-52». Из его брюха вывалилась бомба-р
акета. Несколько секунд она просто падала, затем включился ее реактивный
двигатель, и она взмыла вверх. Удалившись от Земли на значительное расст
ояние, ракета взорвалась. Пошедшие кругами рисованные волны охватывали
всю территорию Соединенных Штатов.
Ц Поясняю для тех, кто не знает, о чем речь, Ц сказал генерал Бауэр. Ц Яде
рное устройство определенной мощности, взорванное на достаточной высо
те, создаст электромагнитное возмущение, которое выведет из строя или мг
новенно отключит все электрические цепи в Соединенных Штатах. Особенно
разрушительно действует электромагнитный импульс на компьютеры. Взорв
анная на очень большой высоте, бомба в минимальной степени поразит насел
ение, зато компьютер «Тринити» будет мгновенно выведен из строя и не усп
еет произвести карательную акцию!
В кризисном штабе повисло молчание.
Первым его нарушил Маккаскелл.
Ц Генерал, сам не знаю почему, но ваш план отчего-то кажется мне пугающе п
ростым… Насколько значимы его негативные стороны?
Генерал Бауэр глубоко вздохнул, затем стал аргументировать в манере Джо
рджа Паттона. То есть в подтексте его объяснений слышалось усталое:
ох уж эти штафирки! вечно мечтают сделать омлет, не разбивая яиц!

Говорил он долго, затем резюмировал:
Ц Парализовав разом все отечественные компьютерные сети, мы частично п
олучим те же катастрофические последствия, которыми нам грозит «Тринит
и». Хаос по всей стране, огромный материальный ущерб, жертвы среди населе
ния. Остановится практически весь транспорт, прекратится телеЦ и радио
вещание. Однако сегодня пятница и уже вечер. Финансовые потрясения будут
минимальны. Конечно, возможны железнодорожные и авиакатастрофы, а также
несчастные случаи на предприятиях, особенно на электростанциях и химич
еских заводах. Однако…
Ц Вы лучше вспомните катастрофу в Индии! Ц сказал я. Ц Сколько там было
погибших? Тысяча, две? В сравнении с тем, что может произойти на наших хими
ческих заводах, Бхопал покажется пустячком!
Генерал Бауэр впился в меня недобрым взглядом.
Ц Если подумать о том, что «Тринити» способен сделать с нашей страной, вз
явшись за дело всерьез, следует признать, что любые последствия электром
агнитной атаки будут в рамках разумного! Ц Генерал строго оглядел сена
торов, многие из которых задумчиво кивали головами. Ц Короче говоря, я ст
ою на том, что результатом взрыва будет приемлемый ущерб и приемлемые по
тери.
Ц Я, знаете ли, сам служил и пороха нанюхался, Ц сказал сенатор Джексон.
Ц Всякий раз, когда я слышу про приемлемые потери, у меня мороз по коже. На
видался я "приемлемых потерь" на своем веку… А что с больницами, что с людь
ми на аппаратах жизнеобеспечения?
Ц Да, неизбежны жертвы, Ц повторил генерал Бауэр. Ц Но еще раз подчеркн
у: то, что учинит «Тринити» с нашей страной, если мы его не остановим в само
е ближайшее время, будет в тысячу, в миллион раз страшнее! Пойдя на сознате
льный ограниченный ущерб, мы спасем себя от худшего. А главное, покончим с
чудовищным кризисом.
Ц И за какое время вы можете организовать этот электромагнитный удар?
Ц спросил Маккаскелл.
Генерал Бауэр снова обвел всех сенаторов на экране конференц-связи торж
ественно-медленным взглядом.
Ц Приблизительно тридцать минут, Ц наконец отчеканил он.
Тридцать минут! Я подозревал, что военные способны родить какой-нибудь г
убительно-радикальный план, но не предполагал, что они способны подгото
вить его с такой прытью!
Ц Еще два часа назад, Ц продолжал Бауэр, Ц когда «Тринити» только, так с
казать, осматривался, я переговорил с командующим базы «Барксдейл» воен
но-воздушных сил в Шривпорте, штат Луизиана. Под его началом шесть эскадр
илий «В-52», и любой из бомбардировщиков можно зарядить серебряной пулей.

Ц Зарядить серебряной пулей? Ц переспросил сенатор Джексон.
Ц Мы так между собой называем ядерные бомбы. На складе в «Барксдейле» их
пятьсот штук разного типа и мощности. С некоторых пор в тренировочные по
леты берут только макеты, но командующий может без лишнего шума приказат
ь установить настоящие бомбы. Я, ничего не объясняя, убедил его, что сегодн
я подходящий день для тренировочного полета с полным боекомплектом. Пря
мо сейчас в воздухе находится «В-52» с одной очень специфической серебрян
ой пулей.
Ц О каком оружии вы говорите? Ц спросил Маккаскелл.
Ц Тактическая ракета «Вулкан». Была разработана для создания мощнейше
го электромагнитного импульса Ц в качестве альтернативы межконтинент
альной баллистической ракете, которую с легкостью обнаруживают россий
ские спутники наблюдения. «Вулкан» выносит боеголовку на высоту двести
миль, там происходит ядерный взрыв, и по всей стране вырубается свет. «Три
нити» ничего не заметит: на экранах радаров ПВО он увидит бомбардировщик
в плановом учебном полете, который летит в центре страны. И тут «Вулкан» п
реподнесет ему сюрприз…
Генерал Бауэр сжал кулак, затем быстро раскрыл его, и пальцы разлетелись
как лучи солнца.
Ц А что за боеголовка у этого «Вулкана»? Ц спросил сенатор Джексон.
Ц Термоядерная. Пятнадцать мегатонн.
Несколько сенаторов громко ахнули. Один из них, седой старик, сказал:
Ц Боже правый! Тысяча Хиросим…
Ц Бомба мощнее той, что была сброшена на Хиросиму, в полторы тысячи раз,
Ц с гордостью уточнил генерал Бауэр. Ц Именно такая мощность нужна в да
нном случае. Наш «В-52» с позывным «Архангел» будет в нужном районе через т
ридцать минут. Тогда вы сможете приказать самолету запустить «Вулкан» и
ли кружить до получения следующего приказа. Топлива у него хватит надолг
о, а можно и дозаправить при необходимости. Признаю, что я действовал само
вольно, однако экстраординарная ситуация обязывает. Я хотел предложить
вам уже готовый вариант, а вам решать, воспользуетесь вы им или нет.
Генерал замолчал. Молчали и остальные. Предстоящее решение заранее леде
нило душу.
Ц В состоянии ли мы хоть как-то ограничить ущерб от последствий электро
магнитного импульса? Ц спросил сенатор Джексон. Ц Скажем, предупредит
ь население страны?
Ц Нет. Тем самым мы введем «Тринити» в курс наших планов. И последует мгн
овенный упреждающий удар.
Ц Где именно вы предполагаете взорвать ракету? Над каким штатом?
Ц Как можно ближе к географическому центру страны.
Ц Я спросил, над каким штатом!
Генерал заколебался, потом отчеканил:
Ц Над Канзасом, сэр.
Ц Над Канзасом? Ц вскричал один из сенаторов. Ц Этот сукин сын хочет ра
спустить на молекулы мой родной штат!
Сенатор Джексон утихомирил коллегу сердитым жестом и спросил генерала
Бауэра:
Ц А насколько пострадает почва? Я имею в виду радиоактивные осадки и том
у подобное. Всяческие долговременные последствия.
Ц Ущерб на удивление невелик, сэр. Конечно, радиоактивные осадки будут, н
о ветер благоприятный Ц устойчивый, на запад. Поскольку взрыв произойде
т на очень большой высоте, значительная часть радиоактивных осадков не у
спеет достичь земли: ветер унесет их на Атлантический океан. Разумеется,
кое-где выпадут зараженные дожди, и придется надолго свернуть сельское
хозяйство…
Ц Надолго Ц это на сколько? Ц осведомился сенатор из Канзаса.
Ц На тысячу лет, Ц быстро вставил я.
Генерал метнул сердитый взгляд в мою сторону.
Ц Это грубое преувеличение, Ц сказал он. Но свою оценку сроков так и не д
ал. Ц Господа сенаторы, не забывайте: все эти негативные моменты Ц ничто
в сравнении с тем, чего нам следует ожидать от «Тринити», если он выполнит
свои угрозы. А исходить надо из того, что полномасштабной войны с «Тринит
и» нам не миновать. Если, конечно…
Ц Что "если, конечно"? Ц нетерпеливо спросил Джексон.
Ц Если, конечно, мы не решим сдаться.
Сам тон, каким это было сказано, ясно показывал, что генерал Бауэр думает о
подобном варианте развития событий.
Сенаторы принялись спорить. Ивэн Маккаскелл сидел задумавшись, словно с
овещался сам с собой. Опять я с тоской вспомнил Филдинга. Будь он здесь, он
бы не сидел молча. Он бы вскочил и…
Я вскочил и громко сказал:
Ц Господа сенаторы, вы должны четко понимать: план генерала Бауэра прив
едет именно к тем разрушениям, которые вы пытаетесь предотвратить. Вся с
трана будет в руинах! Мы сами себя накажем, на потеху "Тринити"!
Сенаторы мрачно смотрели на меня с экрана.
Ц На чем основывается ваше утверждение, профессор Теннант? Ц почти вра
ждебно спросил сенатор Джексон.
Ц План генерала Бауэра непременно станет известен «Тринити». Или уже и
звестен. Компьютеры и Агентства национальной безопасности, и ПВО, а може
т, и той же авиабазы «Барксдейл» были построены Питером Годином. Стало бы
ть, Питер Годин отлично знает эти машины и их особенности, а «Тринити» теп
ерь к ним подключен и без затруднений скачивает всю необходимую ему инфо
рмацию. Но предположим почти невероятное Ц «Тринити» зевнет и не выйдет
на след задуманной вами операции. Неужели вы всерьез полагаете, что Годи
н и «Тринити» не просчитали заранее наши наиболее вероятные методы напа
дения? Что «Тринити» не ведает, где его ахиллесова пята?
Ц В том и смысл ахиллесовой пяты, что ее нельзя защитить! Ц возразил ген
ерал Бауэр.
Ц Еще как можно! «Тринити» просто нанесет превентивный удар.
Ивэн Маккаскелл задумчиво качал головой.
Ц Я думаю о том, что компьютер отреагировал на атаку немецких хакеров до
вольно умеренно. Значит, он не склонен к слепому гневу. И это обнадеживает
. Возможно, его меры возмездия не окажутся так страшны, как мы малюем. Они б
удут, конечно, чудовищны, но… но в рамках. И если план генерала Бауэра в кон
ечном итоге сработает, мы вполне можем пойти на риск.
Ц А как вам понравится в качестве "превентивного удара" полномасштабна
я термоядерная война? Ц спросил я. Ц Стоит ли жертвовать планетой, чтоб
ы разрушить компьютер?
Ц О чем вы? Ц раздраженно спросил сенатор Джексон. Ц Генерал Бауэр зав
ерил нас, что ничто не может спровоцировать взаимный бесконтрольный обм
ен ядерными ударами.
Ц Сенатор, а вы слышали про российскую систему, которая называется "Мерт
вая рука"?
Глубоко посаженные глаза Джексона сузились.
Ц Мы, да будет вам известно, уже обсуждали этот вопрос. Все серьезные экс
перты считают "Мертвую руку" мистификацией. Советская пропаганда. Метод
запугивать Запад.
Ц А вы что знаете об этом, профессор? Ц спросил генерал Бауэр. Ц Почему
вы говорите о "Мертвой руке" с апломбом знатока?
Ц Я знаю только то, что мне говорил Эндрю Филдинг. Он был убежден, что сист
ема существовала во время холодной войны и не была демонтирована. Того ж
е мнения придерживался и Питер Годин. Филдинг и Годин даже обсуждали в мо
ем присутствии возможности «Тринити» по нейтрализации этой системы в с
лучае ядерной войны. И надо помнить, что Годин был человек предельно инфо
рмированный: еще в восьмидесятые годы, до развала СССР, его активно привл
екали к планированию американской оборонной стратегии.
Все невольно посмотрели в сторону больничной кровати. Годин лежал по-пр
ежнему неподвижно и с закрытыми глазами.
Ц Он спит? Ц спросил Маккаскелл.
Ц Пришлось дать ему морфий, Ц объяснил доктор Кейз. Ц Нестерпимые бол
и.
Ц Вы можете разбудить его?
Ц Попробую.
Генерал Бауэр обратился к сенаторам:
Ц Питер Годин строил суперкомпьютеры, которые просчитывали все вариан
ты термоядерной войны, в том числе и возможность существования советско
й "Мертвой руки". В этом великий вклад Година в американскую военную страт
егию. В настоящее время на основании глубокого и обстоятельного анализа
фактов окончательно установлено, что "Мертвая рука" Ц просто миф.
Хорст Бауэр умел красиво подавать свои предложения. Я отчетливо видел, ч
то сенаторы купились, что у них огромное искушение согласиться с его пла
ном. Использование ядерного оружия делало план только привлекательнее.
Каждый американец помнит Хиросиму как нечто ужасное… что тем не менее по
могло предельно быстро завершить самую смертоносную войну в истории че
ловечества. Казалось, загадочность и жуть монстра «Тринити» взывала к пр
именению против него чего-то из ряда вон выходящего. В глазах сенаторов я
дерное оружие сопоставимо с «Тринити» по загадочности и жути. Да только
они не понимают, что для «Тринити» оно не загадка и не жуть. В цифровой вой
не атомные бомбы все равно что дубинки неандертальцев против танка. Суще
ствовало лишь одно оружие на земле, хотя бы отдаленно сравнимое по мощи с "
Тринити".
Человеческий мозг.
Я встал, вышел к экрану, который показывал сенаторов, и заговорил Ц сдерж
анно и авторитетно, ибо на сенаторов надо было произвести впечатление:
Ц Господа сенаторы, вас просят дать добро на действия, которые могут при
вести к ядерному апокалипсису. Прежде чем вы примете окончательное реше
ние, позвольте мне вступить в контакт с компьютером. От этого вы ничего не
потеряете.
Генерал Бауэр хотел что-то возразить, но передумал. Сенаторы некоторое в
ремя тихо совещались. Затем слово взял Барретт Джексон:
Ц Генерал, чем черт не шутит! Может, действительно попробовать? Спросите
компьютер, не хочет ли он побеседовать с профессором Теннантом. Хотя до с
их пор «Тринити» ни с кем не шел на личный контакт.
Скоу начал было возражать, но сенатор Джексон остановил его поднятой рук
ой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57