А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Теперь продавщицы шли плотной толпой. Малко заметил «свою» брюнетку. Тотчас он вышел из лимузина и пошел ей навстречу. Заметив его, она остановилась. Браслета на ней не было.
– Я была уверена, что вы придете, – сухо сказала она.
Малко почувствовал, что следовало погасить ее агрессивность, иначе все лопнет.
– Я просто хотел немного поболтать с вами.
Не отвечая, брюнетка извлекла из сумки маленький сверток и протянула ему.
– Вот ваш браслет. У меня нет ни малейшего желания брать его. В Нью-Йорке тысячи девушек будут лизать вам ноги и кое-что еще за подобный подарок. Спасибо за ваше намерение.
Малко опустил сверток в карман, сохраняя любезную улыбку, несмотря на ее грубость.
– Разрешите тогда по крайней мере вас немного проводить...
Она иронически взглянула на длинный лимузин.
– Вы пускаете в ход все средства, когда вам нужна женщина.
– Корзина должна быть наполнена розами. – Спасибо. Я живу совсем рядом.
Рискуя получить резкий отпор, Малко взял ее под руку.
– Тем лучше. Это недалеко. Но в этом вы не можете мне отказать.
Он был прекрасен в роли соблазнителя. Брюнетка неожиданно тяжело вздохнула, но направилась к «кадиллаку». Джо немедленно выскочил из машины, кепка ровно сидела на голове. С поклоном открыл дверцу. Малко сел рядом. По крайней мере, будет ясно, где она живет. Она наклонилась к шоферу.
– Я сойду у дома 84 на 57-й улице. Это между Второй и Первой авеню.
Она повернулась к Малко со своей иронической улыбкой.
– Вы богаты? Вы работаете?
– Я управляю моей собственностью. Моя семья занималась табачным бизнесом. В Виргинии. В настоящее время я проживаю в штате Коннектикут и останавливаюсь в «Карлайле», когда бываю в Нью-Йорке. Мое имя Холт Геринг. Могу ли я узнать ваше имя?
– Сильвия Гомес.
– Вы не американка?
– Нет, я колумбийка, но уже давно живу в Нью-Йорке.
Она поставила сумку между ними. Малко осторожно приоткрыл ее и опустил туда сверток с браслетом.
«Кадиллак» проехал перекресток с Второй авеню. Джо Коломбо мягко притормозил и подкатил к тротуару. Сильвия Гомес смотрела прямо перед собой. Взявшись за ручку дверцы, Малко наклонился к ней.
– Вы решительно настроены на то, чтобы мы так и расстались?
– Решительно. Я не продаюсь.
– Хорошо. Если вы перемените свое решение, то знаете, как меня найти. Я бы с удовольствием пообедал или поужинал с вами.
– Это меня весьма удивило бы, – отрубила Сильвия Гомес.
Она вышла, хлопнув дверью, и бросилась переходить улицу между едущими машинами, как если бы ей не терпелось как можно скорее удалиться от черного лимузина. Малко проводил ее глазами. Джо с усмешкой повернулся к нему.
– Ну и деваха. Ничего особенного в ней нет. Повторяю: я знаю таких девчонок...
– Джо, эта молодая женщина напоминает мне одну мою знакомую. Мне очень хочется ее еще раз встретить. Попытайтесь узнать что-нибудь о ней у швейцара.
И он протянул ему стодолларовый билет.
– Будет сделано, – с улыбкой отреагировал на билет Джо. – Вообще-то она довольно аппетитна.
– Сначала мы едем в «Карлайл».
Был один шанс из двух, что Сильвия Гомес позвонит ему по поводу браслета. До сих пор он был уверен, что она не узнала его. Но если Хуан Карлос Диас еще находился в Нью-Йорке, то весьма вероятно, что она расскажет ему о своем приключении. Тот сразу же узнает почерк Малко. Он поклялся себе сообщить все Джону Пибоди, если она не позвонит. Телефонистка была предупреждена о том, чтобы подключать к его люксу все вызовы на имя Холта Геринга.
* * *
Телефон зазвонил полседьмого.
– Алло?
– Мистер Геринг? – спросил женский голос с явным испанским акцентом.
– Говорите. Кто его спрашивает?
После некоторого молчания послышался вздох недовольства.
– Я же вам сказала, что мне не нужен ваш браслет, – объявила Сильвия Гомес. – Я оставлю его вам в отеле и прошу больше меня не беспокоить.
– Если вы его оставите в отеле, я вам его перешлю на дом, – весело ответил Малко.
– Но мне он не нужен. Что мне делать, чтобы навсегда освободиться и от вас, и от него?
Малко рассмеялся.
– Раз вы так упорствуете, вот мое предложение. Пообедаем сегодня вместе. Вы вернете мне браслет, и я вам больше не буду надоедать.
Молчание. Потом Сильвия Гомес вздохнула.
– Вы последовательны в своих действиях. Но кто сказал вам, что я соглашусь с вами обедать?
– Что хочет женщина, то хочет и Бог. Я заеду за вами к восьми часам. Мы едем в «Цирк». Там готовят превосходное суфле.
Он повесил трубку, не дав ей возможности сказать «нет». Если она не перезвонит ему через пять минут, то это будет означать, что согласна. Прошло четверть часа. Телефон молчал. Малко достал из дипломата сверхплоский пистолет и начал разбирать его, чтобы почистить.
Если бы Сильвия Гомес действительно не желала его видеть, то она оставила бы браслет у администратора и не стала бы звонить. Голос ее был слишком естественным. Она позволила уговорить себя слишком легко.
Когда Джо Коломбо постучал в дверь, Малко уже собрал пистолет. Шофер упал в кресло.
– Она богачка, ваша девица. Проживает в роскошной квартире. Вот уже четыре года. Семьсот пятьдесят долларов в месяц плюс триста за обслуживание. Кажется, ее родители купаются в золоте в своей стране. Здесь она работает только для развлечения.
– Это все?
Джо Коломбо выпустил дым из своей вонючей сигары.
– Нет, не все. У нее много парней. Самых разных. Часто устраивает для них у себя обеды. Много иностранцев. Иногда один тип у нее ночует. В этом случае она посылает швейцара за завтраком на двоих. Она без комплексов. Один раз она отдалась какому-то типу прямо на глазах служанки.
– Ну что же, все это хорошие новости, Джо. Наверное, мы хорошо проведем этот вечер.
* * *
Стукнувшись, две рюмки произвели нежный хрустальный звон, одновременно отразив на своих полированных поверхностях платье из черных кружев со сверкающими блестками. Широкое декольте щедро открывало две удивительно белые груди. Волосы Сильвии Гомес были уложены в шиньон. Для данного ресторана ее платье выглядело даже слишком закрытым. «Цирк» был переполнен, гусиная печень съедобна. Когда Малко подъехал к 57-й улице, Сильвия Гомес ожидала его в холле с маленькой сумочкой в руке.
Он допил рюмку «Каберне Совеньон», даже не пытаясь представить себе, чем может закончиться этот вечер.
– О чем вы задумались, мистер Геринг? – неожиданно спросила Сильвия Гомес.
– О вас.
Действительно, как это столь женственная особа, с прекрасно ухоженными ногтями, надушенная, элегантная, утонченная, могла быть именно той женщиной, которая на его глазах хладнокровно убила двух человек. Нефритовый браслет – знак примирения – украшал ее запястье. Или это было последнее предупреждение о западне? Даже в этот вечер, когда Сильвия Гомес вела себя раскованно, Малко не забывал, на что она способна.
Официант принес суфле. Малко попробовал, и лицо его исказила гримаса: повар наверняка учился заочно.
Разговор за едой не дал никакой новой информации. Сильвия Гомес приехала в Нью-Йорк, потому что ей стало скучно в Кали – родном городе в Колумбии. Родители, владеющие большими плантациями, присылают ей деньги. Она предпочитает работать, чтобы не зависеть от них. Она не распространялась о своей личной жизни, но по ее поведению можно было судить, что она имела гораздо больше одной авантюры. В Нью-Йорке вертятся десятки красивых девушек, ожидающих мужа, а пока пробующих многих... Сильвия Гомес поигрывала рюмкой.
– Любопытно, как мы встретились. Это похоже на новогоднюю сказку.
Малко взял ее руку и поцеловал.
– Надеюсь, что эта сказка продлится. Когда-нибудь вы посетите меня в штате Коннектикут.
– Возможно. Обожаю деревню.
Видно было, что затрачены огромные усилия, чтобы кофе напоминало «эспрессо», но этого не удалось добиться... Малко оплатил головокружительный счет, и они встали.
Сильвия Гомес была такого же роста, что и Малко. Когда они проходили в гардероб, Малко неожиданно вздрогнул. В «Цирк» входил мужчина в сопровождении блондинки с серебристыми волосами. Это был Джон Пибоди.
Шеф УВО сразу же засек Малко с Сильвией Гомес и тоже с трудом сохранил спокойствие. Их взгляды встретились. Глаза американца отразили удивление, недоверие и ясность. Он ведь видел фотографию Сильвии Гомес... Малко взял свою спутницу под руку и повел ее к двери. Он прошел мимо Джона Пибоди, едва не задев его и сделав вид, что они незнакомы. Лимузин американца стоял во втором ряду, позади машины Джо Коломбо. Усаживаясь в машину, он увидел, что Джон Пибоди вышел из ресторана и что-то сказал своему шоферу.
– Куда мы едем? – спросил Джо.
– К «Регине».
Сильвия Гомес внимательно разглядывала его.
– У вас очень расстроенный вид. Если вы желаете вернуться домой, то можете высадить меня...
– Это суфле. Оно явно было не высшего качества. Но благодаря вам я забуду эту неприятность.
Он наклонился к ней и поцеловал. Она даже не стала делать вид, что сопротивляется. Его язык ощутил острый и нежный кончик ее язычка.
– Спасибо, за браслет...
Джо Коломбо бесстрастно наблюдал за начинающимся любовным романом. Когда они подъехали к «Регине» на Парк-авеню, то красная помада перекочевала с губ Сильвии на лицо Малко. Оказавшись на тротуаре, Малко увидел, что недалеко за ними остановился большой черный лимузин. ЦРУ его не бросило.
* * *
На танцевальной площадке оставались только три пары. Немного тяжеловатое тело Сильвии Гомес очень естественно прижималось к Малко. Она танцевала более чем нежно, всем телом, часто целуя его. Замечательный светский флирт.
Музыка здесь была не такой дикой, как в Клубе-54, женщины гораздо элегантнее. Слоу кончился. Сильвия Гомес оторвалась от Малко.
– Может быть, мы на этом закончим?
По интонации можно было понять: не врозь, а вместе. Они расположились в лимузине, опьяненные музыкой и вином. Не говоря ни слова, Джо взял направление на «Карлайл». Сильвия Гомес наклонилась к уху Малко и прошептала:
– Поехали лучше ко мне. У меня есть музыка. А потом, я не люблю гостиниц.
– Едем на 57-ю улицу, Джо, – громко сказал Малко. Но не рискнул обернуться и проверить, не следует ли за ними машина ЦРУ. Неизвестно, чем все это закончится. Выпитое приводило в состояние некоторой эйфории, но он оставался настороже. Сильвия Гомес относилась к тому типу женщин, которые способны на любовь и на убийство.
Пока Сильвия Гомес выходила из машины, Малко достал из-под сиденья свой сверхплоский пистолет и положил его во внутренний карман пиджака.
– Джо, – сказал он. – Ждите меня час, а потом вы свободны.
Дремавший швейцар едва приоткрыл глаза и поприветствовал их вялым жестом. Сильвия Гомес жила на семнадцатом этаже. Она открыла два замка, и они оказались в роскошной квартире. Стены были покрыты красной материей. Вдоль стены углом стоял большой черный диван в форме латинской буквы L. Стереоустройство, стены украшены латиноамериканскими скульптурами. Толстый белый ковер приглушал шаги. Сильвия Гомес уселась на диван, который оказался таким глубоким, как Большой Каньон, и привлекла к себе Малко.
Она целовала его долго, как если бы никак не могла им насытиться. Он должен был выкручиваться, чтобы она не наткнулась на оружие. Одна из дверей была открыта, за ней виднелась сверхсовременная кухня. Вторая дверь, покрытая красным лаком, была закрыта.
– Это – моя спальня. Это святое место. Туда никогда не ступала нога мужчины.
В эту секунду Малко понял, что ему угрожает смертельная опасность. Ему удалось улыбнуться:
– Как! Вы никогда не занимаетесь любовью в вашей спальне?
– Никогда! А разве вам неприятно делать это здесь? Или на кухне?
– Ну что вы! Я согласен!
Сильвия Гомес изобразила игривую гримасу:
– Вы не будете возражать, если я сниму платье? Оно очень жмет!
Она расстегнула молнию, которая спускалась гораздо ниже пояса, и оказалась в черных кружевных трусиках. Бедра несколько плотные, груди немного провисают. Но в целом она была все же привлекательна. Она подошла к Малко и снова стала к нему прижиматься. Пробравшись под рубашку, поглаживала спину кончиками ногтей.
– Вы, наверно, не думали, что вам удастся так быстро окупить браслет, – прошептала она.
В ее голосе была едва заметная ирония. Малко прижал свои губы к изгибу ее груди.
– Какие ужасные слова! Не надо их говорить!
– Тогда раздевайтесь, – сказала Сильвия Гомес. – Не люблю быть голой рядом с одетым мужчиной...
Малко почувствовал, будто его спину стали натирать небольшим айсбергом. Перспектива оказаться голым и безоружным перед этой убийцей и закрытой дверью его отнюдь не вдохновляла. Но в данный момент у него был выбор только между двумя вариантами: либо продолжить игру в русскую рулетку, либо раскрыться. Но если Хуан Карлос Диас не стоял за дверью спальни, то поймать его будет невозможно. Сильвия не из тех, кто может проговориться. Он снял пиджак, положил его на стул, потом быстро сбросил всю остальную одежду.
Сильвия внимательно смотрела, опираясь на локоть.
– У вас прекрасное тело, – констатировала она нежным голосом.
Она вытянулась во весь рост на диване. Сняла черные трусы.
– Не хотите послушать нашу народную музыку?
– С удовольствием.
Она поставила пластинку. Послышался голос женщины. Она пела по-испански. Малко сразу же узнал мелодию: «Скажи жизни спасибо». Именно эту песню он слышал в Испанском Гарлеме, когда Хуан Карлос Диас серьезно ранил Криса Джонса и ускользнул из их рук.
Сильвия повернулась к нему. Глаза ее засверкали, и она с нежной иронией спросила:
– Вам нравится эта мелодия?
Аккорды гитары звучали в ушах Малко как увертюра перед корридой. Но в той игре, которая уже началась, бык никогда не выходил победителем.
– Красивая мелодия, – признал Малко.
Вернувшись, Сильвия Гомес опрокинула его на спину на диван, затем верхом уселась ему на грудь. Для этого ей пришлось немного раздвинуть колени. И в этот момент Малко увидел, что из нее торчит белый шнур гигиенического тампона. Странно. Тем не менее, она вела себя так, как если бы собиралась ему отдаться. Он стал подсчитывать, сколько секунд потребуется, чтобы выхватить пистолет. Сильвия Гомес со смехом смотрела на него, покачиваясь в ритме песни.
– Обожаю эту музыку.
Она все крепче сжимала его грудь своими мощными бедрами. Малко пытался контролировать сердцебиение, прислушиваясь к малейшим шорохам и следя за руками Сильвии. Как ловушка захлопнется? Он решил ускорить события. По крайней мере, самому выбрать момент развязки.
– А вы на самом деле желаете мне отдаться?
Она уставилась на него. Ее взгляд неожиданно стал пустым.
– Нет, – сказала она таким тоном, как если бы только сейчас заметила его. – Я не желаю вам отдаваться.
Но своей позиции она не изменила, выдерживая взгляд Малко.
– Но если вы не желаете мне отдаться, то чего же вам надо?
Ее лицо стало жестким. Глаза приняли звериное выражение, жестокое, ледяное.
– Убить тебя, педераст, – сказала она по-испански. – Это доставит мне больше удовольствия, чем от самого лучшего любовника в мире.
Глава 19
В течение нескольких секунд они смотрели друг другу в глаза, не двигаясь. Малко испытал одновременно чувство облегчения и тревоги. Если Сильвия Гомес без одежды была настолько самоуверенной, то это означало, что Хуан Карлос Диас был рядом.
Он внимательно вглядывался в черные глаза, горящие ненавистью, большие губы, искаженные гримасой. Его пистолет оказался в трех метрах от него. Это слишком далеко. Он напряг все мускулы и, не теряя ни секунды, встал. Сильвия Гомес ожидала этого. Она уцепилась за него, и они покатились по ковру. Малко оказался сверху. Опираясь об пол, он изо всех сил сжал левой рукой горло колумбийки. Та испустила приглушенный крик и освободила Малко. Он вскочил на ноги и бросился к одежде.
– Стой!
Раздавшийся сзади голос остановил его. Он обернулся.
Красная лакированная дверь была открыта. На пороге стоял Хуан Карлос Диас. В правой руке у него был огромный автоматический пистолет, а на нем – тот же костюм, в котором Малко видел его в последний раз. Темных очков не было. Но улыбка была кровожадной.
– Добрый вечер, педераст, – сказал террорист ласковым голосом. – Положи-ка руки за голову и повернись ко мне.
Малко медленно повиновался. Человек, стоявший перед ним, был профессиональным убийцей. Сильвия Гомес встала, потирая шею.
– Не приближайся к нему, – крикнул осторожный Хуан Карлос Диас.
Несколько секунд все стояли неподвижно и молчали.
Малко отчаянно перебирал в уме все варианты спасения. Хуан Карлос Диас был явно уверен в себе и не спешил убивать его. Он иронически улыбнулся Малко, который стоял перед ним совершенно голый.
– Ну вот, педераст, ты и нашел меня.
– Но теперь вы уже не спасетесь, Диас.
Венесуэлец пожал плечами.
– Именно спасусь. Скоро я уеду из Нью-Йорка. И не подумаю сюда возвращаться. Я еду туда, куда ФБР не дотянется.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21