А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Предлагаю отправиться куда-нибудь пить чай.
– Чай можно попить у нас, – предложил Пип. – Мама, уезжая, сказала, что, если мы обещаем убрать за собой и помыть всю посуду, она оставит нам накрытый к чаю стол. Но если мы что-нибудь разобьем, придется нам заплатить!
– Очень мило со стороны твоей мамы, – одобрил Ларри. – Поедем к Пипу и Бетси, Фатти?
– Это будет великолепно, – улыбнулся Фатти. – Я бы с удовольствием пригласил всех на чай к себе, но в настоящее время мама со мной в Весьма Натянутых Отношениях. Как будто я ей какой-нибудь четвероюродный племянник, которого она сто лет не видела и ничуть не соскучилась. Она никогда мне не простит, что я заявился к миссис Генри в образе вонючего старьевщика. Вы ведь знаете, как пахло это пальто!
– Да уж, воняло оно что надо! – подтвердил Пип. – От тебя, кстати, до сих пор немного попахивает, Фатти. Эрн, ты, разумеется, тоже приглашен.
Эрн просиял. Он боялся, что его не позовут. Вот удивятся Сид и Пирс, когда он расскажет им, где побывал! А ведь он где только не побывал… Но счастье Эрна продолжалось недолго: завернув за ближайший угол, он оказался нос к носу с собственным дядей. Узрев племянника, Гун проворно соскочил с велосипеда и схватил велосипед Эрна за руль. Эрн вильнул в сторону и остановился.
– Что ты делаешь в Питерсвуде, Эрн? – грозно вопросил он. – Разве я не велел тебе отправляться домой? Где ты был все это время?
– Я пригласил его погостить у меня, – вмешался Фатти тем тоном, который Гун называл высокомерным. – Разве вы не знаете, что произошло с бедными Смитами, мистер Гун, с теми, что вашими стараниями лишились своей работы?
– Все, что я знаю, – это что они съехали – и скатертью им дорога! – ухмыльнулся Гун. – Смит был самым настоящим предателем, и ему не следовало находиться на такой ответственной должности. Человек, приславший мне эти послания, был совершенно прав.
– Кстати, миссис Смит сейчас живет у нас, помогает моей матери. А мистер Смит лежит в больнице. Он очень болен, и миссис Смит может навещать его каждый день. Надеюсь, вам приятно это слышать, хотя вы, должен вам сказать, были очень грубы с ними, мистер Гун.
– Как ты смеешь так со мной разговаривать, гадкий мальчишка! – взревел Гун в бешенстве оттого, что Фатти выговаривает ему на глазах у всех, включая и пораженного Эрна. – И вот что я тебе скажу: «Фиэлин-Холл» продан, ясно? Теперь всякий, кто туда сунется, будет признан нарушителем права частной собственности и должен будет ОТВЕЧАТЬ ПО ЗАКОНУ! Таково распоряжение новых владельцев. Его купили два джентльмена, очень, кстати, приятных и воспитанных. Так что поосторожнее, мистер Фредерик Троттевилл!
– Благодарю вас за информацию, мистер Гун, – спокойно ответил Фатти. – Рано или поздно это должно было случиться. Но с чего вы взяли, что мне придет в голову отправиться в «Фиэлин-Холл»?
– Откуда я знаю, может, ты вознамерился вывезти оттуда мебель Смитов, – пожал плечами Гун. – Ты вечно суешь нос не в свое дело. Эрн, поворачивай: ты поедешь со мной.
– Меня пригласили на чай, дядя, – покачал головой Эрн. С этими словами он быстро вскочил на велосипед и со всей силы понесся прочь.
– Тьфу! – с отвращением плюнул Гун. – Ты отвратительно влияешь на Эрна. Ну ничего, я до него еще доберусь!
И, бурча себе под нос, Гун поехал прочь. Ох уж этот Фредерик Троттевилл! Интересно, что он теперь замышляет? Гуна не покидало чувство, что за его спиной происходят какие-то важные, но неведомые ему события. Тьфу, пропасть!
А ребята со смехом двинулись дальше. Эрн ждал их, притаившись за кустом возле дома Пипа и Бетси. Вскоре шестеро друзей сидели за щедро накрытым столом. Фатти очень жалел, что с ними нет Бастера. Миссис Хилтон оставила для него целую миску прекрасных собачьих галет с консервированным мясом – любимое блюдо Бастера.
– Фатти, а Смиты смогут забрать свою мебель до того, как в дом въедут эти люди? – спросил Эрн. – Миссис Смит очень переживала из-за этого за обедом.. И еще она сказала, что там много чего следует исправить, прежде чем кухней начнут пользоваться новые хозяева. Плита, говорит она, просто опасна. Из раковины – отвратительный запах. Я все пытался выяснить, Фатти, нет ли там каких-нибудь тайников, но она говорила только о плите и раковине, подвале для угля, трубе с холодной водой в ванной и мышиной норке в стене.
– Что она говорила о подвале для угля? – поинтересовался Фатти. – Мне только теперь пришло в голову, что мы в него и не заглянули.
– Говорила, что ступеньки там такие ветхие, что, спускаясь вниз, она всякий раз боялась сломать себе ногу. А еще, что очень плохо проходит холодная вода, и труба протекает, и вода поэтому всегда получается чересчур горячей, а раковина…
– Воняет просто ужасно, – подхватил Фатти. – Гм. Ничего особенно полезного, хотя, по-моему, нам все же следовало бы осмотреть подвал. По правде говоря, я всерьез подумываю наведаться туда сегодня еще разок. Пожалуй, это последний шанс, если те двое и вправду собираются поселиться в доме. Думается, стоит мне хоть одним глазком взглянуть на угольный подвал.
– Я тоже пойду, – жадно сказал Эрн. – Ты ведь возьмешь меня с собой, Фатти?
– И не подумаю, – покачал головой Фатти. – Если я вообще пойду, а я в этом еще не уверен, то пойду один. Эх, если бы мистер Дженкс вернулся! Я бы ему все рассказал, и он прислал бы профессионалов, чтобы обыскать кухню и соседние помещения… Нет, спасибо, Пип, пирожков с вареньем я больше не хочу. Эрн, ты лопнешь, если съешь еще хотя бы один! Может, попробуешь еще Бастеровы галеты?
– А что, выглядят они довольно привлекательно, – под общий смех ответил Эрн. – Почему бы и не съесть парочку?
Стол был почти пуст, когда они кончили пить чай.
– Может, в карты сыграем? – предложил Пип. Но Фатти покачал головой:
– Нет. Хочу успеть в цветочный магазин, пока он не закрылся.
– Зачем? За очередным колеусом? – засмеялась Бетси.
– Нет, за самым дорогим букетом алых роз для одного человека, которого я очень обидел, – торжественно проговорил Фатти. – Для мамы! Терпеть не могу, когда она смотрит на меня как на пустое место. К тому же она и вправду расстроена, и мне от этого, честно говоря, очень не по себе… До завтра! Смотрите не разбейте чего-нибудь, когда будете мыть посуду!
ВЫЛАЗКА ФАТТИ
Фатти предложил Эрну переночевать у него в сарайчике, если он не хочет возвращаться домой, и Эрн согласился без колебаний. Повод для принятия такого решения был у него весьма основательный.
Если Фатти отправится ночью в «Фиэлин-Холл», Эрн все же пойдет с ним. Точнее, не вместе с ним, потому что Фатти может отослать его обратно, а вслед за ним – на всякий случай, чтобы с Фатти ничего не случилось.
«А вдруг эти типы тоже туда заявятся? – встревоженно думал Эрн. – С Фатти они справятся одной левой. Я не буду показываться ему на глаза, просто послежу издали на случай, если те двое окажутся там и засекут его».
По дороге от дома Пипа до дома Фатти Эрн хорошенько продумал свой план. Велосипед он оставит в кустах перед домом Фатти, чтобы иметь возможность последовать за другом, едва тот отправится в путь. А если Фатти пойдет пешком, что ж, Эрн последует его примеру. Он пошарил в кармане, проверяя, на месте ли фонарик.
Когда Эрн вошел в сарайчик, Фатти сидел там, просматривая свои заметки.
– Привет. Эрн! – улыбнулся он. – Ну как, много чашек перебили?
– Ни единой! – отрапортовал Эрн. – Жаль, что ты так рано уехал, Фатти. Мы играли в карты и, представляешь, почти все партии выиграла маленькая Бетси! Купил ты цветы своей маме?
– Да. Она была очень довольна. Кажется, сменила гнев на милость.
– Ты и вправду собираешься сегодня в «Фиэлин-Холл»? – спросил Эрн.
– Да, но тебя с собой не возьму, даже не проси. Спущусь тихонько вниз, когда все уснут. И вот что, оставлю-ка я Бастера на твое попечение, если не возражаешь, раз уж ты все равно спишь в сарайчике. А то он весь дом своим лаем перебудит, когда я буду уходить.
– Конечно, не возражаю, обрадовался Эрн, очень любивший веселого скотч-терьера. – Составит мне компанию.
– Ну ладно, мне пора домой, надо побыть немного паинькой, – встал Фатти. – На кухне тебя ждут ужинать. Ты для них больше ничего не написал?
– Не могу же я так быстро! – возмутился Эрн. – У меня на две строчки не меньше месяца уходит.
– Чепуха, – махнул рукой Фатти. – Помни о том, что я тебе сказал. Главное – дать волю языку, а остальное придет само. Все у тебя получится! Сочини только хорошую строчку для начала, Эрн, а остальное за тебя сделает твой язык.
Фатти ушел, а Эрн открыл записную книжку и поглядел на свои «стихотворения». Ах, если б он мог сочинять их так же легко, как Фатти! Вот было бы здорово – встать сегодня посреди кухни и продекламировать новое стихотворение!
«Ладно, попробую еще разок», – решил Эрн и встал. Немного поболтав языком, чтобы «дать ему волю», он разродился первой строкой:
– Жила-была бедная мышка…
Он отчаянно тряс языком, надеясь, что следующая строчка выскочит так же, как выскакивала всегда у Фатти, когда тот брался за стихи.
– Жила-была бедная мышка… мышка… Жила-была бедная мышка… ничего не получается, – вздохнул Эрн. – Наверное, у Фатти язык по-другому устроен… Интересно, что сегодня на ужин?
В десять часов вечера Фатти пожелал спокойной ночи отцу и матери и удалился в свою спальню. Примерно через полчаса он услышал, как родители поднялись к себе; через несколько минут щелкнул выключатель. Тогда Фатти быстро надел пальто и проскользнул вниз. Бастер очень тихо следовал за ним, вовсю виляя хвостиком. Вот здорово – внеочередная прогулка, и в такой поздний час!
На улице шел слабый снег. Фатти подкрался к сарайчику и тихо постучал. Эрн сразу же открыл дверь.
– Ты что, в одежде спать собираешься? – удивился Фатти. – Я же дал тебе пижаму!
– Я еще не ложился, – честно ответил Эрн. – Привет, Бастер. Заходи. Удачи тебе, Фатти.
– Спасибо. Я пошел.
Фатти зашагал по дорожке, и снежинки ярко сверкали в луче его фонарика. Эрн выждал несколько секунд, а затем тоже выскользнул на улицу, надев пальто. Бастер отчаянно залаял, когда Эрн затворил дверь, и принялся яростно бросаться на нее, глубоко оскорбленный тем, что и Фатти, и Эрн так вероломно его покинули.
– Ах. Черт! – вырвалось у Эрна. – Надеюсь, он не перебудит всех… Хорошо, что сарайчик стоит так далеко от дома.
И он заспешил к главным воротам. На улице в свете фонаря промелькнула фигура Фатти. Эрн ускорил шаги, неслышно передвигаясь по покрытой мягким снегом дорожке.
Фатти и в голову не приходило, что за ним кто-то крадется. Он быстро шагал вперед, стискивая в кармане ключ от задней двери «Фиэлин-Холла» и еще раз перебирая в памяти все, о чем говорил Эрн. Плита. Вонючая раковина. Протекающая труба. Угольный подвал. Пожалуй, подвал необходимо осмотреть в первую очередь. Лучше тайника не найти.
Вслед за ним крался Эрн. Фатти дошел до аллеи «Фиэлин-Холла» и осторожно свернул на нее, приглядываясь, нет ли в доме огней. Эрн повернул за ним, стараясь не упускать Фатти из виду.
Света нигде не было видно, но ведь электричество, конечно, к дому еще не подключили. Если те двое опять пожалуют, им придется светить себе фонариками. Сами Смиты пользовались масляной лампой, ведь и газ, и электричество были отключены.
«Они переедут сюда очень скоро, на следующей неделе наверняка, – думал Фатти. – Вряд ли, что они и в самом деле купят дом. Они хотят только найти свою давнюю добычу – спрятанные в доме алмазы. Конечно, раз уж у них есть ключи, они могут переехать сюда, когда им угодно, а уж зайти вообще в любую минуту».
Неслышно проникнув в дом, Фатти оставил открытой дверь кухни на случай, если понадобится быстро удирать. Проскользнув через буфетную и кухню, он открыл дверь в холл. Там он постоял, прислушиваясь, но в доме стояла тишина.
Сняв ботинки, он мягко прокрался через темный холл к лестнице. В огромном доме было очень темно и очень тихо.
«Как будто дом тоже прислушивается. – Подумал Фатти. – Ну что ж, раз никого нет, я могу спокойно осмотреть угольный подвал. Он, видимо, во дворе. Что-то не помню, чтобы я видел вход в него внутри дома».
Он опять надел ботинки и выскользнул через кухню во двор. Эрна, застывшего, как статуя, в тени кустов неподалеку, он не заметил, а Эрн, заметив луч света от фонарика Фатти, понял, что тот идет осматривать угольный подвал.
Подвал «Фиэлин-Холла» был и вправду огромен. Вход в него закрывала большая тяжелая решетка. Фатти отодвинул ее и заглянул вниз. Крутая деревянная лесенка вела в обширное помещение, больше похожее на подземную комнату, чем на угольный подвал. Как и рассказывала Эрну миссис Смит, лесенка была совсем ветхой, так что Фатти решил не рисковать.
Он посветил вниз фонариком и пришел к выводу, что если б алмазы были спрятаны в подвале, то их бы уже нашли: угля в подвале почти не оставалось, только мелкая россыпь на каменном полу.
Фатти вернулся в дом и осветил фонариком плиту. Нет ли у нее сзади тайника? Да нет, вряд ли. Он методично прошелся по комнатам, стараясь припомнить, что они не успели осмотреть днем. Внезапно он услышал тихий звук и застыл как вкопанный.
Вот опять. Что это может быть?
Неужели кто-то открыл переднюю дверь, а затем затворил ее? У Фатти бешено заколотилось сердце. Если это те двое, то они, конечно, пожалуют в поисках сокровищ именно сюда, в заднюю часть дома. Фатти выключил фонарик и, напряженно прислушиваясь, замер в крохотной ванной.
Внезапно что-то мягко коснулось его макушки, и он испуганно вздрогнул. Похоже было, будто ему на волосы сел мотылек, но ведь в январе не бывает мотыльков!
И вот опять – мягкое прикосновение к его волосам. Фатти поднял руку и потрогал макушку. Мокро! Мальчик облегченно вздохнул. Видно, вода откуда-то капнула, может, из той самой протекающей трубы, о которой говорила Эрну миссис Смит.
Фатти стоял в темноте, прислушиваясь, не донесется ли еще какого-нибудь звука, но больше ничего не было слышно. Наверное, просто померещилось. Фатти шагнул вперед и, опять включив фонарик, направил его на трубу поглядеть, где она протекает.
«Это из того расшатанного коленца, – подумал Фатти, осмотрев стык двух кусков трубы. – Черт, ну и нагнала же она на меня страху!»
Он протянул руку и потрогал коленце. Ого, как разболтано. Не удивительно, что протекает. И тут у Фатти перехватило дыхание от внезапно вспыхнувшей мысли. А вдруг это… нет, не может быть, чтобы он так легко нашел то, что ищет!
Его рука чуть тряслась, когда он освещал фонариком соединительное коленце. Зачем оно здесь – железное кольцо, соединяющее два куска трубы? Не могли ли трубу специально распилить, положить в нее нечто, а затем вновь соединить таким вот коленцем разрезанные концы, надежно заперев спрятанное в трубе?
Фатти стоял под узкой маленькой трубой, прислушиваясь к слабому звуку, который издавали падающие крохотные капельки. Миссис Смит говорила, что вода по трубе проходит очень плохо и что ванна всегда получается чересчур горячей из-за слабого напора холодной воды! Не оттого ли, что воде мешает проходить нечто, засунутое в трубу – АЛМАЗЫ, может быть!
Фатти еще раз посветил на коленце. Оно выточено далеко не так аккуратно, как другие соединения трубы! Сердце у него бешено колотилось от нахлынувшего возбуждения.
«Неужели я разгадал тайну? – думал Фатти. – Да, я почти уверен! Честное слово, Уилфрид Хастерли был просто гением по части тайников, если и впрямь догадался спрятать алмазы в этой трубе! Наверное, сперва он закладывал камни покрупнее, чтобы их не вынесло наружу напором воды… Вот это да!»
В доме не слышно было больше ни звука, и Фатти решил, что ошибся, вообразив, будто в доме кто-то есть. Иначе он наверняка услышал бы еще какой-нибудь шум! Он прикинул, не следует ли разыскать главный кран и отключить воду. Тогда можно было бы развинтить коленце, развести куски маленькой трубы и заглянуть внутрь.
Но где в этом доме главный кран? Фатти понятия об этом не имел.
«Пожалуй, не стоит сейчас этим заниматься, – подумал он. – Отправлюсь-ка я домой, а завтра доберусь до суперинтенданта, даже если мне придется звонить ему на край света!»
Он бесшумно вышел из ванной, освещая себе путь фонариком, и тут случилось нечто кошмарное. Кто-то, невидимый в темноте, накинулся на него из-за угла и схватил так крепко, что Фатти не мог даже сопротивляться!
Затем лицо ему осветили фонариком:
– Надо же, опять этот толстый мальчишка! Ты что тут забыл? Разыскиваешь что-то? Валяй, выкладывай, а то мы тебе покажем!
При свете фонарика Фатти разглядел двух мужчин, конечно, тех самых, которых он и боялся здесь встретить. Значит, он и в самом деле слышал стук двери. Каким же он был дураком, что не придал этому значения!
Фатти заорал во весь голос;
– Отпустите меня! Отпустите! На помощь! Отпустите меня немедленно!
– Валяй, кричи! – усмехнулся один из мужчин. – Никто тебя здесь не услышит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15