Девочки еще немного поболтали, лежа на вереске, слушая одинокие крики кроншнепов, летящих в свои гнезда на ночь. Потом тоже отправились в палатку.
А у ребят сон как рукой сняло. Они начали тихо переговариваться.
– Может, нам днем сходить с Джеком к депо? Или прямо отправимся ночью следить за поездами ниоткуда? – спросил Джулиан.
– Я за то, чтобы пойти ночью, – ответил Дик. – Днем все равно ничего такого там не увидим. Сэм Деревянная Нога, конечно, занятный тип, особенно когда кидается кусками угля. Но мне он не настолько понравился, чтобы снова с ним встречаться.
– Ладно. Если Джок горит желанием идти с нами и придет завтра утром, скажем ему, что берем с собой, – сказал Джулиан. – Если что, так и с тобой вдвоем сходим.
– Правильно. Посмотрим, что скажет Джок. Пустят его или нет?
Они еще немного поболтали, а потом начали засыпать. Дик уже почти заснул, когда услышал, как ко входу кто-то пробирается по вереску и пытается заглянуть внутрь.
– Если ты залезешь на меня, я тебя шлепну по морде, – сказал Дик, полагая, что это Тимми. – Знаю, знаю… норовишь улечься у меня на животе. А ну, кыш отсюда. Убирайся, слышишь?
Голова, заглянувшая к ним, повернулась, но не убралась. Дик приподнялся на локте.
– Только сунь сюда свою лапу! Кувырком полетишь. Ты хороший пес днем, но по ночам ты мне не нравишься, понял? Я спать буду. Кыш!
Голова хмыкнула и заговорила:
– Э-э… ты не спишь. У вас тут все в порядке? Как там девочки? Я только что вернулся.
– Ой! Мистер Лаффи! Простите меня, ради Бога! – Дик был до крайности смущен. – Сэр… Мне так стыдно. Я думал, это Тимми. Он все норовит лечь на меня ночью. Простите, пожалуйста.
– Пустяки. – Голова усмехнулась. – Я рад что у вас все в порядке. До завтра!
НОЧНОЙ ВИЗИТ
Мистер Лаффи в то утро спал долго, и никто не хотел его будить. Девочки хохотали, когда услышали, как Дик разговаривал с ним ночью, полагая, что перед ним – Тимми.
– Он совсем не обиделся, – сказал Дик. – Но был очень удивлен. Думаю, он выскажется по этому поводу сегодня утром.
Они позавтракали ветчиной, помидорами и хлебом, которыми накануне снабдила их миссис Эндрюс. Тимми получал от каждого свою долю и надеялся, что Джордж даст ему полизать кусок сыра, который укладывала на свой бутерброд. Он обожал сыр. Посмотрел на запасы в корзине и шумно вздохнул в лицо Джордж. Съел бы все одним махом! Ах, если бы разрешили!
– Когда же Джок придет? – спросила Джордж. – Если придет пораньше, можем пойти прогуляться, устроить пикник где-нибудь на пустошах. Пусть Джок привыкает к хорошим походам.
– Правильно. Подождем, когда он придет, а потом попросим провести нас в какое-нибудь симпатичное место, – сказала Энн, – Тимми! Негодник! Вырвал у меня из руки такой сандвич с сыром!
– А нечего было махать им перед его носом, – заметила Джордж. – Он решил, что ты его угощаешь.
– Тогда хватит с него, – заявила Энн. – Боль-до жирно такие вещи ему скармливать. Уж очень он прожорлив. Сколько ни принесешь еды, вмиг все кончается.
– Джок наверняка чего-нибудь еще принесет, – сказал Дик. – Толковый парнишка. А вы видели, какая там холодная кладовка? Прямо громадная пещера. Каменные полки – их там десятки – все забиты разной снедью. Не мудрено, что Джок такой плотный парень.
– Плотный? Толстый, что ли? – спросила Энн. – Вот уж не заметила. Кстати, это не он свистит?
То был не он. Просто где-то очень высоко в небе закричал кроншнеп.
– Для него рановато, – сказал Джулиан. – Тебе помочь убирать, Энн?
– Нет. Это работа для меня и Джордж, – решительно заявила Энн. – Идите лучше посмотрите, не проснулся ли мистер Лаффи. Он может позавтракать ветчиной и помидорами, если пожелает.
Они пошли к палатке мистера Лаффи. Тот уже проснулся и завтракал, сидя у входа в свою палатку. Помахал им сандвичем.
– Привет! Сегодня поздно встал. Вчера слишком далеко зашел и долго назад добирался. Ты извини, Дик, что вчера ночью я тебя разбудил.
– Вы меня не разбудили. Я не спал, – ответил Дик, покраснев. – Удачный у вас был день?
– Я разочарован. Всего, чего хотелось, найти не удалось. А как у вас? Хорошо провели день?
– Отлично. – Дик описал, как они провели время на ферме. Мистер Лаффи слушал все с большим интересом, особенно про запугивания мистера Эндрюса по поводу паровозного депо.
– Похоже, этот человек умом не блещет, – прокомментировал мистер Лаффи, стряхивая крошки с одежды. – Тем не менее я бы на вашем месте держался подальше от этого депо. Нет дыма без огня, знаете ли. Так просто подобные истории не рождаются.
– Ну неужели вы верите в привидения? – удивился Дик.
– О нет, разумеется. Вообще сомневаюсь, что там есть какие-то поезда. Но если о каком-то месте ходит дурная слава, лучше держаться от него подальше.
– Видимо, так, сэр, – согласились Дик и Джулиан, после чего поспешили сменить тему, опасаясь, что мистер Лаффи, подобно мистеру Эндрюсу, запретит им пойти туда. А чем больше они слышали запугиваний и запретов, тем больше укреплялись в своем решении.
– Ладно, пойдем к себе, – сказал Дик. – Мы ждем Джока, того парнишку с фермы. Он хотел к нам прийти, а потом вместе куда-нибудь прогуляемся, устроим пикник. А вы сегодня пойдете на охоту?
– Сегодня отдохну, – ответил мистер Лаффи. – Ноги устали после вчерашнего. Приведу в порядок свою коллекцию. Да еще хотелось бы познакомиться с вашим новым другом Джоком.
– Хорошо, сэр, – сказал Джулиан. – Как только он появится, мы его приведем к вам перед тем, как пойдем гулять. Так что отдыхайте.
Однако Джок не пришел. Все утро прождали его напрасно. Они потерпели до обеденного времени, когда уж все проголодались. Потом пообедали в своем лагере.
– Странно, – сказал Джулиан. – Он знает, где находится наш лагерь. Мы ему показали, когда он прошел с нами полпути вчера. Может, к концу дня подойдет.
Но он не пришел и к концу дня, и после вечернего чаепития. Ребята поспорили – стоит ли самим пойти на ферму и узнать, в чем дело. Решили не ходить. Видимо, была какая-то основательная причина, по которой Джок не смог прийти, а миссис Эндрюс вряд ли понравится, если они второй день подряд явятся в гости.
Все были разочарованы прошедшим днем. Даже небольшой прогулки не совершили, боясь упустить Джока. Мистер Лаффи весь день возился со своей добычей. Ему было жаль, что Джок так всех разочаровал.
– Придет завтра, – успокаивал он ребят. – Еды у вас достаточно? У меня в коробке есть припасы, если хотите.
– Нет, спасибо, сэр, – поблагодарил его Джулиан. – У нас еще полно всего. В карты поиграем. Хотите с нами сыграть?
– Пожалуй, – согласился мистер Лаффи и встал. – В румми умеете играть?
Все умели и обыграли бедного мистера Лаффи с большим счетом, поскольку он играл из рук вон плохо. Сетовал, что ему идет плохая карта, но в то же время был очень доволен таким времяпрепровождением. Говорил, что его выбивает из колеи Тимми, который постоянно дышит ему в затылок.
– Мне все время кажется, что Тимми лучше меня знает, с какой карты пойти, – пожаловался он. – Как только делаю неудачный ход, пес начинает дышать сильнее.
Все рассмеялись, а Джордж в глубине души подумала, что Тимми, наверно, играл бы лучше мистера Лаффи, если бы умел держать в лапах карты.
Джок так и не пришел. Они убрали карты, когда стало совсем темно и мистер Лаффи объявил, что отправляется спать.
– Вчера я так поздно пришел, – сказал он. – Нынче лягу пораньше.
Остальные решили тоже отправляться спать.
Мысль об уютных спальных мешках с наступлением темноты была особенно приятна.
Девочки залезли в свои мешки, а Тимми улегся на ноги Джордж. Ребята тоже улеглись, Дик шумно зевнул.
– Спокойной ночи, Джу, – сказал он и вскоре заснул глубоким сном. Потом заснул и Джулиан. Все спали, когда Тимми тихо зарычал. Настолько тихо, что девочки его даже не услышали, тем более ребята.
А Тимми приподнял голову и навострил уши. Снова зарычал и внимательно прислушался. Наконец поднялся и вышел из палатки. Кого-то или что-то он услышал. Ничего угрожающего, но проверить стоило.
Дик проснулся оттого, что кто-то снаружи задел их палатку. Он сел и посмотрел на вход. Там показалась чья-то тень.
Тимми? Мистер Лаффи? На сей раз он ошибки не допустит. Подождал, не издаст ли тень какой-нибудь звук. Однако тень молчала и словно прислушивалась. Дику это не понравилось.
– Тимми? – спросил он наконец тихо. Тень заговорила:
– Дик? Или это Джулиан? Я – Джок. Тут Тимми со мной. К вам можно?
– Джок? – удивился Дик. – Что тебя привело в такое позднее время? И почему ты сегодня не пришел к нам? Мы тебя весь день ждали.
– Я понимаю, и мне самому очень жаль, – ответил Джок, влезая в палатку. Дик растолкал Джулиана.
– Джулиан, проснись. Джок пришел, и Тимми тоже. Слезай с меня, Тимми. Джок, залезай в мой спальный мешок. Я думаю, мы оба поместимся.
– О, спасибо, – сказал Джок и не без труда влез в его спальный мешок. – Ой, как в нем тепло. Вы меня простите, что я не пришел. Мне самому так жаль было. Но отчим забрал меня с собой на весь день. Сам не знаю зачем. Обычно ему на меня наплевать.
– Непорядочно с его стороны, – сказал Джулиан. – Ведь он знал, что ты договорился прийти к нам на пикник. Что-то важное было?
– В том-то и дело, что нет. Отвез меня в Эндерсфилл, примерно в сорока милях отсюда. Посадил в городской библиотеке, сказал, что вернется за мной через несколько минут, а вернулся только на склоне дня. К счастью, у меня были с собой сандвичи. В общем, злился я жутко.
– Ну ничего. Тогда завтра придешь, – утешил его Дик.
– Не смогу, – с отчаянием сказал Джок. – Он уехал и распорядился, чтобы я провел день с сыном какого-то его друга. Мальчишку зовут Сесил Дирлав. Ничего себе имя. И вот мне нужно целый день быть с ним. Хуже всего то, что мама этому рада. Она принимает это как знак внимания ко мне со стороны отчима. А мне такое внимание ни к чему.
– Ну вот! Значит, и завтра не придешь, – сказал Джулиан. – Тогда, может быть, послезавтра?
– Надеюсь. А пока придется весь день ублажать какого-то Дирлава, показывать ему коров, щенят. Ох, когда же я буду с вами и с Тимми?
– Да, не повезло тебе, – вздохнул Джулиан. – Не повезло.
– Я решил прийти и сказать вам, – сказал Джок. – Единственная возможность оказалась – выбраться из дома ночью. Я вам еще еды принес, кстати. Подумал, что у вас ее маловато. Мне так охота пойти к заброшенному депо, вдруг произойдет что-нибудь интересное. Я даже собирался хоть нынче ночью отправиться с вами.
– Если ты не сможешь прийти ни завтра, ни послезавтра, можешь выбраться сюда не днем, а ночью, – предложил Дик. – Если хочешь, завтра ночью, например, в такое же время. Девчонкам мы не скажем, пойдем сами втроем и посмотрим, что там.
Джок так взволновался, что сперва не мог и слова выговорить, только ахнул от радости. Дик засмеялся.
– Радоваться пока что преждевременно. Может, ничего и не увидим. А фонарик прихвати, если есть. Заходи в нашу палатку и дерни меня за ногу. Да я, скорей всего, спать не буду. Но если засну, буди. И никому ни слова, конечно.
– Само собой, – согласился Джок радостно. – А сейчас, пожалуй, пойду. Ночью ходить по пустошам почему-то страшновато. Луны нет, а от звезд почти никакого света. Еду я оставил снаружи палатки. Но лучше проследите, чтобы Тимми до нее не добрался.
– Верно. Спасибо тебе большущее, – сказал Джулиан. Джок выкарабкался из просторного спального мешка Дика и вышел из палатки. Тимми успел лизнуть ему нос. Джок взял сумку с продуктами и передал Джулиану, который укрыл ее в палатке.
– Спокойной ночи, – тихо попрощался гость, и вскоре они услышали удаляющиеся по вереску шаги. Тимми отправился его проводить, довольный ночным визитом и возможностью прогуляться. А Джок был доволен компанией большой собаки. Тимми проводил его до самой фермы и побежал обратно в лагерь через пустошь, надеясь напасть на след кролика и затем вернуться к Джордж.
Утром Энн была удивлена, обнаружив новые запасы еды в закромах под кустами утесника. Джулиан специально переправил продукты туда, чтобы удивить девочек.
– Вы посмотрите только! – воскликнула Энн. – Пирожки с мясом! Помидоры, яйца! Откуда все это?
– Поезд-привидение привез ночью, – сказал Дик с улыбкой.
– Вулкан изверг продукты, – предположил мистер Лаффи, который тоже был с ними. Энн бросила в него салфетку.
– Нет, правда! Скажите, откуда это все появилось? А то я беспокоилась насчет завтрака. Теперь тут полно всего. Джордж, может, ты знаешь, откуда появилась еда?
Джордж не знала. Она смотрела на улыбающиеся лица ребят.
– Наверняка Джок приходил ночью, – предположила она. – Ведь так? Точно. И я думаю, они успели обсудить между собой какие-то планы. Меня не надуешь, Дик и Джулиан. Буду теперь начеку. Куда вы пойдете, туда и я.
ОХОТА ЗА ПОЕЗДОМ-ПРИЗРАКОМ
День выдался вполне приятный. Вместе с мистером Лаффи и Тимми дети отправились к пруду повыше на пустошах, который назывался Зеленым Прудом, потому что выглядел действительно зеленым, как огурец. Мистер Лаффи объяснил, что вода окрашена в зеленый цвет из-за присутствия какого-то химического вещества.
– Надеюсь, мы не позеленеем от такого купанья, – сказал Дик, переодеваясь в плавки. – Будете купаться, мистер Лаффи?
Тот согласился. Дети ожидали, что мистер Лаффи окажется плохим пловцом, будет плескаться возле берега. К их удивлению, плавал он великолепно, и Джулиан не мог за ним угнаться.
Славно порезвились они в воде, а когда устали, растянулись позагорать на солнышке. Вдоль берега пруда проходила дорога. Дети наблюдали, как прогнали отару овец вдоль этого пути, потом проехала пара автомобилей и, наконец, армейский грузовик. Рядом с водителем сидел мальчик, который вдруг изо всех сил замахал им рукой.
– Кто это там? – удивился Джулиан. – Откуда он может знать нас?
Наметанным глазом Джордж определила, кто там был в кабине.
– Это Джок! Сидит рядом с водителем. А вон и новый автомобиль его отчима. Видали? Джок предпочел ехать в грузовике, а не с ним. Ну и правильно!
Мимо них проехал сверкающий легковой автомобиль, за рулем – мистер Эндрюс. На ребят он не посмотрел – ехал строго вслед за грузовиком.
– Видно, на рынок поехали, – предположил Дик, снова укладываясь загорать. – Интересно, что они туда везут?
– Мне тоже любопытно, – сказал мистер Лаффи. – Он должен бы продавать продукцию своей фермы по очень высокой цене, чтобы позволить себе купить хороший автомобиль и все оборудование, о котором вы мне рассказывали. Видимо, умный парень этот мистер Эндрюс.
– Совсем он не выглядит умным, – возразила Энн. – Скорее слабаком, хилым человечком, мистер Лаффи. Даже вообразить невозможно, чтобы он кого-то победил, кого-то перещеголял.
– Очень интересно, – сказал мистер Лаффи. – Ну что? Не окунуться ли нам еще разок перед обедом?
Да, хороший получился денек, и мистер Лаффи совсем не портил компанию. Он с самым серьезным видом отпускал шутливые замечания, и только движение уха выдавало, что он сдерживает смех.
В лагерь вернулись к вечернему чаю, который Энн быстро приготовила. Расположились у палатки мистера Лаффи.
По мере того как приближался вечер, Дика и Джулиана начало охватывать волнение. Днем мысли о поездах-привидениях казались пустяковыми, но с наступлением темноты они приятно щекотали нервы. Неужели ребята увидят что-нибудь подобное нынче ночью?
Ночь выдалась очень темной, поскольку тучи заволокли небо. Звезд не было видно. Ребята пожелали девочкам спокойной ночи и забрались в свои спальные мешки. Через вход в палатку смотрели на небо.
Постепенно тучи ушли, сменившись легкими облаками; показались звезды. А затем небо полностью очистилось, раскрыв перед ними звездную панораму, – сотни тысяч огоньков смотрели с небес на пустоши.
– Хоть немного света будет от звезд, – прошептал Джулиан. – Кое-что разглядим. Это хорошо, а то бы спотыкались там, ломали бы ноги в кроличьих норах при таком мраке. А фонарь использовать нежелательно, чтобы нас там не засекли из депо.
– В любом случае интересно будет, – шепотом ответил Дик. – Надеюсь, Джок придет.
И он пришел. Сначала послышалось шуршанье шагов по вереску, а затем в палатку заглянула тень.
– Джулиан, Дик, я пришел. Вы готовы?
Они узнали голос Джока. Дик нажал кнопку на фонаре, и его луч выхватил на мгновение загорелое взволнованное лицо Джока.
– Привет! Удалось все-таки выбраться? – сказал Дик. – Слушай, а это ты был сегодня в грузовике, который проезжал мимо пруда?
– Ага. А вы меня увидели? Я-то вас видел, рукой вам махал изо всех сил. Хотел остановить грузовик, выйти поговорить с вами, но водитель такой злой мужик оказался. Никаких остановок, говорит, а то мой отчим ему задаст. А видели отчима? Он позади ехал.
– Вы на рынок ехали? – спросил Джулиан.
– Я думаю, грузовик туда отправился. Он был пустой. Видимо, мой отчим отправил его за каким-то грузом. Я вернулся в легковой машине, а грузовик должен был вернуться позднее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
А у ребят сон как рукой сняло. Они начали тихо переговариваться.
– Может, нам днем сходить с Джеком к депо? Или прямо отправимся ночью следить за поездами ниоткуда? – спросил Джулиан.
– Я за то, чтобы пойти ночью, – ответил Дик. – Днем все равно ничего такого там не увидим. Сэм Деревянная Нога, конечно, занятный тип, особенно когда кидается кусками угля. Но мне он не настолько понравился, чтобы снова с ним встречаться.
– Ладно. Если Джок горит желанием идти с нами и придет завтра утром, скажем ему, что берем с собой, – сказал Джулиан. – Если что, так и с тобой вдвоем сходим.
– Правильно. Посмотрим, что скажет Джок. Пустят его или нет?
Они еще немного поболтали, а потом начали засыпать. Дик уже почти заснул, когда услышал, как ко входу кто-то пробирается по вереску и пытается заглянуть внутрь.
– Если ты залезешь на меня, я тебя шлепну по морде, – сказал Дик, полагая, что это Тимми. – Знаю, знаю… норовишь улечься у меня на животе. А ну, кыш отсюда. Убирайся, слышишь?
Голова, заглянувшая к ним, повернулась, но не убралась. Дик приподнялся на локте.
– Только сунь сюда свою лапу! Кувырком полетишь. Ты хороший пес днем, но по ночам ты мне не нравишься, понял? Я спать буду. Кыш!
Голова хмыкнула и заговорила:
– Э-э… ты не спишь. У вас тут все в порядке? Как там девочки? Я только что вернулся.
– Ой! Мистер Лаффи! Простите меня, ради Бога! – Дик был до крайности смущен. – Сэр… Мне так стыдно. Я думал, это Тимми. Он все норовит лечь на меня ночью. Простите, пожалуйста.
– Пустяки. – Голова усмехнулась. – Я рад что у вас все в порядке. До завтра!
НОЧНОЙ ВИЗИТ
Мистер Лаффи в то утро спал долго, и никто не хотел его будить. Девочки хохотали, когда услышали, как Дик разговаривал с ним ночью, полагая, что перед ним – Тимми.
– Он совсем не обиделся, – сказал Дик. – Но был очень удивлен. Думаю, он выскажется по этому поводу сегодня утром.
Они позавтракали ветчиной, помидорами и хлебом, которыми накануне снабдила их миссис Эндрюс. Тимми получал от каждого свою долю и надеялся, что Джордж даст ему полизать кусок сыра, который укладывала на свой бутерброд. Он обожал сыр. Посмотрел на запасы в корзине и шумно вздохнул в лицо Джордж. Съел бы все одним махом! Ах, если бы разрешили!
– Когда же Джок придет? – спросила Джордж. – Если придет пораньше, можем пойти прогуляться, устроить пикник где-нибудь на пустошах. Пусть Джок привыкает к хорошим походам.
– Правильно. Подождем, когда он придет, а потом попросим провести нас в какое-нибудь симпатичное место, – сказала Энн, – Тимми! Негодник! Вырвал у меня из руки такой сандвич с сыром!
– А нечего было махать им перед его носом, – заметила Джордж. – Он решил, что ты его угощаешь.
– Тогда хватит с него, – заявила Энн. – Боль-до жирно такие вещи ему скармливать. Уж очень он прожорлив. Сколько ни принесешь еды, вмиг все кончается.
– Джок наверняка чего-нибудь еще принесет, – сказал Дик. – Толковый парнишка. А вы видели, какая там холодная кладовка? Прямо громадная пещера. Каменные полки – их там десятки – все забиты разной снедью. Не мудрено, что Джок такой плотный парень.
– Плотный? Толстый, что ли? – спросила Энн. – Вот уж не заметила. Кстати, это не он свистит?
То был не он. Просто где-то очень высоко в небе закричал кроншнеп.
– Для него рановато, – сказал Джулиан. – Тебе помочь убирать, Энн?
– Нет. Это работа для меня и Джордж, – решительно заявила Энн. – Идите лучше посмотрите, не проснулся ли мистер Лаффи. Он может позавтракать ветчиной и помидорами, если пожелает.
Они пошли к палатке мистера Лаффи. Тот уже проснулся и завтракал, сидя у входа в свою палатку. Помахал им сандвичем.
– Привет! Сегодня поздно встал. Вчера слишком далеко зашел и долго назад добирался. Ты извини, Дик, что вчера ночью я тебя разбудил.
– Вы меня не разбудили. Я не спал, – ответил Дик, покраснев. – Удачный у вас был день?
– Я разочарован. Всего, чего хотелось, найти не удалось. А как у вас? Хорошо провели день?
– Отлично. – Дик описал, как они провели время на ферме. Мистер Лаффи слушал все с большим интересом, особенно про запугивания мистера Эндрюса по поводу паровозного депо.
– Похоже, этот человек умом не блещет, – прокомментировал мистер Лаффи, стряхивая крошки с одежды. – Тем не менее я бы на вашем месте держался подальше от этого депо. Нет дыма без огня, знаете ли. Так просто подобные истории не рождаются.
– Ну неужели вы верите в привидения? – удивился Дик.
– О нет, разумеется. Вообще сомневаюсь, что там есть какие-то поезда. Но если о каком-то месте ходит дурная слава, лучше держаться от него подальше.
– Видимо, так, сэр, – согласились Дик и Джулиан, после чего поспешили сменить тему, опасаясь, что мистер Лаффи, подобно мистеру Эндрюсу, запретит им пойти туда. А чем больше они слышали запугиваний и запретов, тем больше укреплялись в своем решении.
– Ладно, пойдем к себе, – сказал Дик. – Мы ждем Джока, того парнишку с фермы. Он хотел к нам прийти, а потом вместе куда-нибудь прогуляемся, устроим пикник. А вы сегодня пойдете на охоту?
– Сегодня отдохну, – ответил мистер Лаффи. – Ноги устали после вчерашнего. Приведу в порядок свою коллекцию. Да еще хотелось бы познакомиться с вашим новым другом Джоком.
– Хорошо, сэр, – сказал Джулиан. – Как только он появится, мы его приведем к вам перед тем, как пойдем гулять. Так что отдыхайте.
Однако Джок не пришел. Все утро прождали его напрасно. Они потерпели до обеденного времени, когда уж все проголодались. Потом пообедали в своем лагере.
– Странно, – сказал Джулиан. – Он знает, где находится наш лагерь. Мы ему показали, когда он прошел с нами полпути вчера. Может, к концу дня подойдет.
Но он не пришел и к концу дня, и после вечернего чаепития. Ребята поспорили – стоит ли самим пойти на ферму и узнать, в чем дело. Решили не ходить. Видимо, была какая-то основательная причина, по которой Джок не смог прийти, а миссис Эндрюс вряд ли понравится, если они второй день подряд явятся в гости.
Все были разочарованы прошедшим днем. Даже небольшой прогулки не совершили, боясь упустить Джока. Мистер Лаффи весь день возился со своей добычей. Ему было жаль, что Джок так всех разочаровал.
– Придет завтра, – успокаивал он ребят. – Еды у вас достаточно? У меня в коробке есть припасы, если хотите.
– Нет, спасибо, сэр, – поблагодарил его Джулиан. – У нас еще полно всего. В карты поиграем. Хотите с нами сыграть?
– Пожалуй, – согласился мистер Лаффи и встал. – В румми умеете играть?
Все умели и обыграли бедного мистера Лаффи с большим счетом, поскольку он играл из рук вон плохо. Сетовал, что ему идет плохая карта, но в то же время был очень доволен таким времяпрепровождением. Говорил, что его выбивает из колеи Тимми, который постоянно дышит ему в затылок.
– Мне все время кажется, что Тимми лучше меня знает, с какой карты пойти, – пожаловался он. – Как только делаю неудачный ход, пес начинает дышать сильнее.
Все рассмеялись, а Джордж в глубине души подумала, что Тимми, наверно, играл бы лучше мистера Лаффи, если бы умел держать в лапах карты.
Джок так и не пришел. Они убрали карты, когда стало совсем темно и мистер Лаффи объявил, что отправляется спать.
– Вчера я так поздно пришел, – сказал он. – Нынче лягу пораньше.
Остальные решили тоже отправляться спать.
Мысль об уютных спальных мешках с наступлением темноты была особенно приятна.
Девочки залезли в свои мешки, а Тимми улегся на ноги Джордж. Ребята тоже улеглись, Дик шумно зевнул.
– Спокойной ночи, Джу, – сказал он и вскоре заснул глубоким сном. Потом заснул и Джулиан. Все спали, когда Тимми тихо зарычал. Настолько тихо, что девочки его даже не услышали, тем более ребята.
А Тимми приподнял голову и навострил уши. Снова зарычал и внимательно прислушался. Наконец поднялся и вышел из палатки. Кого-то или что-то он услышал. Ничего угрожающего, но проверить стоило.
Дик проснулся оттого, что кто-то снаружи задел их палатку. Он сел и посмотрел на вход. Там показалась чья-то тень.
Тимми? Мистер Лаффи? На сей раз он ошибки не допустит. Подождал, не издаст ли тень какой-нибудь звук. Однако тень молчала и словно прислушивалась. Дику это не понравилось.
– Тимми? – спросил он наконец тихо. Тень заговорила:
– Дик? Или это Джулиан? Я – Джок. Тут Тимми со мной. К вам можно?
– Джок? – удивился Дик. – Что тебя привело в такое позднее время? И почему ты сегодня не пришел к нам? Мы тебя весь день ждали.
– Я понимаю, и мне самому очень жаль, – ответил Джок, влезая в палатку. Дик растолкал Джулиана.
– Джулиан, проснись. Джок пришел, и Тимми тоже. Слезай с меня, Тимми. Джок, залезай в мой спальный мешок. Я думаю, мы оба поместимся.
– О, спасибо, – сказал Джок и не без труда влез в его спальный мешок. – Ой, как в нем тепло. Вы меня простите, что я не пришел. Мне самому так жаль было. Но отчим забрал меня с собой на весь день. Сам не знаю зачем. Обычно ему на меня наплевать.
– Непорядочно с его стороны, – сказал Джулиан. – Ведь он знал, что ты договорился прийти к нам на пикник. Что-то важное было?
– В том-то и дело, что нет. Отвез меня в Эндерсфилл, примерно в сорока милях отсюда. Посадил в городской библиотеке, сказал, что вернется за мной через несколько минут, а вернулся только на склоне дня. К счастью, у меня были с собой сандвичи. В общем, злился я жутко.
– Ну ничего. Тогда завтра придешь, – утешил его Дик.
– Не смогу, – с отчаянием сказал Джок. – Он уехал и распорядился, чтобы я провел день с сыном какого-то его друга. Мальчишку зовут Сесил Дирлав. Ничего себе имя. И вот мне нужно целый день быть с ним. Хуже всего то, что мама этому рада. Она принимает это как знак внимания ко мне со стороны отчима. А мне такое внимание ни к чему.
– Ну вот! Значит, и завтра не придешь, – сказал Джулиан. – Тогда, может быть, послезавтра?
– Надеюсь. А пока придется весь день ублажать какого-то Дирлава, показывать ему коров, щенят. Ох, когда же я буду с вами и с Тимми?
– Да, не повезло тебе, – вздохнул Джулиан. – Не повезло.
– Я решил прийти и сказать вам, – сказал Джок. – Единственная возможность оказалась – выбраться из дома ночью. Я вам еще еды принес, кстати. Подумал, что у вас ее маловато. Мне так охота пойти к заброшенному депо, вдруг произойдет что-нибудь интересное. Я даже собирался хоть нынче ночью отправиться с вами.
– Если ты не сможешь прийти ни завтра, ни послезавтра, можешь выбраться сюда не днем, а ночью, – предложил Дик. – Если хочешь, завтра ночью, например, в такое же время. Девчонкам мы не скажем, пойдем сами втроем и посмотрим, что там.
Джок так взволновался, что сперва не мог и слова выговорить, только ахнул от радости. Дик засмеялся.
– Радоваться пока что преждевременно. Может, ничего и не увидим. А фонарик прихвати, если есть. Заходи в нашу палатку и дерни меня за ногу. Да я, скорей всего, спать не буду. Но если засну, буди. И никому ни слова, конечно.
– Само собой, – согласился Джок радостно. – А сейчас, пожалуй, пойду. Ночью ходить по пустошам почему-то страшновато. Луны нет, а от звезд почти никакого света. Еду я оставил снаружи палатки. Но лучше проследите, чтобы Тимми до нее не добрался.
– Верно. Спасибо тебе большущее, – сказал Джулиан. Джок выкарабкался из просторного спального мешка Дика и вышел из палатки. Тимми успел лизнуть ему нос. Джок взял сумку с продуктами и передал Джулиану, который укрыл ее в палатке.
– Спокойной ночи, – тихо попрощался гость, и вскоре они услышали удаляющиеся по вереску шаги. Тимми отправился его проводить, довольный ночным визитом и возможностью прогуляться. А Джок был доволен компанией большой собаки. Тимми проводил его до самой фермы и побежал обратно в лагерь через пустошь, надеясь напасть на след кролика и затем вернуться к Джордж.
Утром Энн была удивлена, обнаружив новые запасы еды в закромах под кустами утесника. Джулиан специально переправил продукты туда, чтобы удивить девочек.
– Вы посмотрите только! – воскликнула Энн. – Пирожки с мясом! Помидоры, яйца! Откуда все это?
– Поезд-привидение привез ночью, – сказал Дик с улыбкой.
– Вулкан изверг продукты, – предположил мистер Лаффи, который тоже был с ними. Энн бросила в него салфетку.
– Нет, правда! Скажите, откуда это все появилось? А то я беспокоилась насчет завтрака. Теперь тут полно всего. Джордж, может, ты знаешь, откуда появилась еда?
Джордж не знала. Она смотрела на улыбающиеся лица ребят.
– Наверняка Джок приходил ночью, – предположила она. – Ведь так? Точно. И я думаю, они успели обсудить между собой какие-то планы. Меня не надуешь, Дик и Джулиан. Буду теперь начеку. Куда вы пойдете, туда и я.
ОХОТА ЗА ПОЕЗДОМ-ПРИЗРАКОМ
День выдался вполне приятный. Вместе с мистером Лаффи и Тимми дети отправились к пруду повыше на пустошах, который назывался Зеленым Прудом, потому что выглядел действительно зеленым, как огурец. Мистер Лаффи объяснил, что вода окрашена в зеленый цвет из-за присутствия какого-то химического вещества.
– Надеюсь, мы не позеленеем от такого купанья, – сказал Дик, переодеваясь в плавки. – Будете купаться, мистер Лаффи?
Тот согласился. Дети ожидали, что мистер Лаффи окажется плохим пловцом, будет плескаться возле берега. К их удивлению, плавал он великолепно, и Джулиан не мог за ним угнаться.
Славно порезвились они в воде, а когда устали, растянулись позагорать на солнышке. Вдоль берега пруда проходила дорога. Дети наблюдали, как прогнали отару овец вдоль этого пути, потом проехала пара автомобилей и, наконец, армейский грузовик. Рядом с водителем сидел мальчик, который вдруг изо всех сил замахал им рукой.
– Кто это там? – удивился Джулиан. – Откуда он может знать нас?
Наметанным глазом Джордж определила, кто там был в кабине.
– Это Джок! Сидит рядом с водителем. А вон и новый автомобиль его отчима. Видали? Джок предпочел ехать в грузовике, а не с ним. Ну и правильно!
Мимо них проехал сверкающий легковой автомобиль, за рулем – мистер Эндрюс. На ребят он не посмотрел – ехал строго вслед за грузовиком.
– Видно, на рынок поехали, – предположил Дик, снова укладываясь загорать. – Интересно, что они туда везут?
– Мне тоже любопытно, – сказал мистер Лаффи. – Он должен бы продавать продукцию своей фермы по очень высокой цене, чтобы позволить себе купить хороший автомобиль и все оборудование, о котором вы мне рассказывали. Видимо, умный парень этот мистер Эндрюс.
– Совсем он не выглядит умным, – возразила Энн. – Скорее слабаком, хилым человечком, мистер Лаффи. Даже вообразить невозможно, чтобы он кого-то победил, кого-то перещеголял.
– Очень интересно, – сказал мистер Лаффи. – Ну что? Не окунуться ли нам еще разок перед обедом?
Да, хороший получился денек, и мистер Лаффи совсем не портил компанию. Он с самым серьезным видом отпускал шутливые замечания, и только движение уха выдавало, что он сдерживает смех.
В лагерь вернулись к вечернему чаю, который Энн быстро приготовила. Расположились у палатки мистера Лаффи.
По мере того как приближался вечер, Дика и Джулиана начало охватывать волнение. Днем мысли о поездах-привидениях казались пустяковыми, но с наступлением темноты они приятно щекотали нервы. Неужели ребята увидят что-нибудь подобное нынче ночью?
Ночь выдалась очень темной, поскольку тучи заволокли небо. Звезд не было видно. Ребята пожелали девочкам спокойной ночи и забрались в свои спальные мешки. Через вход в палатку смотрели на небо.
Постепенно тучи ушли, сменившись легкими облаками; показались звезды. А затем небо полностью очистилось, раскрыв перед ними звездную панораму, – сотни тысяч огоньков смотрели с небес на пустоши.
– Хоть немного света будет от звезд, – прошептал Джулиан. – Кое-что разглядим. Это хорошо, а то бы спотыкались там, ломали бы ноги в кроличьих норах при таком мраке. А фонарь использовать нежелательно, чтобы нас там не засекли из депо.
– В любом случае интересно будет, – шепотом ответил Дик. – Надеюсь, Джок придет.
И он пришел. Сначала послышалось шуршанье шагов по вереску, а затем в палатку заглянула тень.
– Джулиан, Дик, я пришел. Вы готовы?
Они узнали голос Джока. Дик нажал кнопку на фонаре, и его луч выхватил на мгновение загорелое взволнованное лицо Джока.
– Привет! Удалось все-таки выбраться? – сказал Дик. – Слушай, а это ты был сегодня в грузовике, который проезжал мимо пруда?
– Ага. А вы меня увидели? Я-то вас видел, рукой вам махал изо всех сил. Хотел остановить грузовик, выйти поговорить с вами, но водитель такой злой мужик оказался. Никаких остановок, говорит, а то мой отчим ему задаст. А видели отчима? Он позади ехал.
– Вы на рынок ехали? – спросил Джулиан.
– Я думаю, грузовик туда отправился. Он был пустой. Видимо, мой отчим отправил его за каким-то грузом. Я вернулся в легковой машине, а грузовик должен был вернуться позднее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13