А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Когда шаги затихли, поглощенные тьмой отводных тоннелей, страх опять стал подбираться к нему.
Донован тем временем исследовал помещение, тщательно присматриваясь к подпорам стен и растрескавшимся от старости кирпичам. Через несколько минут он бесшумно вернулся к сложенной у стены экипировке. В красном мерцающем свете осветительного патрона он походил на привидение.
– Воняет похуже, чем в сортире, – сказал он наконец, опускаясь рядом со Сноу на корточки.
Сноу промолчал – ответ был совершенно очевиден.
– Для штафирки ты плыл неплохо, – продолжал спецназовец, поправляя на себе пояс. Поведение Сноу в тоннелях, видимо, убедило Донована в том, что беседой с ним он не уронит своего достоинства. – Ведь ты – тот парень, который вытащил из Клоаки два тела, да?
– Да, – воинственно ответил Сноу. Он не знал, что известно Доновану о его подвигах.
– Жуткая работа искать мертвецов, – рассмеялся Донован.
“Не более жуткая, чем убивать вьетконговцев или устанавливать взрывчатку под килем какого-нибудь мерзавца”, – подумал Сноу, а вслух произнес:
– Мы ищем не только мертвецов. В тот день мы искали сброшенный с моста героин.
– Героин? Вот это да! Думаю, что рыба словила море кайфа.
Сноу попробовал рассмеяться, но даже смех ему показался натужным и неестественным. “Да что с тобой? – подумал он. – Неужели ты не способен быть таким же хладнокровным, как Донован?”
– Держу пари, что Клоака уже лет двести не видела ни одной живой рыбешки, – сказал он.
– Вот тут ты прав, – согласился Донован, вставая. – Не завидую я тебе. По мне лучше просидеть пять суток на губе, чем погружаться в это дерьмо. – Коммандос бросил взгляд на гарпунное ружье и ухмыльнулся: – Тебе, пожалуй, следует обзавестись настоящим оружием на тот случай, если нам придется пойти в тоннель.
Он покопался в одном из мешков и извлек оттуда вначале укороченный автомат, а затем какую-то весьма зловещего вида металлическую трубку, которую привинтил под ствол автомата.
– Из М-16 стрелять приходилось? – спросил Донован.
– Ребята из оперативного отряда позволили нам немного пострелять во время выпускного пикника в академии, – ответил Сноу.
На лице подрывника появилось непередаваемое выражение восторга и изумления:
– Вот это да! На пикнике, значит? Не сомневаюсь, что мамочка приготовила тебе тогда коробочку с сандвичами. – С этими словами он кинул Сноу автомат, запустил руку в мешок и вытянул оттуда несколько сумок с магазинами.
– В каждом магазине по тридцать патронов, – пояснил он. – При автоматической стрельбе опорожняется меньше чем за две секунды. Поэтому не дави долго на крючок. Оружие не самое новое, но зато проверенное и надежное. Вот этот спуск впереди – для ХМ-148, подствольного гранатомета. Вот тебе коробка сорокамиллиметровых гранат. Это на случай, если в тебе вдруг проснется честолюбие.
– Донован, – наконец решился Сноу. – Что значит “головешка”?
На раскрашенной физиономии диверсанта медленно расползлась широченная улыбка.
– Думаю, если я объясню, вреда не будет. Головешка – это тот невезучий тип, которому во время операции приходится волочить на себе магниевые заряды.
– Магниевые заряды? – переспросил Сноу.
– Световые шашки из магния. По уставу мы обязаны иметь шашки во всех ночных операциях. Даже в тех, что проводятся тайно, наподобие этой. Идиотское положение, но тем не менее оно существует. Шашки дают ультраяркую вспышку. Поворачиваешь головку, чтобы активизировать детонатор, бросаешь на безопасное расстояние и получаешь при ударе вспышку в полмиллиона свечей. Но они не очень устойчивы, если ты понимаешь, что я хочу сказать. И достаточно одной пули в сумку – пусть даже калибра 0,22 и… Бах! Одним словом, головешка. Если понимаешь, что я хочу сказать. – Он ещё раз фыркнул и вновь отправился изучать камеру.
Сноу повернулся, стараясь устроиться так, чтобы сумка была как можно дальше от тела. Несколько минут в камере царила тишина, нарушаемая лишь потрескиванием осветительного патрона. Затем Сноу услышал смешок Донована:
– Нет, ты только погляди! Какой-то псих слонялся здесь босиком.
Сноу отложил автомат и подошел к Доновану. По грязи тянулась цепочка следов. Причем следов свежих: грязь по краям была ещё влажной.
– Святый Боже! – воскликнул Донован. – Ну и лапа. Да у него размер ноги, наверное, не меньше четырнадцатого, а полнота три Е. – Он снова рассмеялся.
Сноу смотрел на отпечаток ноги, и ощущение опасности становилось все сильнее. Когда смех Донована затих, до Сноу донесся отдаленный гул.
– Что это? – спросил он.
– Что “что”? – переспросил Донован. Он встал на одно колено, чтобы поправить сапог.
– По-моему, для взрывов время ещё не настало, – сказал Сноу.
– Я ничего не слышал.
– А я слышал. – Сноу вдруг почувствовал, как бешено заколотилось в груди сердце.
Донован прислушался. В тоннелях стояла тишина.
– Остынь, приятель, у тебя начинаются глюки.
– Думаю, что надо связаться с командиром патруля, – сказал Сноу.
– Ну да, чтобы пожелать ему здоровья и получить под зад? Ты забыл приказ о соблюдении тишины? До места операции отсюда рукой подать. Они вернутся через десять минут, и мы свалим из этого сортира. – Он с отвращением плюнул в грязь.
Патрон ярко вспыхнул последний раз, и камера погрузилась во тьму.
– Вот дьявол, – пробормотал Донован. – Сноу, подай-ка мне ещё один из мешка рядом с твоими ногами.
Вновь послышался рокот, постепенно переходящий в стаккато автоматных очередей. Казалось, что звук пробивается через древние стены, то усиливаясь, то затихая, словно отдаленный шторм.
Сноу услышал в темноте, как вскочил на ноги Донован.
– Группа Альфа, командир, вы меня слышите? – прошипел он в переговорное устройство.
В ответ донесся лишь треск помех.
В тоннеле прогремел раскат грома, пол в камере задрожал.
– Это граната, – сказал Донован и заорал в микрофон: – Альфа, Бета! Отвечайте.
Пол снова содрогнулся.
– Сноу, готовь оружие! – крикнул Донован. За приказом последовал щелчок хорошо смазанного затвора.
– Вас слышу, – послышался сквозь треск голос Рахлина. – Связь с Гаммой потеряна. Оставайтесь на приеме.
– Вас понял, – ответил Донован.
Последовало несколько мгновений напряженной тишины, после чего снова раздался голос коммандера:
– Дельта! Гамма, судя по всему, столкнулась с трудностями при установке зарядов. Воспользуйтесь дополнительными. Мы свои установили и хотим проверить, как дела у Беты.
– Вас понял. Выполняем. – Зажегся фонарик, и Донован посмотрел на Сноу: – Мы должны установить заряды Гаммы.
Воткнув фонарь в гнездо на плече гидрокостюма, Донован ослабил ружейный ремень так, что автомат повис поперек живота. Сноу глубоко вздохнул и двинулся за коммандос в темноту тоннеля. Бросив взгляд вниз, он увидел в мерцающем свете следы. Много следов. Они перекрывали друг друга и шли в разных направлениях. Среди них трудно было выделить следы неопреновых сапог команды Гамма. Сноу судорожно сглотнул.
Через несколько минут Донован указал на старинную боковую горную выработку, окруженную многочисленными пилонами.
– Теперь, думаю, недалеко, – сказал он, внимательно прислушиваясь.
– Где они? – спросил Сноу и нисколько не удивился, что Донован не удостоил его ответом.
– Мы вернулись на сборный пункт, – раздался голос Рахлина. – Подтверждаю: заряды установлены. Отправляемся проверить, как дела у группы Бета.
– Пошли, – велел Донован. Он двинулся вперед и тут же замер. – Ты чуешь запах? – спросил он.
Сноу открыл было рот и тут же закрыл снова – настолько сильной оказалась вонь. Он инстинктивно отвернулся. Густой, тяжелый дух заглушал даже “ароматы” дренажной системы. К нему примешивался странный сладковатый запах, который обычно присутствует в лавке мясника.
Донован потряс головой, словно желая прочистить мозги, и снова двинулся вперед. И тут на виске Сноу ожил наушник. Послышалось шипение, сквозь которое прорвался голос Рахлина:
– …атакуют. Зажечь осветит…
Сноу так и не понял, правильно ли он это расслышал. Рахлин говорил с необыкновенным, противоестественным спокойствием. В наушниках раздался шум помех, за которым последовал треск, похожий на автоматные очереди.
– Альфа! – заорал Донован. – Вы слышите меня? Прием!
– Вас слышу. Нас атакуют. С группой Бета связаться не удалось. В данный момент мы устанавливаем их заряды. Бичхэм, там!
Послышался хлопок, за которым последовал громовой взрыв. Сквозь электрические помехи прорывались какие-то неразборчивые звуки: вопли и крик, пожалуй, слишком низкий и хриплый для того, чтобы его мог исторгнуть человек. До них донесся треск автоматных очередей, сильно приглушенный стенами.
– Дельта… – прорвался сквозь рев помех голос Рахлина, – …окружены…
– Окружены? – взревел Донован. – Кем? Вам нужна помощь?
В ответ раздались новые очереди, за которыми последовал мощный взрыв.
– Альфа! – взывал Донован. – Вам нужна помощь?
– Боже мой! – снова прорвался голос Рахлина. – Их так много… Бичхэм, что за дьявольщи… – Голос утонул в реве помех, и в то же мгновение все звуки исчезли.
Сноу прирос к месту. Вначале он решил, что переговорное устройство вышло из строя. Но затем из наушников донесся ужасный, сопровождающийся кашлем вопль. Он был настолько громким, словно кричали совсем рядом. Вопль смолк, и послышался треск разрываемого неопренового гидрокостюма.
– Альфа! Альфа! Прием! – Донован повернулся к Сноу. – Канал ещё работает, – сказал он и снова закричал: – Командир! Это Дельта! Прием!
Шум помех, чавкающий звук, снова помехи.
Донован безуспешно пытался настроить переговорное устройство.
– Пошли, – велел он и взял автомат на изготовку.
– Куда? – спросил Сноу. От страха язык стал как наждачная бумага.
– Нам ещё предстоит заложить взрывчатку там, где это не удалось сделать Гамме.
– У тебя что, крыша поехала? – злобно прохрипел Сноу. – Ты что, ничего не слышал? Нам надо убираться отсюда немедленно.
– Не раньше, чем мы установим заряды Гаммы, дружок, – жестко сказал Донован. В его голосе чувствовалась непоколебимая решимость и даже угроза. – Мы должны завершить операцию.
– Но как же коммандер? – сглотнув, спросил Сноу.
– Вначале мы закончим операцию, – глядя ему в глаза, ответил Донован.
Сноу понял, что спор неуместен. Крепко сжимая в руках М-16, он двинулся вслед за коммандос в темноту. Впрочем, впереди имелось какое-то освещение. Источник света находился за поворотом тоннеля, и Сноу видел лишь, как пляшут отсветы на кирпичной стене.
– Сними автомат с предохранителя, – услышал он шепот Донована.
Сноу осторожно прошел по изгибу тоннеля и тут же остановился как вкопанный. Здесь тоннель заканчивался. Металлические скобы, вмурованные в стену, вели к большой трубе, уходящей из потолка вертикально вверх.
– Боже мой, – простонал Донован.
Единственный осветительный патрон, воткнутый в грязь в дальнем углу камеры, озарял страшную картину. Сноу огляделся, стараясь удержать в памяти все ужасающие подробности. Стены помещения были испещрены следами пуль. От одной из стен откололся крупный кусок. Края разлома были обожжены и покрыты сажей. Рядом с осветительным патроном в грязи валялись два темных тела, между которыми в беспорядке были разбросаны сумки и оружие. Пороховая гарь до сих пор витала в воздухе.
Донован бросился к ближайшему телу и хотел было его приподнять, но тут же отскочил, и Сноу увидел, что гидрокостюм на мертвеце разорван от шеи до пояса. Там, где должна была находиться голова, остался лишь окровавленный обрубок.
– С Кэмпионом то же самое, – сказал Донован, мрачно глядя на второго спецназовца. – Господи, что это могло быть?
Сноу закрыл глаза и начал дышать глубоко и часто, пытаясь хоть как-то взять себя в руки.
– Кто бы это ни был, – продолжил Донован, – они наверняка ушли тем путем, – он показал на идущую вверх трубу. – Сноу, возьми их патронную сумку.
Полицейский нагнулся. Покрытый кровью и слизью ремень едва не выскользнул из его руки.
– Я заложу заряды здесь, – сказал Донован, извлекая из ранца брикеты С-4. – Тридцати фунтов должно хватить. Прикрой выход.
Сноу повернулся спиной к взрывнику и вперился в изгиб тоннеля. По стене, как безумные, плясали отсветы неровного пламени, и кирпичная кладка то ярко высвечивалась, то полностью исчезала во тьме. В переговорном устройстве что-то шипело. Это могли быть помехи, но не исключено, что он слышал, как волокут что-то тяжелое по грязи. Сквозь электрические потрескивания доносилось какое-то влажное чавканье.
В наушнике снова все стихло. Краем глаза Сноу увидел, как Донован установил на взрывчатке таймер и, надавив на кнопки, набрал нужное время.
– Двадцать три пятьдесят пять, – сказал он. – У нас остается добрых полчаса, чтобы найти точку выхода и убраться отсюда к дьяволу. – Он нагнулся и снял опознавательные медальоны с обезглавленных тел своих товарищей. – Двинулись, – велел он, поднимая с пола автомат и засовывая медальоны под резиновый жилет.
Едва они тронулись в путь, как Сноу услышал позади какой-то шорох и звук, похожий на покашливание. Он обернулся и увидел, как из трубы в потолке спрыгнули несколько темных фигур и склонились над телами подводников. Фигуры эти были в глухих плащах с низко опущенными на лицо капюшонами. Сноу казалось, что перед ним проходят кадры какого-то фильма ужасов.
– Быстрее! – крикнул Донован и бросился бежать по изгибу тоннеля.
Сноу побежал следом. Ужас тяжелыми гирями висел у него на ногах. Они мчались по узкому кирпичному коридору – подальше от кошмарного зрелища.
Как только они выскочили в прямой отрезок, Донован неожиданно упал. В падении коммандос сумел повернуться и теперь оказался лицом к темному изгибу тоннеля.
– К бою! – рявкнул он, поднимая оружие и одновременно зажигая осветительный патрон.
Обернувшись, Сноу увидел, как в их сторону, низко пригнувшись, уверенной поступью двигаются темные фигуры. Яркий свет, по-видимому, заставил их на мгновение остановиться. Затем они снова двинулись вперед. В них было нечто звериное, нечто такое, от чего кровь леденела в жилах. Указательный палец Сноу скользнул на спусковой крючок. Позади него раздался громовой удар – Донован выстрелил из гранатомета. Огнем полыхнул взрыв, задрожали стены тоннеля. Автомат в его руках вдруг дернулся и затрясся, и Сноу не сразу понял, что это он сам бьет из М-16, поливая пулями тоннель. Полицейский поспешно снял палец со спускового крючка. Из-за поворота выскочила ещё одна фигура, исчезла в дыму взрыва, чтобы через мгновение снова возникнуть уже ближе к Доновану и в зоне досягаемости автоматного огня. Полицейский прицелился и прикоснулся к спуску. Голова существа дернулась, и на долю секунды Сноу увидел покрытую немыслимыми морщинами и узлами морду. Подробности невозможно было рассмотреть из-за многочисленных складок. Раздался громовой удар, и кошмар исчез в пламени взрыва.
Автомат сухо щелкнул – Сноу понял, что расстрелял весь магазин. Он снял палец со спуска, вытащил пустой магазин, вынул из кармана новую обойму и загнал её на место. Они выжидали, готовые в любую секунду открыть огонь. Но из тьмы и дыма никто не появлялся.
Донован глубоко вздохнул:
– А теперь назад, на сборный пункт.
Они двинулись дальше по тоннелю. Донован включил фонарик, и тонкий, чуть красноватый луч прорезал липкую тьму. Сноу, тяжело дыша, шагал следом за Донованом. Впереди их ждал “Тройник” со складом оборудования и выход. Полицейский поймал себя на том, что думает лишь время от времени и только о том, как бы поскорее выбраться на поверхность. Все другие мысли были бы возвратом к тому ужасному, что с ними произошло, а это, в свою очередь, означало…
Он уткнулся в спину Донована. С трудом удержавшись на ногах, Сноу огляделся, пытаясь определить, что произошло.
В свете фонарика он увидел этих тварей, но теперь уже впереди. В душной темноте тоннеля неподвижно стояли десять, а то и двенадцать монстров. Некоторые из них держали в лапах какие-то предметы. Предметы, как показалось Сноу, болтались на пучке спутавшихся нитей. Он в ужасе и недоумении вгляделся внимательнее.
– Матерь Божия! – выдохнул полицейский. – И что же нам теперь делать?
– Прорываться с боем, – спокойно ответил Донован, поднимая автомат.

59

Марго сделала глубокий вдох из кислородного баллона и передала маску Смитбеку. Голова мгновенно прояснилась. Она огляделась по сторонам. Пендергаст размещал брикеты пластита по краям широкого отверстия. Каждый раз, когда он доставал из сумки очередную порцию взрывчатки и укладывал её на место, в воздух вздымалось облако пыли и сухих грибных спор. Позади стоял д’Агоста с оружием на изготовку. Сбоку молча застыл Мефисто, его глаза в темноте походили на красноватые, едва тлеющие угольки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49