А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Поверьте мне, в этой куче хлама вы обязательно отыщете жемчужину. А может, две. Надеюсь, двадцать фунтов за жемчужину не очень большая цена?
Оставшиеся в зале покупатели захихикали, но никто не захотел покупать ящик с барахлом за двадцать фунтов.
- Ну хорошо, - сказал тогда аукционист. - Десять фунтов вас устроят?
Десять фунтов тоже никого не устроили.
- Последняя цена - три фунта! - воскликнул аукционист, не сгоняя с лица широкой улыбки. - Иначе я выкину ящик на помойку.
- Три фунта - покупаю! - сказала Бригитта.
- Правильно, - сказал аукционист. - Разумно. Вы сама все выкинете.
Аукцион продолжался, а Алиса спросила Бригитту:
- Зачем тебе барахло?
- Там масса мебели и посуды, - ответила Бригитта. - Если все помыть, да склеить, получатся чудесные вещи.
Глава 6
СЕМЬ КУКОЛ
Кукольный домик оказался совсем не легким. Алиса поставила его себе на голову, как африканская женщина кувшин с молоком, и пошла к флаеру. Сзади Бригитта несла ящик и ворчала, что он очень тяжелый.
Поэтому она отстала.
В этот момент мимо нее промчалась очень толстая женщина, одетая в платье какой-то древней эпохи. Оно было длинным, до земли, юбка колоколом, стеганая, словно на вате. Из высокого круглого воротника торчала небольшая краснощекая голова, а волосы были заплетены в косички, такие короткие, что казались пирамидками. Этих пирамидок на голове умещалось штук десять или пятнадцать - сразу не сосчитаешь, и от этого женщина была похожа на очень крупный ананас.
Она еще не успела увидеть Алису и крикнула на бегу трем джентльменам в черных цилиндрах:
- Эй, где здесь есть аукцион? Где продают кукольные домики?
Тут она увидела, что джентльмены несут именно кукольный домик.
- Немедленно отдать это мне! - закричала женщина.
- То есть как так - отдать? - удивились джентльмены.
Но женщина-ананас шустро обхватила домик лапищами и потянула к себе.
Три джентльмена сообразили, что их грабят, и рванули домик к себе.
Неудивительно, что домик тут же развалился.
- Мы будем жаловаться! - кричали джентльмены, но женщина их не слушала. Она рухнула на колени и стала быстро-быстро шарить красными пальцами в обломках домика. Видно, не нашла того, что искала, потому что выпрямилась и повела взором вокруг.
- А где другие домики? Где они?
Алиса почуяла неладное и хотела снять домик с головы и положить во флаер. Но не успела.
Как ураган, на нее налетела женщина-ананас. Ей бы в тяжелую атлетику штангу поднимать. Конечно, без бластера или шпаги ее ничем не остановишь. Алиса отлетела в сторону, и женщина вгрызлась в несчастный домик, от которого через пять секунд остались одни обломки.
- Как вы смеете! - закричала Бригитта.
Она поставила ящик с мелочами на землю, кинулась на женщину-ананас и принялась молотить ее кулачками по спине. Конечно, женщина даже не заметила нападения.
- Где остальные домики? - спросила она.
- Не знаю, - ответила Алиса. - А вы кто такая?
- Не скажу, - завопила женщина и бросилась внутрь дома.
Бригитта была страшно огорчена. Она даже забыла про ящик с мелочами, встала на колени рядом с обломками домика и принялась вынимать оттуда то, что можно было спасти - двери, половинки мраморного камина, ковер...
Неподалеку также ползали по земле три джентльмена. Они сняли черные цилиндры и укладывали в них кусочки домика. Один из них крикнул Бригитте:
- Мы подаем на эту леди в суд. Вы к нам присоединитесь?
- Разумеется! - откликнулась Бригитта. - Это же грабеж и бандитское нападение. Вот уж не думала, что такое возможно в Англии!
- Она не англичанка, - ответил джентльмен. - Возможно, даже инопланетянка. Вы слышали, какой у нее акцент?
- Мне некогда было слушать, - гордо ответила Бригитта. - Я сражалась с ней, и ни один джентльмен не пришел ко мне на помощь.
- Мы уже вызвали полицию, - сказал второй джентльмен.
Но они опоздали.
Потому что со звоном распахнулось окно на втором этаже и оттуда головой вперед вылетел аукционист, а за ним его кафедра и различные, еще не проданные вещи.
В окне появилась голова ананасной женщины:
- Никогда не сметь продавать кукольный домик! - кричала она.
К счастью, аукционист не разбился, потому что он хлопнулся на крышу полицейского флаера, который как раз в тот момент снизился перед аукционным домом "Розбери".
Полицейские кинулись внутрь, чтобы поймать преступницу, но женщина исчезла.
Алиса занесла во флаер ящик с мелочами, куда Бригитта подложила спасенные кусочки разбитого кукольного домика.
Алиса села за штурвал, потому что Бригитта очень переволновалась.
Флаер шел на автопилоте, навстречу неслись мокрые тяжелые тучи с океана.
Мама выбежала из дома, когда флаер снижался. Конечно, она уже все знала о приключениях на аукционе - передачу о нападении показывало телевидение Би-Би-Си. Там же показывали компьютерный, сделанный по описаниям свидетелей портрет женщины-ананаса. Женщина была куда страшнее, чем в жизни.
- Так они ее никогда не поймают, - сказала Алиса.
- А я думаю, что она инопланетянка, - сказала Бригитта, которая никак не могла прийти в себя, и у нее поднялась температура.
Но ложиться в кровать она не желала.
Она сказала, что обедать не будет, но если у мамы получился пирог, она кусочек попробует.
Пирог у мамы получился - еще не было случая, чтобы он не получался.
Бригитта съела пять кусков и сама этого не заметила. После этого температура у нее снова стала нормальной, и она сказала, что пора разбирать добычу.
- Какая же добыча? - удивилась мама. - Ведь домик сломали.
- А вот сейчас мы покопаемся в ящике, и в нем найдется жемчужина.
- Жемчужина?
- Так сказал аукционист, - пояснила Алиса. - Он думал, что в куче барахла всегда найдется что-то хорошее.
- Я в этом убеждена, - сказала Бригитта. - Иначе не стала бы платить за ящик бешеные деньги.
- Но ты же заплатила всего три фунта!
- Если бы надо было заплатить сто фунтов, - ответила Бригитта, - я бы и двести заплатила.
Но проверить эти слова было невозможно, потому что ящик достался всего за три.
Сразу после обеда Бригитта с Алисой отнесли ящик в кабинет и высыпали его содержимое на письменный стол.
Мама тоже к ним прибежала - и было на что посмотреть!
Там было немало кукольной мебели - стулья, столы, шкафчики, креслица, диванчики, спинки кроватей, дверцы от буфетов, книжные полки, кухонные столы, неплохая плита, садовая скамейка, не говоря уж о таких мелочах, как посуда, от бака для белья до кофейной чашечки, которую в пальцах не удержишь. Было там белье, скатерти, занавески, сковородка и умывальник...
Вдруг Бригитта закричала:
- Эврика!
Она достала мешочек с жильцами кукольного домика. Они лежали там, связанные шпагатом, как пучок моркови.
Было их семь штук: красивый мужчина средних лет, молодая черноволосая дама, двое детей, женщина в платье с фартуком и мужчина с бакенбардами. Все эти куколки были грязными и пыльными, одежда порвана, лица в глине, волосики свалялись.
Кроме людей в мешочке обнаружилась игрушечная собачка.
- Интересно, - произнесла мама, - можно ли привести их в порядок?
- Это зависит от нас, - ответила Бригитта и положила куколок в ряд.
- Алиса, принеси тазик с теплой водой!
Алиса побежала на кухню. У Бригитты нет робота, потому что она считает, что чем меньше дома машин, тем лучше.
Налив теплой водички, Алиса захватила с собой мягких тряпочек и щетку для мытья посуды.
Конечно, каждому хотелось попробовать, будут ли отчищаться куклы, но это были Бригиттины куклы, так что пока она не позовет на помощь, остальные должны быть только зрителями.
- Нам, кажется, повезло, - сказала Бригитта.
Она начала чистку куколок с мужчины.
- У них фарфоровые головки, а может быть, это очень хороший твердый пластик. Но он отлично отмывается.
Она показала мужчину своим подругам.
У мужчины оказалось красивое розовое лицо и, главное, - голубые глаза, которые блестели, как стеклянные.
- А ты говорила, что не будет жемчужины, - заметила Алиса.
- Я ничего не говорила. Неси еще воды! А заодно таз - мы их разденем и выстираем им одежду. А если ничего из этого не выйдет, то мы подберем им что-нибудь из кукольной одежды, которая у меня накопилась.
И в доме закипела работа! Они даже пообедать забыли! Два часа, втроем, они приводили куколок в порядок. Наконец куклы стали почти как новенькие.
- Такой работы я еще не видела! - воскликнула Бригитта, когда все было закончено. - А я, должна вам сказать, просмотрела за последние годы тысячу домиков и еще больше кукольных жильцов. Наверное, куколок вырезал великий мастер.
- Я не знаю о мастере, - сказала мама, - но для меня они даже слишком похожи на людей. Мне кажется, что они сейчас поднимутся и пойдут разгуливать по дому.
Тут все засмеялись. И как они ошибались!
Глава 7
ОДНА ДОМА
Бригитта поставила куколок в ряд на каминной полке.
Четырех взрослых куколок, двоих детей и собачку.
На каминной полке стояло множество других игрушек и статуэток.
Должен сказать, что англичане очень любят маленькие штучки. В каждом доме есть такие безделушки. Некоторые достались от бабушки, а другие - в подарок. Мелкие штучки стоят в комнатах, и даже садики англичане украшают маленькими гипсовыми статуэтками: из травы, как грибы, поднимаются гномы в колпаках, зайцы и даже медвежата. Бригитта долго рассматривала кукол и сказала:
- Лучше у меня еще не было. С завтрашнего дня начну готовить для вас мой домик.
Мама постучала ногтем по головке одной из кукол и сказала:
- Любопытно, какой это пластик? Такого мне еще не встречалось.
- Посмотри на этого человечка в лупу, - сказала Бригитта, - каждый волос, каждая ресничка вырезаны из пластика. Немыслимая работа! Я думаю, что мне повезло. Эти куколки должны были жить в королевском дворце.
- А может быть, и жили, - ответила мама. - Потом принц вырос и перестал играть в кукольные домики. Вот их и выкинули.
- Их не могли выкинуть! - возразила Бригитта. - Таким игрушкам место в музее.
Мама посмотрела на часы и ахнула.
- Бригитта! - воскликнула она. - Ты совершенно забыла, что мы с тобой опаздываем на концерт "Песни Шуберта" в немецком городе Ангальт-Дессау. Он начинается через два часа, а нам туда еще лететь и лететь. К тому же ты не переоделась.
Бригитта тоже ахнула, и они с мамой побежали переодеваться.
С лестницы Бригитта спросила:
- Ты уверена, Алисочка, что тебе не хочется слетать с нами на концерт?
- Спасибо, - откликнулась Алиса. - В следующий раз.
Честно говоря, Алиса не очень любила симфонические концерты, потому что ей трудно было просидеть целый вечер, ничего не делая. При этом надо молчать и вести себя как следует.
То ли дело - завтра. Завтра они все вместе собирались лететь на остров Джерси, где пойдут в зоопарк имени Джеральда Даррелла.
Алиса знала, что Даррелл - знаменитый собиратель животных.
Много лет назад он устроил на острове Джерси свой зоопарк и свозил в него тех редких зверей и птиц, которым грозило уничтожение. В зоопарке звери были в безопасности, они растили детей, отдыхали и даже веселились, словом, чувствовали себя как дома.
Про свои экспедиции Даррелл писал замечательные книги. Алиса их читала.
Пока не стемнело, Алиса пошла погулять по окрестностям. За домом начиналось большое зеленое поле, на котором местные мальчишки играли в футбол.
Алиса стала смотреть на них; мальчишки играли вполне прилично, хотя звезд с неба не хватали. "Надо будет привезти сюда команду нашего 6 класса "Б", - подумала Алиса.
Тут вратарь одной из команд закричал:
- Мне домой пора!
- Постой еще немножко, - откликнулся капитан его команды. - Нам тебя некем заменить.
- А можно я постою? - спросила Алиса, которая по-английски умеет говорить, как по-китайски, по-чешски и по-сатуриански.
- А ты умеешь?
- Посмотрите.
Английские мальчики не очень обрадовались, но лучше вратарь-девчонка, чем вообще играть без вратаря.
Тут Алиса им и показала. Один мяч она вытащила из верхнего угла ворот, потом взяла пенальти, а в конце тайма сама провела мяч через все поле и забила так, что вратарь другой команды даже броситься не успел.
- Ну, ты мастер! - сказал капитан команды. - Завтра выйдешь постучать?
- Если смогу, - сказала Алиса. - Я на остров Джерси собралась.
- Ты там живешь?
- Я в Москве живу, а на остров в зоопарк поеду.
- Ну, если успеешь, приходи, - сказал капитан команды. - Ты нам понравилась.
Алиса еще немного прогулялась вокруг поля и вернулась домой.
Она прошла в гостиную, чтобы взять из книжного шкафа книжки Даррелла и почитать перед сном. Бригитта хранила дома старинные книги.
Взяв книги, Алиса дошла до двери, и тут ее что-то толкнуло в сердце:
"Как я могла забыть! Даже не пожелала доброй ночи куколкам!"
Алиса вернулась к камину.
На каминной полке игрушки и разные штучки стояли так тесно, что с трех шагов семейство жителей кукольного домика трудно было разглядеть.
И тут, неизвестно почему, Алиса подумала, что эти куколки несчастны.
Никогда раньше Алисе и в голову не приходило жалеть кукол. На свете достаточно живых существ, которые нуждаются в жалости и заботе. Но вдруг Алиса испугалась за кукольных человечков.
А вдруг они ночью упадут с каминной полки?
Упадут и расшибутся.
Алиса возвратилась к камину, осторожно сняла куколок с полки и положила их в ряд на диван. Там им мягче и теплее.
Алиса присела на корточки перед диваном и напоследок еще раз поглядела на куколок.
У куклы, которую Алиса для себя назвала папой, была небольшая бородка, усы и длинные волосы, расчесанные на прямой пробор, а на среднем пальце правой руки сверкал перстенек с изумрудом. Конечно, изумруд был размером с маковое зерно, но горел, как светлячок.
Папа был одет в самый обыкновенный костюм и черные ботинки.
Вот вроде и все, что можно о нем сказать.
Маму Алиса тоже сразу угадала. Если рыжеватый папа был высокий и худой, то мама оказалась толстенькой, даже круглой. Щеки у нее были румяными, брови пушистыми, в подбородке махонькая ямочка, и все лицо сделано так, чтобы всегда улыбаться.
У нее тоже был перстенечек с изумрудом.
Платье у мамы было длинным, до пола, шелковым, простым, но очень изящным, а вот туфельки были домашними и без каблуков. Оно и понятно: ведь по кукольному дому куда удобнее ходить в домашних туфлях, чем на высоких каблуках.
Две куколки поменьше были детьми папы и мамы.
Мальчик был похож на маму - черноволосый, курчавый и крепенький, как боровичок. А девочка пошла в папу - худенькая, стройная и рыжеволосая.
Пятая кукла изображала пожилого мужчину с бакенбардами, прямого, как генерал, в сером костюме с жилетом. Шестая была, вернее всего, горничной или няней. Наконец, собачка была мохнатой, черной с белым животом и длинным пушистым хвостом.
Алиса вглядывалась в лица и одежду куколок и думала: что-то тут неладно! Так быть не может. Таких кукол сделать нельзя!
Значит, они не сделаны?
А не сделанные люди - это живые люди, даже если они маленькие и не двигаются.
Но жизнь - это движение. Как только ты остановился, то, считай, умер.
Может, это мертвые люди?
Алиса даже зажмурилась от усилий. Она думала так яростно, что любая задача должна была ей покориться. Но не покорялась.
- Ну ладно, спите пока, - прошептала Алиса куколкам.
Они, конечно, не ответили и не закрыли глаз. Глядели в потолок.
Только песик почти махнул хвостом.
Хотя это, наверное, Алисе только показалось.
Алиса погасила свет в гостиной и на цыпочках вышла в коридор.
По узкой лестнице она поднялась на второй этаж и оказалась в комнатке, которую ей выделила Бригитта. Комната была маленькая, в ней помещались только кровать, столик с зеркалом и стул. В комнате было одно окно, оно выходило в садик.
Алиса подошла к окну и посмотрела наружу.
Глава 8
ПЕРЕОДЕТЫЙ ПИРАТ
Сад позади дома Бригитты был невелик.
Размером с теннисный корт.
Почти весь сад занимал газон, по краям тянулись узкие клумбы с цветами и кусты ежевики, которая еще не созрела, а в дальней стороне сада, у изгороди, стояли два больших дерева.
Уже стемнело; над центром газона горел фонарь, вокруг него кружились комары и мотыльки; кусты были темными, а кроны деревьев почти черными.
Небо над деревьями было синим, а на нем теснились сотни разных звезд и планет, которые складывались в созвездия, совсем такие же, как в Москве.
Пора спать.
Так ничего и не придумав, Алиса пошла в ванную, умылась, потом заглянула в столовую и выпила на ночь чашку простокваши.
Заснула Алиса не сразу.
Она лежала и вспоминала аукцион.
Какая странная толстуха-ананас прибежала с опозданием на аукцион!
Что ей на самом деле было нужно?
Потом Алиса задремала.
А может быть, заснула.
Проснулась она от треска сучка в саду.
Такая стояла тишина, что даже этот хруст мог разбудить человека.
Алисе было тревожно.
Она хотела зажечь свет, но что-то остановило ее. Как только она зажжет лампу, то ее можно будет увидеть снаружи.
1 2 3 4 5 6 7