А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Разве мог Я предположить, что он чего-то недоговаривает!
— А я не могу поверить, что мы любили друг друга и все-таки расстались, — вздохнула Мари.
Энди обвил руками ее талию и тихонько двинулся к дивану.
— Все могло бы обернуться иначе. И почему ты сразу не рассказала мне о шантаже моего отца!
Мари смотрела на него сияющими глазами.
— Как же я тебя люблю! — Похоже, она даже не замечала, что Энди укладывает ее на диван. — Подумать только, через сорок восемь часов» мы станем мужем и женой! Не могу дождаться….
Энди застыл, словно пронзенный какой-то мыслью. Затем отодвинулся от Мари.
— Боже мой, что я делаю!
— Ничего такого, чего мне бы не хотелось. — Она попыталась притянуть Энди обратно к себе.
Тот взглянул на ее прекрасное лицо, на обольстительный изгиб розовых губ и громко застонал от досады.
— Я должен вернуться в Бонн. Мой визит — короткий в прямом смысле этого слова. Меня бы здесь не было, если бы отец в телефонном разговоре не упомянул, что намеревается навестить тебя. Я-то знаю, что ты его боишься!
— Уже нет, дорогой… Не уезжай!
— Я не могу остаться. — Энди поцеловал одну за другой ее ладони. — К тому же здесь Полли. Мы не можем расположиться на диване, как какие-нибудь подростки…
— Да… — нехотя согласилась Мари. Ей была ненавистна сама мысль, что им сейчас придется расстаться.
Энди встал и направился было к выходу, но вдруг повернулся и бросился обратно. Он схватил Мари в объятия и страстно прильнул к ее губам. Этот прощальный поцелуй обжег ее будто пламенем.
— Всего сорок восемь часов! — напомнил Энди, пятясь к двери и неотрывно глядя на Мари.
Поэтому неудивительно, что у порога он ударился плечом о косяк.
— Ой, ты не ушибся? — ахнула Мари. Энди скрипнул зубами.
— Нет, дорогая. У меня кое-где болит, но на эту тему лучше не распространяться.
После его ухода Мари отправилась на поиски сестры. На кухне той не оказалось, но, вернувшись в коридор, Мари услышала знакомый смех.
Полли обнаружилась в игровой комнате. Выяснилось также, что Джеффри не покинул Касл-рок. Без пиджака, с кием в перепачканной мелом руке, он учил Полли игре на бильярде.
Увидев, что отец и дочь прекрасно ладят друг с другом, Мари потихоньку удалилась, оставив их вдвоем.
Минуя большую гостиную, она бросила взгляд на диван. Может, и хорошо, что необходимость срочного отъезда помешала Энди прямо здесь заняться с ней любовью? Не исключено, что он вообще нуждается в преодолении препятствий, которые еще больше распаляют его. Иными словами, вольное или невольное сопротивление Мари сыграло в истории их отношений немаловажную роль.
Все это хорошо, улыбнулась она, только как же мне оправдывать подсознательные ожидания Энди, когда мы наконец заживем семейной жизнью?
10
Следующие два дня выдались для Мари очень хлопотными. Она убирала и проветривала дом над винным погребом, куда на время свадьбы Салли должна была привезти Жана. Врачи согласились ненадолго отпустить его из больницы. Потом Мари посетила викария, который должен был венчать их с Энди. Разослала свадебные приглашения нескольким школьным подругам. И, наконец, встретила прибывшего отца.
— Выходит, Полли быстро привыкла к Джеффри Макгвайру? — произнес Жан через минуту после того, как ему стало известно, что настоящий отец девочки до сих пор гостит у сына.
— Тебя это беспокоит? — робко поинтересовалась Мари.
— Напротив, я надеялся, что так и случится. Полли с рождения была больше похожа на Макгвайров, чем на нас. Я пытался переделать девочку, но не добился ровным счетом ничего. В конце концов, не ее вина, что она оказалась птенцом кукушки в чужом гнезде…
Энди вернулся в Касл-рок вечером накануне свадьбы. Его вовсе не обрадовала новость, что последнюю ночь девичества Мари собирается провести в отчем доме. Более того, она была настолько занята, что не могла даже повидаться с женихом.
— Встретимся у алтаря! — сказала Мари по телефону.
— Ну выйди хотя бы на пять минут… — умолял ее Энди.
— Нет. Извини, но я обещала папе, что остаток вечера проведу с ним… А если мы встретимся, сам знаешь, чем все закончится.
Десять минут спустя Энди уже стучал в дверь коттеджа сомелье.
— Свадебный подарок, — сказал он, вручая выглянувшей на порог Мари изящный пакет.
— Ах… спасибо! — изумленно воскликнула та, глядя, однако, не на сверток, а на суженого.
— Обручальное кольцо. — Энди поставил на пакет маленькую коробочку. Спустя мгновение за ней последовала другая. — А это венчальное.
Мари на секунду скрылась в прихожей, что-бы оставить там подарки, затем вернулась на крыльцо. Она готова была броситься Энди на шею, но тот благоразумно отступил.
— Не искушай меня, солнышко. — Его губы тронула ироничная улыбка. — Иначе пожалеешь. Спокойной ночи!
Помахав рукой, Макгвайр с присущей ему грацией направился к своему «мерседесу». Прикусив губу, Мари смотрела вслед.
— Вообще-то можешь зайти, если хочешь… Энди на миг замер, удерживая дверцу. По его лицу скользнула довольная усмешка.
— Даже не мечтай. Не опаздывай завтра в церковь. Если задержишься хоть на пару минут, я сам за тобой отправлюсь!
— Но по традиции невеста прибывает после жениха, — возразила Мари.
— Это глупая традиция, — отрезал он, усаживаясь на сиденье. — Ты должна явиться с последним ударом часов.
Нахмурившись, Мари подскочила к автомобилю и выдернула ключ из зажигания.
— Не скажешь ли, дорогой… что происходит? — Ее несколько обескуражила безапелляционность Энди.
— Хочешь знать? В общем, ничего особенного. Просто я счастлив! — рассмеялся тот.
— Ах так! Ну тогда ладно. — Так как подобное заявление накануне свадьбы могло только порадовать, Мари вернула ключ.
Однако Энди выбрался из автомобиля, захлопнул дверцу и прислонился к нему спиной.
— Я счастлив, потому что в Эдинбурге ты сказала, что любишь меня. Очень надеюсь, что это правда.
Мари слегка смутилась, на ее щеках вспыхнуло по алому пятну.
— Конечно, правда.
Услышав это, Энди рывком подхватил Мари на руки и, обогнув автомобиль, усадил на пассажирское сиденье.
— Эй, что ты делаешь? — всполошилась та.
— Похищаю тебя! — ухмыльнулся он. Сев рядом, он в мгновение ока завел двигатель.
— Ты с ума сошел! — взвизгнула Мари. — Я должна приготовить папе ужин…
К счастью, в эту минуту на крик выбежала Полли, которая тоже намеревалась провести эту ночь в своем старом доме.
— Полли! — обрадовался жених. — Я сказал твоей сестре, что похищаю ее, но она больше беспокоится насчет ужина для Жана.
— Поезжай, Мари. Я сама его накормлю, — улыбнулась девочка..
— Ты ангел! — крикнул ей Энди, трогая машину с места. — Вот видишь, — обернулся он к Мари, — все уладилось. Можешь расслабиться.
Стоял чудесный теплый вечер, какие бывают ранней осенью, Энди притормозил у мостика через речку, протекавшую по землям поместья. По обоим ее берегам росли плакучие ивы. Влюбленные уселись под одной из них.
— Мне нужно поговорить с тобой перед свадьбой, дорогая, — сказал Энди, обнимая Мари за плечи.
— А до завтра это не может подождать? — лукаво улыбнулась та.
— Нет. Сегодня во время перелета домой мне пришло в голову, что хоть я и сказал Полли, что люблю тебя, сама ты этого от меня еще не слышала… Во всяком случае, не так, как положено.
— Как положено, нет, — кивнула Мари. — Выходит, тогда, в Эдинбурге, ты не врал?
— Когда волнуюсь, я вообще на это не способен. Если бы ты не сбежала от меня на Мальорке, то еще там услыхала бы мое признание.
— Как же мне было не сбежать, если ты…
— Знаю, знаю, я кругом виноват. Когда мы вместе, всегда веду себя как-то по-дурацки… Взять, к примеру, тот случай, когда ты сказала, что любишь меня. Тогда я все испортил! — Он нервно провел пальцами по волосам. — Мне показалось, что ты говоришь это из жалости, зная, как я схожу по тебе с ума! Подобного я не мог вынести…
Мари удивленно заморгала. Ей даже в голову не могло прийти, что Энди способен столь превратно истолковать ее признание.
— Других женщин для меня не существует. Только ты, — продолжил он. — Поэтому, когда ты впервые после стольких лет разлуки появилась в моем офисе, я чуть не свихнулся от радости и сразу решил любыми способами сделать тебя своей любовницей. Каково же было мое удивление, когда обнаружилось, что ты девственница. Это было очевидно, но я все равно не мог поверить. А потом возник разговор о твоей возможной беременности… Мне очень понравилась мысль, что ты можешь стать матерью моего ребенка.
— Правда? — снова удивилась Мари.
— Потом ты сбежала от меня на берег, и я уже начал опасаться, что ты погибла, впал в панику, но, к счастью, вскоре нашел тебя. Именно тогда я со всей ясностью осознал, как сильно дорожу тобой, дорогая. Мои чувства к тебе оказались гораздо более глубокими, чем я сам полагал…
— И ты сделал мне предложение, пока я сидела в ванне. Неудивительно, что оно показалось мне несерьезным.
Энди задумчиво потер подбородок.
— Да, как-то нескладно все получилось, Вообще-то я не умею произносить красивых слов… Но тогда я смотрел на тебя, и меня переполняли чувства. Хотя, конечно, мое предложение оказалось не очень романтическим. Да и место я выбрал не самое подходящее…
Мари настолько потрясли бессвязные признания Энди, что она едва не расплакалась.
— Я тоже хороша! С ходу отвергла твои слова как лишенные всякого смысла. Даже не прислушалась к ним как следует…
— Нет, солнышко, это все моя вина, — возразил Энди, крепче прижимая ее к себе. — Я должен был доказать тебе, что вместе мы будем счастливы.
— Тебе это удалось.
— Но у меня не хватило смелости сразу разорвать договор, по которому ты обязана была находиться рядом со мной в качестве любовницы. Я боялся, что тогда ты сразу покинешь меня, — смущенно признался он. — В последний вечер между нами произошла та глупейшая размолвка и ты заявила, что стесняешься рассказать отцу и сестре, чем занимаешься со мной. Я решил, что ты презираешь меня…
Со всем его умом и знанием людей, Энди не смог разобраться в моих чувствах к нему, улыбнулась про себя Мари.
— Признаться, я тогда очень разозлилась на тебя, — погладила она его по руке.
— А мне было чертовски стыдно. Ночью я пришел к тебе в спальню, намереваясь кое-что сказать, но так и не сумел.
— Вот как? Интересно, что же это было?
— Я хотел сказать, что сожалею о нашем дурацком договоре, что на самом деле никогда не относился к тебе как к содержанке, потому что люблю и хочу сделать своей женой.
— Ну почему же ты промолчал?!
Энди посмотрел ей в глаза.
— Я безумно боялся, что ты соберешь вещички и уедешь.
— Глупый, я ведь тоже сходила по тебе с ума! — воскликнула Мари. — Но твоя сдержанность постоянно наводила на мысль, что ты собрался бросить меня. Иначе почему бы я ушла на следующий день после всего, что было между нами ночью?
— Страстность еще не означает, что ты не воспользовалась бы первой возможностью, чтобы вновь обрести свободу.
— Как бы то ни было, сейчас ты уже все знаешь. Для меня любовь и страсть идут рука об руку, — мягко заметила Мари.
— А знаешь… чтобы тебя найти, я обращался в сыскное агентство.
— Правда?!
— Ну да. Но потом заболел твой отец, и Полли помогла мне, сообщив, что ты все еще находишься на Мальорке. Знаешь, как меня угнетали твои бесконечные слова благодарности за доброе отношение к Жану! Ведь я просто поступал так, как мне подсказывала совесть. И еще мне было очень неловко из-за того, что я знал, что Полли приходится мне сестрой, а ты оставалась в неведении.
Мари подняла лицо. Ее голубые глаза сияли ярче звезд.
— Всю мою жизнь ты был для меня единственным мужчиной, Энди, — торжественно произнесла она. — Скажи, ты в самом деле меня любишь?
— Так сильно, что на людях с трудом удерживаюсь в рамках приличий! — Он взял ее лицо в ладони и нежно поцеловал. — Не могу дождаться, когда мы поженимся!
На берегу они оставались недолго. Вскоре Энди привез невесту домой, а сам отправился к себе. Мари нежно обняла открывшую ей дверь сестру.
— Ты гораздо проницательнее, чем я думала.
— Почему? — удивилась Полли.
— Долго объяснять. Но ты оказалась права насчет некоторых вещей, а я счастлива, что ошиблась.
Позже отец напомнил Мари о подарках Энди. В свертке обнаружился бархатный футляр, содержавший изящное платиновое колье с брильянтами и такие же серьги. Подарок очень обрадовал Мари, но еще приятнее ей было осознавать, что она любима. Обручальное кольцо больше всего тронуло ее сердце. Оно было простым и элегантным и тоже увенчивалось крупным брильянтом. Венчальное колечко было узеньким и скромным.
На следующее утро, в день свадьбы, Мари едва успела проснуться и спуститься вниз, как Салли, которая специально пришла пораньше, чтобы помочь ей одеться, сообщила, что явился посетитель.. Мари растерялась, узнав, что это Джеффри Макгвайр. Но еще больше ее поразила причина визита. Отец Энди приехал с целью вручить будущей невестке красивейшую брильянтовую диадему, которая некогда принадлежала его матери.
— Я всегда планировал подарить эту вещь невесте сына, но только сегодня набрался наконец храбрости преподнести ее тебе, — смущенно признался Макгвайр-старший. — Мне очень хочется загладить вину перед тобой и Энди. А еще я скажу так: добро пожаловать в нашу семью!
До глубины души тронутая, Мари тепло поблагодарила Джеффри и сказала, что уже давно простила его и что Энди тоже скоро сделает это.
Салли долго восхищенно ахала над подарками. Диадема произвела на нее сильное впечатление, но еще больше ей понравились дары жениха.
— Вот теперь я вижу, что он действительно решил жениться!
— Все это так непривычно для меня, — застенчиво произнесла Мари, поглаживая пальцами колье. — Я словно во сне…
— Именно такой и должна быть настоящая свадьба! — убежденно заметила Салли.
Примерно час спустя, разглядывая себя в зеркале, Мари испытала прилив сильнейшего счастья. На ней было белое шелковое платье, которое очаровало ее с первой минуты, как она увидела его в одном из шикарных магазинов Эдинбурга. Скромный вырез спереди, элегантный лиф, пышная юбка. Рукава узкие, от локтя украшенные кружевами. К платью полагалась фата. Мари не стала надевать поверх нее венчик из флердоранжа, отдав предпочтение подаренной Джеффри диадеме.
В последний раз взглянув на свое отражение в зеркале, Мари спустилась по лестнице. Отец уже ждал ее. Салли еще раньше отправилась в церковь. Что касается отца, то он хоть и опирался на трость, но выглядел очень элегантно. Мари подошла к нему и вдруг нахмурилась.
— Что это за звук? Похоже на игрушечную дудку…
— Кажется, я догадываюсь, — задумчиво пробормотал Жан. — Это клаксон! Ну, знаешь, такая резиновая груша. Боже мой, неужели… — Он отворил входную дверь и выглянул на улицу. — Так и есть! Твой будущий супруг прислал за тобой самый ценный автомобиль из своей коллекции. Это восстановленная «испано-сюиза», старушке очень много лет…
Автомобиль сверкал лаком как новый. Он сразу привел Мари в восторг. Они с Жаном чинно уселись на кожаные сиденья, и шофер повез их в церковь.
— Такого я еще не видал! — присвистнул Жан, увидев белую ковровую дорожку, покрывавшую ступени и уходившую в глубь храма.
Выйдя из автомобиля, Мари ступила на ковер, улыбнулась толпящимся по обе стороны фоторепортерам, и белоснежным лебедем поплыла внутрь величественного помещения, где ее ждал у алтаря суженый.
— Ты краше сказочной принцессы! — шепнул Энди. Его глаза сияли восторгом. — Я с самого начала именно так все себе и представлял…
По окончании брачной церемонии жених с невестой и гости отправились в Касл-рок, где в украшенном цветами бальном зале их ожидали накрытые столы. Через пару часов молодые супруги удалились, но не раньше чем Мари бросила в толпу букет, который поймала Салли.
Медовый месяц новобрачным предстояло провести на той самой вилле на Мальорке, где обоим довелось пережить немало счастливых минут. Прибыли под вечер. Подхватив жену на руки, Энди перенес ее через порог дома и не останавливаясь направился вверх по лестнице в специально приготовленную спальню.
— Это самый чудесный день в моей жизни, — сказала Мари, влюбленными глазами глядя на Энди.
— И самый счастливый в моей, солнышко. — Энди взял ее руки в свои, — Но мне кажется, что отныне каждый день, проведенный с тобой, будет точно таким же…
Находясь на этой же вилле, только год спустя, Мари стояла, склонившись над кроваткой своей маленькой дочурки. У пятимесячной Эми были золотистые кудряшки и голубые глазенки. Девчушка являла собой образец здоровья и дружелюбия. Ее улыбка способна была тронуть любое сердце.
На Мальорку Мари и Энди прилетели только вчера. А накануне отпраздновали в Касл-роке первую годовщину своей свадьбы. Мари светилась от счастья, видя за одним столом своего отца и Салли, Джеффри и Полли. Между всеми установились наконец самые добрые отношения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16