А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Ну хорошо, замок необходимо сменить, – сдалась Сьерра, – но все остальное, что ты перечислил, – лишнее. И это обойдется нам в копеечку.
– Все расходы берет на себя агентство. Поскольку это вспомогательная, можно сказать, дочерняя компания…
– Это не дочернее предприятие! – возмутилась она. – Ты владеешь половиной, но это не означает, что наша компания имеет какое-то отношение к твоему агентству. Мы независимая частная компания.
– Частная компания, но не частная лавочка, где ты вытворяла что хотела! – Ник смотрел на нее, чувствуя, как в нем нарастает гнев.
Чем сильнее она протестовала против установки сигнализации и нового компьютера, тем больше выдавала себя. Сьерра Эверли оказалась не настолько умной, как это кажется ей самой.
– Те дни ушли навсегда, моя дорогая. Тебе придется смириться.
Ник говорил резко, отрывисто и с неприязнью смотрел на нее. В его твердости было что-то от непробиваемой бетонной стены. Никогда еще Сьерра не видела его столь ожесточенным. С первой же встречи она все время спорила с ним, поддевала его, дразнила, но он всегда отвечал спокойно и невозмутимо. Даже доброжелательно. Им всегда удавалось находить общий язык.
Но только не сейчас. Сьерра смотрела на него во все глаза. И ее гнев сменился печалью.
– Что с тобой, Ник? – тихо спросила она. – Неужели ты винишь меня в том, что произошло с термостатом?
– Нет, не виню. До тех пор, пока сюда не прибудет страховая компания и не выяснится, не принесет ли это компании какую-то выгоду.
Сьерра продолжала непонимающе смотреть на него.
А потом до нее дошло, что он имеет в виду. И она потеряла дар речи. Его подозрение глубоко оскорбило ее.
– То есть… ты считаешь, что я могу… нарочно это сделать?! – Каждое слово давалось ей с трудом.
– Я ничего не считаю, а вижу факты и устанавливаю между ними логические связи. Я возглавляю агентство, которое занимается в том числе и экономическими преступлениями. – Ник четко выговаривал каждое слово. – И я обязан сделать все, что в моих силах, чтобы здесь, в компании «Эверли», ничего подобного больше не произошло.
Сьерра с изумлением смотрела на него. Уж не шутит ли он? Может быть, в его агентстве приняты такие шутки в духе черного юмора?
– Ты ведь понимаешь, что все люди, занятые в компании, честно зарабатывают свой хлеб? Кому из них могло прийти в голову заниматься саботажем?
– И я честно зарабатываю свой хлеб…
– Но и я тоже. – Сьерра распрямила плечи и внимательно посмотрела на него. – Что с тобой творится? С сегодняшнего утра – я заметила это еще на винограднике – ты так резко переменился. А сейчас… У меня такое впечатление, что у тебя приступ паранойи. Мания преследования. И ты собираешь улики даже против меня!
Он вытянул длинные ноги и скрестил их.
– Расскажи мне про Барри Векслера, – попросил он таким тоном, что Сьерра догадалась – дело не только в самом адвокате, а в чем-то большем.
– А что ты хочешь узнать про него?
– Мне случайно удалось выяснить, что он стал вести дела компании летом прошлого года, в июне.
Хотя Сьерра могла иметь самое непосредственное отношение к хищениям, кто-то должен был стоять за ее спиной, давать ей советы и указания, – это предположение высказал Ади. Но и без него Ник решил, что в это дело должен быть замешан еще кто-то. Тем более что деньги начали пропадать именно с прошлого года, когда Векслер появился в компании, а в случайные совпадения Ник не верил. Так что у Барри рыльце непременно в пушку.
– Все верно, – кивнула Сьерра. – До того нашим адвокатом и поверенным в делах был его отец, а еще раньше – дедушка. Кроме того, отец Барри – личный поверенный в делах моей бабушки. – Легкая улыбка пробежала по ее губам. – Первое, что потребовал Барри, когда занял свое место, – повышение гонорара за свои услуги, чем очень насмешил нас.
– Почему? – прищурившись, спросил Ник.
– Это не важно. – Она пожала плечами. – Даже если я и объясню тебе почему, вряд ли это тебя позабавит.
– А когда ему пришло в голову, что он… – Ник с трудом сдержал презрительную усмешку, – …значит для тебя больше, чем просто адвокат и поверенный и делах?
Сама мысль о том, что Барри и Сьерра могут быть как-то связаны, вызывала в нем раздражение. И это тоже злило его. До сих пор ему не приходилось переживать приступов ревности. Он даже считал, что лишен этого глупого чувства. Сколько раз женщины, чтобы привлечь к себе внимание, разжечь в нем любовь, старались вызвать в нем ревность, чтобы немного сбить с него спесь, сделать более уступчивым, но ни одна из этих попыток ни к чему не привела. Вот почему Ник пришел к выводу, что чувство ревности чуждо ему.
Но одна мысль о Барри Векслере и Сьерре тотчас вызывала неприятное ощущение внутри, будто все мышцы сжимались в тугой комок. Неужели отсутствие ревности объяснялось лишь тем, что он никогда не испытывал ни к одной женщине глубоких чувств?
А сейчас любой – самый невинный – намек вызывал острый приступ этого нелепого чувства!
– Когда именно Векслер открыл филиал? Когда занял место своего отца или раньше? – требовательным тоном спросил он.
– У меня такое впечатление, будто меня допрашивают и допрос ведется с пристрастием. – Она поморщилась.
– Будь добра, отвечай на вопрос.
– Хорошо, ваша честь. Вскоре после того, как Барри возглавил компанию «Векслер». Так мне кажется.
– И он в самом деле, – его глаза сверлили ее, как два лазерных луча, – для тебя больше чем просто адвокат?
– То есть близки ли мы с ним? – Сьерра с недоумением смотрела на него какое-то время, а затем лицо ее залила краска. – Ты хочешь сказать, что мы с Барри продумали махинацию со страховкой? Что мы запланировали изменить температуру в подвале, чтобы погубить вино и получить деньги по страховке? О боже! – Она была настолько оскорблена, настолько возмущена, что у нее не было сил оставаться с ним в одном помещении.
Повернувшись, Сьерра выскочила из кабинета, а потом и из здания конторы. Но где-то на полпути к машине она спохватилась. Нет! Она не имеет права оставлять его оскорбительные намеки без ответа.
Ник сидел, склонившись над клавиатурой, когда она вернулась в кабинет.
– Это самое дикое предположение, какое я когда– либо слышала в своей жизни! Настолько нелепое, что я даже не могла расхохотаться тебе в лицо. Я могла бы дать только пощечину.
Он снова развернулся в своем кресле.
– Ты можешь добавить что-нибудь еще к сказанному? – спросил он скучающим тоном, который еще больше подстегнул ее гнев.
– Твои обвинения настолько бездоказательны и безосновательны, что смахивают на клевету. Не думаю, что мой адвокат подаст на тебя в суд, чтобы защитить свое имя, но…
– Я никого еще ни в чем не обвинил, заметь, – холодно сказал Ник. – Я всего лишь задавал вопросы. И ты уже ответила на мой вопрос, хотя, быть может, и окольным путем. По твоей бурной реакции я понял, что ты и Векслер не устраивали никаких махинаций, чтобы выманить деньги у страховой компании.
– У нас даже нет страховки, которая могла бы покрыть такого рода убытки. И в следующий раз, прежде чем тебе в голову будут приходить подобные бредовые подозрения, сначала проверь все как следует! – Она повернулась к двери.
– Ты уходишь?
Он задал вопрос равнодушно, словно ответ вовсе не интересовал его. Но она не была дурочкой и понимала, что Ник не из тех людей, что задают вопросы просто так. Несмотря на расслабленную позу, он казался очень напряженным.
– Да, ухожу. – Она глубоко вздохнула. – Надеюсь, что ты получишь удовольствие от общения с компьютером. У вас так много общего. У вас обоих вместо сердца – микрочипы.
– И тебя не волнует, что я останусь рядом с компьютером? Напомню тебе, Сьерра, что я работаю в агентстве, которое имеет непосредственное отношение к этой сфере деятельности, мы расследуем преступления, связанные с компьютерами. И я сам пишу программы, которые помогают защищать компьютер от взломщиков. В этой области я непревзойденный мастер.
– Тогда почему бы тебе не сосредоточиться именно на этой области деятельности и не совать свой нос в дела винного завода?
Он пропустил мимо ушей ее ядовитый тон.
– Что ты можешь сказать о компании «Джордан»?
– О чем? – Она смотрела на него с недоумением. – Мы покупаем у них бутылки для разлива вина. И всегда покупали именно у них, начало этому положил еще мой дедушка.
– Или ты просто непревзойденная актриса, достойная «Оскара», или ты действительно не понимаешь, о чем идет речь, – пробормотал Ник, нахмурившись.
Она по-прежнему смотрела на него с ошеломленным видом. Он сжал ручки кресла, словно боялся, что оно выкинет его вверх, как катапульта.
– Произнеси название фирмы по слогам, Сьерра. Ответом ему был еще более недоуменный взгляд.
– Джордн. Так?
Ник смотрел на нее, словно хотел просветить насквозь, как рентгеновскими лучами.
– Ты ошибся. Пропустил букву «а». У тебя проблемы с правописанием?
Ник вскочил так резко, что кресло отъехало назад и ударилось об угол стола. Сьерра даже вздрогнула от неожиданности.
– Мне пора идти, – сказала она неуверенно.
Ник сейчас напоминал ей разгневанного хищника, и ей ничуть не хотелось оказаться в его лапах.
– Куда ты направляешься? – Он двинулся в ее сторону.
Сьерра невольно отступила на несколько шагов.
– Мы уже это с тобой проходили, – пробормотала она, подразумевая то, что случилось между ними в винном погребе и в этом самом кабинете. Ей казалось, что он готов в любую минуту схватить ее в объятия.
– В семь часов я обещала пойти поужинать.
– Поужинать? С кем? С Барри Векслером? – продолжал допрашивать он.
Его улыбка возмутила ее еще больше. И она процедила сквозь зубы: – Да.
– Значит, вы с ним сообщники?
– С каких это пор совместный ужин делает людей сообщниками? – пожала плечами Сьерра.
Она ответила отказом на первое приглашение Векслера, но, когда он позвонил ей сегодня после обеда, согласилась встретиться, потому что не могла прийти в себя после происшествия в винном погребе и потому что не могла объяснить для себя внезапное охлаждение Ника. И эта перемена испугала ее…
Ник успел догнать ее у самых дверей, его сильная рука легла на плечо Сьерры:
– Отмени приглашение под каким-нибудь удобным предлогом. Поужинай со мной.
Сьерра заметила едва уловимый блеск, промелькнувший в его глазах, когда он коснулся ее плеча. Она видела этот блеск раньше. Эти перепады настроения – от страстности к полной холодности, а затем снова к страстности – выводили ее из равновесия. Да он просто забавляется с ней, как кот с мышкой.
– Это приказ директора вышестоящий компании дочернему предприятию? – уточнила она.
Ник не обратил внимания на иронию, прозвучавшую в ее голосе.
– Мы закажем еду у Салли, захватим ее с собой и поужинаем в моем домике, – сказал он так, словно уже получил ее согласие.
Но она еще не сказала своего слова.
– Ты считаешь, что я не смогу устоять перед таким сногсшибательным предложением, Ник?
– Действительно сногсшибательным. Если иметь в виду, что на счет «Джордн» за прошедший год перетекло двадцать пять тысяч долларов со счетов «Эверли» Или ты считаешь, что я как совладелец компании не имею права задавать вопросы о том, куда девались деньги? Это ведь хищение, и весьма крупное.
Сьерра почувствовала, как ее лицо вспыхнуло.
– Хищение?.. – прошептала она. – О боже! Ник еще крепче сжал ее плечо.
– И по тому, каким образом все обставлено, подозрение в первую очередь падает на тебя.
ГЛАВА 12
– Будь внимательнее, – предупредил Ник, помогая Сьерре перешагнуть со сходней на палубу вельбота, на борту которого владелец вывел символическое название – «Надежда». В другой руке Ник держал упакованный ужин от Салли.
После сообщения, оглушившего ее как удар грома, Сьерра не могла вымолвить ни слова. Словно ее нокаутировали и она никак не могла прийти в себя. Фразы, сказанные Ником, продолжали звучать в ее ушах.
Сначала ее настолько ошеломило услышанное, что она будто окаменела. Просто стояла и слушала, как Ник позвонил Барри и отменил назначенную встречу. Никак не отозвалась она и на его решение оставить ее машину возле конторы. После чего он усадил ее в свой автомобиль и поехал к Салли, заказал ужин и двинулся к вельботу.
Включив двигатель, Ник спрыгнул на пирс, отвязал вельбот и снова легко запрыгнул на палубу. Плавучий дом медленно тронулся с места.
Сьерра стояла неподвижно, вцепившись в поручни, и смотрела на воду, бегущую мимо. Не слишком ли долго она пребывала в этом состоянии, позволив Нику обращаться с ней, как с тряпичной куклой? Безволие, полная утрата контроля над собой образовали пустоту, которая тотчас заполнилась властной силой, исходившей от Ника.
Влажный ветер коснулся ее лица, заставил ее очнуться, выйти из того оцепенения, которое охватило ее. Сьерра направилась к рубке, где стоял Ник.
– Сейчас ты уже выглядишь немного лучше, – отметил он, взглянув на нее. – Хочешь поесть? Я брошу якорь, как только мы отойдем подальше от берега.
Сьерра нервно сцепила пальцы.
– Мне кажется, будет лучше, если я вернусь домой. Ник пожал плечами:
– Не думаю.
Она не рассердилась на него за то, что он продолжает распоряжаться и даже не обратил внимания на эту слабую попытку протеста. Сьерра воинственно скрестила руки на груди.
– Сейчас же разворачивай вельбот и плыви к берегу! – распорядилась она. К ней наконец вернулась способность принимать решения – привычка, выработанная несколькими годами управления компанией.
Но Ник снова не обратил внимания на ее слова. Что просьба, что приказ – ему было все едино.
Остановив вельбот, он бросил якорь. Проплыть это расстояние до берега – тем более что вода в озере оставалась неспокойной – было слишком рискованным делом.
– Я не вижу, чтобы мы направлялись к берегу, – проговорила Сьерра тоном, который, как она надеялась, звучит повелительно.
Она находилась посреди озера с мужчиной, намного превосходившим ее силой. С мужчиной, обвинившим ее в хищениях и махинациях. А с преступниками, как известно, не принято церемониться.
– А мы и не направляемся, – кивнул Ник. – Причина, по которой я увез тебя сюда, вызвана тем, что мне не хотелось, чтобы ты сбежала, когда услышишь что-нибудь такое, что тебе придется не по вкусу. А у тебя есть такая привычка.
– Ничего подобного! – Его обвинение напомнило ей о том, что именно так повели себя ее отец и мать, которые тут же сбежали, столкнувшись с жизненными трудностями. Она дала себе клятву, что никогда не последует их примеру. – Я умею держать себя в руках, когда надо.
– Что-то не заметил. Ты все время старалась ускользнуть от меня куда-нибудь подальше.
– И ты смеешь обвинять меня в этом! – возмутилась она. – А как насчет тебя самого? Не кажется ли тебе, что это ты сам ведешь себя таким образом, что люди испытывают желание поскорее убраться с твоих глаз долой?
Сьерра воспряла духом, когда поняла, что может сопротивляться, что не выглядит робкой овечкой, которую привели на заклание. Ей нечего стесняться, ведь она не совершила ничего дурного. Но тут же вспомнила про махинации с компанией «Джордн», про то, что кому-то удалось неплохо нажиться, и, судя по всему, это был человек, которого она знала. И снова пала духом.
Ник, взяв ее под руку, провел в каюту, расставил на столе тарелки и достал корзинку с едой – салат из капусты и жареное мясо для себя, сандвич с сыром – для нее.
– Думаешь, что этого тебе достаточно? – спросил он, глядя на скромный сандвич. – Я могу разогреть суп. Лапшу с курятиной или с томатом.
– Этого мне хватит. Мне всегда было непонятно, как осужденные сохраняют аппетит.
– А ты чувствуешь себя осужденной?
– Ты же сам сказал, что благодаря махинациям компания потеряла около двадцати пяти тысяч долларов. И главный подозреваемый – это я. Кем же я могу еще себя чувствовать?
– Я только предупредил тебя о том, что ты оказываешься в числе подозреваемых.
– Можно подумать, что это такая уж большая разница. – Сьерра отщипнула кусочек сандвича, но положила его обратно на тарелку. У нее было такое ощущение, будто в желудке лежит камень.
– Разница, между прочим, огромная, – ответил Ник, доставая из холодильника бутылку вина и откупоривая ее.
Сьерра машинально посмотрела на этикетку, когда он поставил бутылку на стол перед ней. Это было вино не компании «Эверли». И вообще не из штата Нью-Йорк.
– Калифорнийское «Мерло», – проговорила она язвительно. – Предатель. Изменник.
– Только потому, что купил вино, изготовленное в Калифорнии? А мне оно очень нравится. У меня дома есть кладовая, где хранятся вина из штата Вашингтон, не говоря уж о винах Франции, Италии и Германии.
– Твоя кладовая, должно быть, напоминает те контейнеры для хранения вина, которые пытался всучить мне настырный Хови, – пренебрежительно отозвалась она. – Зачем закупать вина где-то на стороне, если в нашем округе выпускают ничуть не хуже?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40