А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Мы вышли от Нанли. Дождь кончился, закатное солнце досвечивало последние
часы. Температура тоже вернулась к обычному уровню приятного тепла. Мы с
Анотиной, невзирая на изданный мною же приказ, отправились в лес Ц броди
ть по устилавшему землю лиственному ковру и дивиться оголенным деревья
м, словно вычерченным в розовых сумерках. Мы ни о чем не говорили, только к
репко держались за руки. Мне хотелось спросить у Анотины, о чем она думает
, но было страшно, что она спросит меня о том же.
Когда мы добрались до края острова, стало ясно, что разрушительный проце
сс за это время ускорился. Той поляны, где мы сегодня имели возможность на
блюдать за падением лебедки, уже не существовало. На наших глазах целые д
еревья превращались в ничто, а звук, с которым они исчезали, когда-то едва
различимый, теперь был слышен совершенно отчетливо Ц словно стрекотан
ие невидимых кузнечиков.
Возвращаясь в апартаменты Анотины, мы обнаружили, что почти все цветы, ук
рашавшие когда-то террасы городка, засохли и почернели. Анотина останов
илась, чтобы сорвать увядшую лиану и растереть ее между пальцев. Сначала
она с искренним любопытством ученого наблюдала за тем, как сухие частичк
и стебля рассыпаются в прах и опускаются на каменный пол. Потом губы Анот
ины скривились, лоб наморщился от отвращения. Весь остаток пути она ярос
тно отряхивала ладони, хотя от мертвого растения не осталось и следа.
Потом мы лежали в кровати, и Анотина целовала меня, настаивая на продолже
нии вчерашних, прерванных появлением чудовища, поисков мига настоящего.

Ц Не время, Ц отнекивался я, мягко отстраняя ее губы. Ц Не тот настрой…
Ц Хорошо, что она плохо разбиралась в мужской физиологии: мое тело явств
енно голосовало «за». Чтобы успокоить Анотину, да и себя тоже, я предложил
рассказать ей какую-нибудь историю.
Ц О чем? Ц спросила она.
Ц Увидишь, Ц отозвался я.
Как настоящего ученого, занятия любовью явно интересовали Анотину боль
ше, чем какие-то занудные истории, но я наврал ей, что таким способом обнар
ужить момент можно гораздо быстрее.
Ц Ладно, Ц нехотя согласилась она, придвигаясь поближе и уютно устраив
ая головку на моем плече.
Я задумался на минуту, глядя на лик луны сквозь квадрат окна. Анотина прин
ялась пальчиком рисовать у меня на груди круги Ц как тогда, во время эксп
еримента под деревом. Я чувствовал, что если не сочиню что-нибудь прямо се
йчас, то не удержусь. А ведь это поставило бы под угрозу весь мой план… В эт
от миг легкое облачко призраком проплыло мимо луны, и меня осенило.
Ц Это история женщины в зеленой вуали, Ц начал я. Ц Жил-был однажды оди
н очень тщеславный человек, и была у этого человека одна очень большая вл
асть…
Постепенно я от третьего лица в деталях пересказал Анотине историю моег
о преступления перед Арлой Битон, так, словно сам никогда не был знаком с б
езмозглым героем этой повести. Рука Анотины постепенно замерла. Я видел,
что она ловит каждое слово, и старался, чтобы мой голос звучал как можно мо
нотоннее.
Больше часа я баюкал ее своим рассказом, а когда добрался до той части, где
физиономист кромсает лицо девушки в дурацкой попытке сделать ее более д
обродетельной, Анотина, к моему великому облегчению, уже крепко спала. Но
я продолжал рассказывать вслух, словно исповедуясь самому себе.
В памяти вставали шеренги образов. Вот лицо Арлы, закрытое вуалью, потому
что один взгляд на него убивал быстрее выстрела. Вот моя каторга на остро
ве Доралис, а вот возвращение в Отличный Город… Я будто вновь видел перед
собой фальшивый рай Ц огромный хрустальный пузырь, который Белоу вырас
тил под землей, чтобы поселить там Арлу и Эа, Странника из далекого Запред
елья. Потом я рассказал себе о том, как Создатель съел белый плод и город б
ыл разрушен взрывами, а нам удалось убежать. Я снова присутствовал при ро
ждении Цин Ц дочурки Арлы, которой однажды ненастной ночью я помог появ
иться на свет. Рождение ее чудесным образом исцелило Арлу и вернуло ей пе
рвозданную красоту. Уходя с Эа и детьми в Запределье, она оставила мне зел
еную вуаль. На этом я и закончил свой рассказ, упомянув еще о своих сомнени
ях по поводу того, был ли подарок Арлы знаком прощения или напоминанием о
моей вине.
Выговорившись, я почувствовал, как душа наполняется покоем. Ни разу в жиз
ни я не ощущал такого совершенного умиротворения, как в эту минуту. Однак
о наслаждаться покоем было некогда. Я осторожно высвободил руку, служивш
ую Анотине подушкой, и спустил ноги с кровати. Выждав несколько минут и уб
едившись, что она крепко спит, я встал и на цыпочках прокрался к своему ков
рику. Там я уселся скрестив ноги Ц так, если верить книгам, медитируют в п
ровинции языческие жрецы. Для начала я усилием воли извлек из воздуха па
чку «Сто к одному», а затем сосредоточился на материализации другого пре
дмета, не предусмотренного в этом самом мнемоническом из миров, но необх
одимого мне завтра.
Я мысленно представил себе свой старый скальпель, из тех, которыми когда-
то виртуозно орудовали физиономисты старой школы Ц какой-нибудь Курст
Шеффер или Мульдабар Рейлинг. Эти инструменты были, по общему мнению, не т
ак удобны, как современные, с двойной головкой, но кость они разрезали, сло
вно пудинг. Отполированный металл лезвия поблескивал в свете моих мысле
й, я видел инструмент со всех сторон сразу. Даже изящная монограмма из тре
х сложенных пальцев не укрылась от моего мысленного взора.
Этот добровольный транс длился не меньше, чем моя исповедь, когда же я нак
онец открыл глаза, то сразу встал и двинулся по коридору к загадочному те
мному чулану. Что-то во время медитации намекнуло мне, что скальпель найд
ется именно там, на одной из полок.
Дверь в комнатушку зияла черной дырой. Я нырнул во мрак и ощупью двинулся
вдоль стены. Обнаружив начало стеллажей, я принялся обследовать их. Эти п
олки напомнили мне Музей развалин и то, с какой гордостью демон демонстр
ировал мне свою коллекцию. Мои пальцы тем временем касались то шерсти, то
фарфора, то холста и стекла, но чаще всего попадались комки мягкого бесфо
рменного желе Ц вероятно, это были вещи, только ожидающие своего появле
ния на свет.
Я уже начал думать, что теория о материализации предметов в чулане оказа
лась не самой верной, когда, скользнув рукой по пыльной полке, почувствов
ал укол в подушечку указательного пальца. Каждый, даже отставной, физион
омист легко узнает свой скальпель на ощупь. Я почувствовал, как из пореза
выступила кровь, и с улыбкой сомкнул кулак вокруг рукоятки. Едва я взял ск
альпель с полки, как, вздрогнув, услышал за спиной чье-то шумное дыхание.
Ц Клэй… Ц прохрипел голос, явно не принадлежавший Анотине.
Ц Это ты, Мисрикс? Ц отозвался я, мгновенно опознав говорившего.
Ц Да… Ц выдохнул он в ответ.
Ц И давно ты здесь? Ц поинтересовался я, понизив голос до шепота.
Ц Я не здесь, Ц отозвался демон, Ц я только говорю с тобой. Я не могу боль
ше войти в мнемонический мир. То, что ты слышишь меня, Ц уже большая удача.

Ц Как долго мы с тобой связаны в реальном мире? Ц спросил я.
Ц Почти час.
Ц Час?! Ц воскликнул я, не в силах поверить в такую разницу во времени.
Ц Поторопись, Ц напомнил мне демон. Ц Твои шансы на возвращение убыва
ют с каждой минутой.
Ц У меня есть план, но он совершенно безумный, Ц признался я.
Ц Можешь не продолжать, твои мысли известны мне.
Ц Совершенно безумный план, Ц повторил я, Ц просто очень безумный, Ц л
елея надежду, что Мисрикс отговорит меня. Но он молчал.
Прошло около минуты. Я решил, что демон исчез, и сам уже собрался уходить, к
ак вдруг его хрип снова напугал меня.
Ц Клэй, Ц произнес он, Ц ты хочешь эту женщину?
Ц Да, Ц признался я. Я стараюсь не врать.
Ц И ты решил использовать ее?
Ц Для ее же блага, Ц ответил я.
Со всех сторон на меня обрушился хриплый хохот, эхом множась в маленькой
комнате. Когда он затих, я услышал далекий крик демона:
Ц Я буду наблюдать за тобой!
Скальпель я отнес в спальню и положил на стол рядом с сигнальным пистоле
том доктора. Потом мне подумалось, что было бы неплохо заиметь более подх
одящее оружие, чем ракетница. До самого утра я медитировал, подробно пред
ставляя «дерринджер», но как бы сильно я его ни желал, в чулане он так и не п
оявился. Пришлось признать, что для материализации предметов существую
т, вероятно, определенные границы. Например, их сложность: я ведь не мог пр
едставить каждую внутреннюю деталь «дерринджера». Когда за лесом показ
ался рассвет, я снова заполз на кровать.

17

После позднего завтрака, когда солнцу оставался лишь шаг до зенита, мы с А
нотиной по моему настоянию вернулись в постель. Под ее вздохи и мое иссту
пленное сопение мы легко открыли миг настоящего, соединяющий прошлое и б
удущее.
Предполагалось, что это событие станет первым шагом в реализации моего п
лана, но когда я перекатился на спину, тяжело дыша в унисон с Анотиной, то и
думать о нем забыл. Если я чего и хотел в этот миг, так это чтобы все и навсег
да оставалось по-прежнему. То, что я нашел в этой женщине, было не удовлетв
орением похоти, а любовью. Все каверзные вопросы о реальности и иллюзии р
ассыпались в прах стремительнее, чем кромка острова.
Ц Ты почувствовала момент? Ц спросил я.
Ц Да, Ц выдохнула Анотина, Ц он буквально взорвался у меня внутри. Я буд
то перенеслась в другой мир. Ц Она протянула руку и ласково погладила мо
й поникший орган. Ц Клэй, ты гений! Кто бы мог подумать…
Ее слова о путешествии в другой мир напомнили мне об открытии Батальдо, ч
то сексуальный контакт Ц это временный обмен памятью. Я задумался над э
той идеей и обнаружил, что она совпадает с тем чувством, которое испытал и
я. В конце концов, после довольно-таки беспорядочных блужданий, мои мысли
вернулись к делам насущным. По законам жанра оставалось только сказать А
нотине, что я люблю ее, но тут-то и прилетела Вызнайка.
Она неторопливо вплыла в комнату через окно: черные волосы возбужденно и
звивались, на лице застыла страшная маска исступленной ярости, смешанно
й с любопытством. Анотина покорно села на кровати, чтобы встретиться с не
й взглядом, и зеленый свет заструился к ее глазам.
В припадке ревности я кубарем скатился с постели и бросился к столу. Схва
тив ракетницу, я прицелился… И уже готов был спустить курок, когда подума
л, что могу испугать или даже ранить Анотину. Опустив пистолет, я подкралс
я к Вызнайке, затаил дыхание, словно собирался сунуть руку в огонь, и вцепи
лся в копну ее змеящихся волос.
Стоило моим пальцам сжаться, как из ее разинутого рта полился крик. Невын
осимая неестественность этого вопля разозлила меня еще больше. Я развер
нулся, с размаху впечатав лицо бестелесной головы в ближайшую стену. Что-
то омерзительно хрустнуло Ц наверное, я сломал ей нос. Анотина истеричн
о завопила: «Клэй, что ты делаешь?!» Я выпустил свою жертву. Вызнайка пошат
нулась и стала падать, но все же удержалась в воздухе. Широко разинув визж
ащую пасть с острыми кошачьими зубами, она развернулась, чтобы броситься
на меня, и тут я поднял пистолет, прицелился и нажал на курок.
Все произошло одновременно: хлопок выстрела, облако дыма и обжигающая кр
асная вспышка. Силой удара Вызнайку влепило в стену, а меня отбросило на н
есколько шагов в противоположном направлении. Голова, словно нелепое ук
рашение, на секунду зависла на белой штукатурке, а затем сползла на пол ли
цом вниз. Подозревая, что Вызнайка только притворяется мертвой, я осторо
жно приблизился к ней. Но безжизненно обвисшие волосы не оставляли сомне
ний. А когда я с помощью пистолета перевернул голову, на месте лица обнару
жилось почерневшее месиво оплывшей зеленой плоти.
Я обернулся. Бледная как полотно Анотина все еще сидела на постели, вытян
увшись в струнку и приоткрыв рот.
Ц Быстро одевайся, Ц приказал я. Ц План сработал. Только теперь я вспом
нил, что задумал убить Вызнайку еще вчера. До прихода мужчин мы оба успели
одеться и перетащить безжизненную голову в лабораторию. Они вошли со сто
роны спальни, и я услышал, как доктор зовет нас.
Ц Сюда! Ц крикнул я, высунувшись в коридор.
Процессия с Нанли во главе и Брисденом в арьергарде ввалилась в лаборато
рию. Еще не успев войти, Нанли сразу обратился ко мне:
Ц Клэй, мы с Брисденом тщательно все обдумали и пришли к выводу, что…
Закончить ему не удалось. В эту секунду я отошел от стола, и взглядам вновь
прибывших открылся объект моих исследований. Нанли отшатнулся, доктор с
хватился за бороду, а Брисден сказал: «Упс-с!» Ц закрыл глаза и отвернулс
я.
Ц Назад пути нет, Ц жестко сказала Анотина, брезгливо покосившись на из
уродованные останки Вызнайки.
Ц Я чувствовал, что это плохо кончится, Ц пробормотал Нанли себе под но
с, придвигаясь ближе, чтобы получше рассмотреть голову.
Ц Клэй, вы ведь знаете, что за этим последует, Ц произнес доктор похорон
ным голосом.
Я лишь кивнул в ответ.
Ц Учтивец, Ц каркнул Брисден.
Ц Это единственный способ попасть в башню, Ц объяснил я.
Ц Думаете, после того, что вы натворили, вас там будут ждать с распростер
тыми объятиями? Ц съязвил Нанли.
Ц Насчет этого не уверен, Ц признался я. Ц Но мне всегда казалось, что, д
ля того чтобы попасть внутрь, нужно открыть дверь.
Доктор подошел поближе и уставился на голову.
Ц Как вам это удалось? Ц с детским любопытством спросил он.
Ц Оружие, которое вы мне оставили прошлой ночью, оказалось лучше, чем я о
жидал, Ц с улыбкой ответил я.
Ц А это что за штучка? Ц заинтересовался Нанли, указывая на скальпель.
Ц Инструмент для разрезания плоти и костей. Называется скальпель.
Ц А что, это обязательно Ц крошить бедную зверюшку? Ц поморщился Брисд
ен, вставая рядом со всеми.
Ц Я хочу вскрыть эту голову, Ц сообщил я, Ц и посмотреть, что же там внут
ри такого, что позволяло ей видеть вас насквозь.
Ц Клэй полагает, там находится то, что поможет отыскать вакцину, Ц объя
снила Анотина.
Я велел мужчинам отойти от стола, взял в руки скальпель и начал срезать с г
оловы длинные пряди волос. Вместе с инструментом ко мне вернулись и былы
е навыки. Я изящно орудовал скальпелем, а вместе с изяществом в мой мозг пы
талась пробраться и физиогномика. Столько лет я вытравливал из себя догм
аты этой чокнутой философии, но, оказывается, не слишком-то преуспел: кром
сая эту голову, я получал истинное удовольствие.
Остановившись передохнуть, я поднял взгляд и увидел, что четверо ученых
изумленно глядят на мою работу.
Очнувшись от транса, Брисден выдавил из себя:
Ц Как все непросто стало за последние десять минут…
Я пообещал ему, что скоро все будет еще сложнее, и вернулся к недостриженн
ой клиентке. Когда череп Вызнайки облысел, я недрогнувшей рукой сделал п
родольный надрез, и тугая кожа разошлась в стороны, забрызгав меня вязко
й желтой кровью. Она сочилась из раны, собиралась в лужу на столе и мелкими
влажными взрывами капала на пол Ц равномерно, словно тиканье часов. Отл
ожив скальпель, я взялся обеими руками за края надреза и раздвинул лоску
ты кожи, обнажив череп.
Ц И ничего-то этот Клэй не боится… Ц пробормотал Нанли.
Ц Доктор, как вы думаете, сколько у нас времени до появления Учтивца? Ц с
просил я.
Ц Исходя из того что случилось с профессором Клаудио, полагаю, около сут
ок. Ц Адман обернулся к Анотине и уточнил: Ц Он ведь пришел на следующий
день?
Та кивнула и добавила:
Ц Но это единственный пример. Не самое надежное основание для статисти
ческих расчетов.
Ц Придется довольствоваться тем, что имеем, Ц сказал я. Ц А теперь посм
отрим, из чего же сделана наша Вызнайка.
Я постучал тупым концом скальпеля по желтому черепу и с удивлением обнар
ужил, что это вовсе не кость. В черепной коробке чувствовалась некоторая
упругость, словно она была отлита из твердого сорта резины. Скальпель во
шел в вещество почти без сопротивления, а когда я направил его по кругу, чт
обы вырезать окошко, лезвие двигалось плавно, будто под ним был не череп, а
мозолистая ладонь моряка.
Затем я подцепил вырезанный кусок кончиком скальпеля и приоткрыл отвер
стие диаметром чуть больше моего запястья. Как только круглая заплатка б
ыла удалена, лаборатория наполнилась едкой вонью.
Мне чуть не стало дурно от этого смрада, остро пахнущего химикатами и дер
ьмом. Мои товарищи, никогда и не нюхавшие последнего, хором застонали. Даж
е мне, прежде чем продолжить работу, пришлось отступить на шаг и подождат
ь, пока запах рассеется, что уж говорить об остальных. Анотина сморщилась
и издала не вполне приличествующий даме звук, Нанли потянулся за платком
, а Брисден с доктором ретировались к открытому окну и стали жадно глотат
ь свежий воздух.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26