А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Глаза его бы
ли спрятаны за темными очками, неуместными в полумраке игрального зала.

Ц Как я понимаю, это и есть ваш преследователь? Ц спросил дон.
Ц Да, Ц ошеломленно вымолвил Тим, Ц правда, мы не очень на него рассчиты
вали Ц раньше он был мертвецом.
Дон Амато усмехнулся:
Ц Не волнуйтесь, сейчас он опять им сделается. Пино, сынок, займись им лич
но.
Ц Только не позволяйте ему снимать очки! Ц Алекс едва успел крикнуть эт
о в спину удаляющемуся секретарю.
Пино отпустил охранника из круглой комнаты и устроился в кресле, поджида
я гостя. Ом вынул пистолет, проверил его, неторопливо закурил сигару и, выт
янув ноги, пустил дым в потолок.
Тот, кого он ждал, вошел в комнату и сразу направился к лифту, но обращая ни
на что внимания. Даже появление на его пути Пино не вызвало ни малейшего о
тклонения от курса: Ван Баст продолжал двигаться прямо на секретаря, на х
оду снимая очки. Но тот не стал ждать, неуловимым движением выхватил пист
олет и хладнокровно выстрелил в упор. Пробитый насквозь, Ван Баст отлете
л к стене, как тряпичная кукла, и сполз на пол. Пино подошел к нему, не убирая
пистолета. Вокруг страшной дыры тлели обрывки халата. В этой картине сек
ретарь не нашел для себя ничего нового. Кроме одного: из огромной дымящей
ся раны не вытекло ни одной капли крови.
Работа была выполнена. Пино повернулся к выходу.
Скрюченные пальцы трупа медленно разогнулись. Он вдруг широко открыл ме
ртвые глаза, несколько раз судорожно дернулся и пополз вслед за убийцей.

Секретарь вошел в кабину лифта, неторопливо потушил сигару в пепельнице
, поднял глаза к зеркалу, чтобы рас смотреть, не слишком ли у него утомленн
ый вид после всей этой возни. В ту же минуту он почувствовал, как сжалось с
ердце, словно его стиснули ледяные руки: во всю ширину зеркальной стены п
еред ним стояло отражение восставшего из ада.
Бронированные двери мягко захлопнулись.

* * *

Ц Хорошая компания, Ц прокомментировал дон Амато с интересом наблюда
вший за всеми событиями. Ц Однако я вынужден вас покинуть. Ты знаешь, Тим,
где здесь запасной выход.
С этими словами дон нажал кнопку на ручке кресла и исчез вместе с ним в отк
рывшемся люке.
Ц Чтоб тебе так же сквозь землю провалиться! Ц заорал ему вслед Орби.
Ц Не время для шуток, Ц сказал Алекс. Ц Они уже здесь.
В приемной послышались неуверенные шаги, кто-то с грохотом налетел на ст
ул.
Ц Скорее, за мной! Ц крикнул Тим.
Он метнулся в дальний угол комнаты и провел рукой вдоль одной из резных д
еревянных панелей. Но ничего не произошло.
Ц Где же этот выход, дырявая твоя голова? Ц прошипела Диана.
Ц Не мешай, а то и вправду будет дырявая, Ц Тим лихорадочно ощупывал сте
ну, как слепой.
Алекс вытащил пистолет, взял его обеими руками и повернулся к двери. Тим п
родолжал свои магические пассы. Наконец ему повезло: одна из панелей без
звучно отъехала в сторону, и за ней открылась гостеприимно осветившаяся
маленькая кабинка скоростного лифта.
Алекс, пятясь, отступил, держа дверь на прицеле. Он увидел, как ручка стала
медленно поворачиваться, выстрелил очередью и прыгнул в лифт. Дверь взор
валась тучей горящих осколков, за ней мелькнул кувыркающийся силуэт. Кто
это, рассмотреть не удалось. Резная панель встала на место, и кабинка ухну
ла вниз.
Спуск длился несколько секунд. Не успели друзья выскочить в полутемный в
естибюль, как наверху раздался приглушенный треск. По крыше лифта как бу
дто бил кувалдой сумасшедший дробильщик щебня, превращая кабинку в мяту
ю консервную банку.

* * *

Тихо шумел прибой. На пляже, уставленном кусками разноцветных скал, обто
ченных ветром, затерялось новенькое такси. Океанская зелено-голубая вол
на подмывала его колеса.
Ц Я чувствую, остаток жизни мы проведем на этом пикнике, Ц ворчал Орби,
Ц вся полиция Франкополиса поднята на ноги. К тому же, у них под носом раз
гуливает труп, сбежавший ради нас из морга. Конечно, это прекрасная рекла
ма для Цереры: «На наших курортах оживают даже усопшие». Но ведь он еще и с
треляет направо и налево. А сейчас, может, загорает вон за той кучей песка.

Ц Брось трепаться, Ц оборвала поток его красноречия Диана. Ц Примерь-
ка лучше вот это.
Она бросила ему на колени туго набитый фирменный пакет одного из лучших
магазинов Франкополиса. Такой же пакет получил и Алекс. В нем лежала одеж
да состоятельного церерца, увлекающегося спортом. Она очень шла атлетич
еской фигуре Полянски.
Ц А это я купила в магазине игрушек, Ц Диана вынула из сумки детский наб
ор для конструирования синтов.
Через пять минут щеки Тима округлились, а нос стал прямым, хотя и нескольк
о длинноватым. Коротко остриженные светлые волосы Алекса приобрели рыж
еватый оттенок.
Ц Теперь мы похожи на брата и сестру, Ц улыбнулась Диана.
Ц Вряд ли ему понравится быть твоим братом, Ц съехидничал Тим.
В новом костюме он смахивал на типичного местного плейбоя. Очевидно, что
бы усилить сходство, Орби переложил в нагрудный карман верного друга Ц
флягу, не забыв слегка облегчить ее.
Ц Теперь нас мать родная не узнает, Ц развеселился Тим. Ц Сядем на паро
м до Сирены, оттуда доберемся до Локуса, а там я знаю надежных ребят, котор
ые за пару сотен кредиток перевезут нас хоть к черту на рога.
Ц Я не сомневаюсь, что они перевезут нас именно туда, Ц сказала Диана, за
канчивая свой макияж. Ц Но выбирать не из чего, нам нужно как можно скоре
е покинуть эту планету.
С этими словами она повернулась к Орби, и он даже присвистнул от удивлени
я. Ее лицо стало еще красивее, в чем-то неуловимо изменившись, только глаз
а сияли все так же.
Алекс смотрел, как алый под вечерним солнцем песок засыпает его офицерск
ий мундир. Еще немного Ц и ветер сотрет все следы.
Ц Выбрось заодно и пушку, Ц посоветовал ему Тим. Ц Все равно отберут в п
орту.
Ц Только перед самой посадкой. А до порта еще надо добраться, Ц ответил
Алекс, засовывая пистолет за пояс.

* * *

На улицах Франкополиса бушевал карнавал. Гремела музыка, лазерные лучи ч
ертили в сказочном небе Цереры фантастические картины, тающие при вспыш
ках фейерверка. Диана улыбалась, глядя на все это великолепие через стек
ло такси. Конечно, совсем неплохо было бы оказаться сейчас среди беспечн
ой развлекающейся толпы. Но в эту минуту ее цель Ц космопорт, куда они реш
или добираться поодиночке, и дай Бог, чтобы никто из них не попался полици
и.
Алекс приехал первым, справился насчет вылета и, убедившись, что время ещ
е есть, пошел в туалетную комнату. По дороге ему попался Тим, который приве
тствовал его кривой ухмылкой, зловеще подмигнув подретушированным гла
зом.
Заказав гидрованну и сенсорный массаж, Полянски огляделся в поисках под
ходящего места, чтобы избавиться от оружия. Он подошел к распахнутому во
всю стену окну и вдохнул ароматный воздух Цереры. «Недолго продлился мой
отпуск, Ц подумал Алекс. Ц А как хорошо было бы провести его в этом раю в
месте с Дианой». Лирическое настроение перебил вид унылого синта, проезж
ающего на каре с тележкой, забитой громыхающими мусорными контейнерами.
Один из них был открыт Ц прекрасная возможность избавиться от ненужных
вещей, например, от пистолета. Алекс привычным жестом сунул руку за пояс и
замер: пистолета там не было. Выронил или украли? Штурмовик, потерявший ор
ужие! Вдруг он вспомнил, что у табло вылетов вокруг него вился какой-то по
дозрительный тип с бегающими глазами, чем-то похожий на Тима. Алекс пулей
выскочил из комнаты и бросился на поиски полицейского. Только при виде с
алатного мундира блюстителя порядка он опомнился: все-таки отдых ему яв
но не повредил бы.

* * *

За две минуты до вылета паром Церера Ц Сирена пополнился еще одним пасс
ажиром. Если бы робот-кассир интересовался чем-нибудь, кроме кредитной к
арточки, он бы обратил внимание на странный вид клиента. Закутанный в пла
щ не по росту, из-под которого виднелись форменные брюки пионера-исследо
вателя, пассажир издавал неприятный запах гари. Его наряд завершали темн
ые очки с разбитыми стеклами, поблескивающие на обожженном лице. Но кому
есть дело в такой прекрасный вечер до очередного проигравшегося бедола
ги, покидающего Цереру во время карнавала?
Искатели приключений благополучно встретились на борту полупустого зв
ездного парома и, чтобы не привлекать лишнего внимания, уединились в тем
ном маленьком кинозальчике, где для любителей крутили старые фильмы. Тим
никогда еще не видел такой допотопной аппаратуры. Он с интересом смотре
л, как на экране бегают загорелые полуголые люди с пучками перьев в волос
ах, размахивают смешными топориками, издавая гортанные крики, которым он
тут же стал подражать.
Алекс и Диана были слишком увлечены друг другом, чтобы получать удовольс
твие от фильма. Но разговор поневоле скатывался все к тому же.
Ц Как ты думаешь, Алекс, Ц по-детски спросила Диана, Ц нам теперь ничег
о не угрожает?
Ему очень хотелось бы ее успокоить, но он решил, что лучше знать правду, чт
обы быть готовым к возможной опасности.
Ц Помнишь, Ван Баст переоделся в больничную одежду? Ц сказал он. Ц Когд
а вампир убивает свою жертву, то проходит какое-то время, прежде чем убиты
й сам становится исчадием ада. Очевидно, Ван Баст воскрес в морге, и я не за
видую тому санитару, с которого он снял халат. Не знаю, какой дьявол выплюн
ул Маршана, но думаю, что он не успокоится.
Тима в эти минуты никакие страхи не мучили. На экране плохие ребята в мунд
ирах начали стрелять в полюбившихся ему хороших индейцев. Это вызвало ег
о бурное негодование: он стучал кулаком по колену, топал ногами и порывал
ся прийти на помощь команчам, выхватывая парализатор. Ему так понравилос
ь, что он остался смотреть следующий фильм. Под завывание полицейских си
рен, визг тормозов и автоматную пальбу Диана и Алекс вышли из зала.
Они блуждали по салонам в поисках места потише и поуютнее. В другое время
Алексу наверняка бросилась бы в глаза некая странность в поведении немн
огочисленных пассажиров: они сидели как-то уж слишком неподвижно, иные и
з них спали в неестественных позах. Но сейчас, глядя в завораживающие гла
за Дианы, слушая ее голос, он ничего не видел вокруг.
Вдруг с Дианой что-то случилось: она так побледнела, что Полянски испугал
ся.
Ц Мне очень плохо, Ц прошептала она, схватив его руку. Ц Я чувствую тако
й страх, что меня чуть не наизнанку выворачивает.
Диана села и попыталась взять себя в руки.
Ц Не волнуйся, сейчас все пройдет. Ну вот видишь, мне уже лучше. Жди меня зд
есь, Ц с этими словами она резко поднялась и быстро пошла в сторону женск
ой комнаты.
Алекс проводил ее взглядом. Он уже понимал, что полетел бы за Дианой в любо
е пекло Ц все равно куда, лишь бы быть рядом с нею. Новые ощущения перепол
няли его. Он посмотрел в иллюминатор и не узнал привычную россыпь созвез
дий: изменился весь мир.
Его мысли были прерваны самым неожиданным образом. Он услышал быстрый пе
рестук каблуков, из-за поворота выскочила задыхающаяся Диана с криком: «
Он здесь!»
Ц Кто? Ничего не бойся и рассказывай, кто тебя напугал?
Ц Я зашла в бар. Там было несколько человек, Ц захлебывалась Диана, Ц он
и уставились в одну точку, как манекены, и ни на что не реагировали. Я подош
ла к одной женщине, притронулась к се руке, а она свалилась на пол. Я переве
рнула ее и заглянула в лицо Ц у нее были черные глаза.
Ц Ну и что, Ц улыбнулся Алекс. Ц Жгучая брюнетка, объевшаяся оранга.
Ц Ты не понял, Ц закричала Диана, Ц это были глаза вампира!
Ц Скорее! Ц наконец отреагировал Алекс. Ц Надо предупредить Тима.
Они бросились назад по коридору, который провожал их кольцами зеленоват
ого света.
На экране кинозала злодей, весь в черном, обнимал упирающуюся роскошную
блондинку и при этом издавал громкий, торжествующий хохот. Орби мирно сп
ал в кресле. Ему снились сказочные замки, лохматые чудовища, которых он ст
авил на колени. Чудовища униженно каялись и открывали скрипучие двери со
кровищниц, выпуская на свободу волооких принцесс.
Он был грубо разбужен вторгнувшейся действительностью.
Ц Так значит, наш старый простреленный друг вернулся? Ц уточнил Тим, пе
реваривая информацию.
Ц Ему здорово досталось в последний раз, Ц ответил Алекс.Ц Теперь он н
уждается в беспрерывном потоке энергии, так что его жертвам почти ничего
не остается. Еще не все потеряно. Если мы пробьемся в штурманскую рубку, я
смогу вернуть паром на Цереру.
Ц Так чего же мы тут сидим? Ц воскликнул Орби. Ц Хорошо, что вампиры не л
юбят старые фильмы, Ц прибавил он, выглядывая в пустынный коридор.
На корабле не было слышно ни звука. По дороге они никого не встретили.
У входа в штурманскую рубку лежал скорчившийся человек, одетый в форму с
отрудника безопасности.
Ц Теперь я понял, почему не узнаю космос, Ц сказал Алекс.Ц Это не те звез
ды, мимо которых мы должны пролетать на пути к Сирене. Паром захвачен вамп
иром. И, может быть, мы последние живые люди на этом корабле.
Полянски нагнулся над трупом, чтобы забрать оружие. Неожиданно дверь руб
ки распахнулась. Из нее вывалился «шкипер». С рычанием он схватил Алекса
за плечи и стал поднимать, приближая к нему обезображенное лицо.
Ц Не смотрите ему в глаза, Ц закричал Полянски, борясь с монстром.
После секундного оцепенения Тим пришел на помощь. Он подбежал боком, с ра
змаху съездил чудовище по зубам и отлетел в сторону, сбитый ответным уда
ром.
Это неожиданное вмешательство позволило Алексу вырваться. Он отскочил
и вдруг прыгнул, как в воду, головой вперед. Получив сокрушительный удар в
простреленный живот, вампир издал утробный рев и с грохотом опрокинулся
в штурманскую рубку. Ему ответил многоголосый нечеловеческий хор. В конц
е коридора показалась толпа вампиров. Они шли с завываниями, покачиваясь
, как во сне, вытянув вперед скрюченные руки.
Времени бежать не оставалось. Диана пыталась привести в чувство лежащег
о без сознания Тима. Алекс вытащил из кобуры сотрудника безопасности пис
толет.
В открытом проеме рубки встал, пошатываясь, знакомый силуэт. Диана успел
а захлопнуть дверь и закричала от ужаса: лежащий на полу охранник мертво
й хваткой вцепился в нее. Алексу пришлось отстрелить ему руки, чтобы разо
рвать железные объятья.
Вампиры были уже так близко, что Полянски начал стрелять почти в упор. Пер
вые ряды скосило беглым огнем, но остальных это не остановило.
Алекс подхватил одной рукой Орби и потащил его в боковой проход, увлекая
за собой Диану.
Ц Спасибо, я сам, Ц пробормотал Тим. Ц Ну и картина, Ц добавил он, огляды
ваясь. Ц Модильяни был бы в восторге.
Ц Бедняга, Ц с жалостью сказал Алекс, Ц повредился рассудком.
Прикрывая отход, он выстрелил несколько раз наугад в зеленоватую полуть
му. Беглецы ворвались в первую попавшуюся дверь, которая распахнулась с
мелодичным звоном. За ней оказался шипящий массажными струями бассейн. О
ни неслись, сбивая шезлонги, ослепленные ярким искусственным солнцем.
Ц Куда мы бежим? Ц задыхаясь, спросила Диана.
Ц В аварийный отсек. Ты должна знать, где он находится, Ц ответил Алекс, н
а ходу перезаряжая пистолет.
Он прицелился через плечо в Ван Баста, возглавлявшего толпу вампиров, уж
е ввалившихся в зал. Тому это не понравилось, и он предусмотрительно упал
на пол. Весь заряд достался следующим. Одного из вурдалаков расщепило, ка
к дерево молнией. Другой, несколько раз перевернувшись в воздухе, с грохо
том врезался в стойку бара. От удара сработал музыкальный центр. По залу з
амельтешили разноцветные огни, загремела музыка.
Беглецы скатились по лестнице, слыша за спиной топот преследователей. Ди
ана лихорадочно набирала комбинацию символов на замке аварийного отсе
ка. Алекс проверил оружие: зарядов осталось слишком мало.
Из-за угла на четвереньках выбежал первый вампир Ц женщина с растрепан
ными волосами, дико оскаленным ртом, с которого клочьями падала пена. Але
кс нажал на спуск, и она отлетела раздавленной лягушкой. На ее место выско
чили сразу несколько монстров.
Створки аварийного отсека наконец разъехались, демонстрируя полный на
бор спасательных капсул. Диана и Тим бросились к ближайшей. Алекс выстре
лил в последний раз, бросил пустой пистолет и попытался захлопнуть дверь
. Но было уже слишком поздно: в узкую щель протиснулась знакомая рука Ц ру
ка Ван Баста Ц и вцепилась Полянски в горло. Алекс всем телом резко броси
лся на дверь. Раздался отвратительный хруст, из-под ногтей вампира хлыну
ла грязно-бурая жидкость. Ноги Алекса заскользили по отполированному ме
таллическому полу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21