А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Должна быть где-то здесь, – бормотала она.«Что же теперь будет? – гадала Дина. – Что нам делать? Сколько еще Джейд сможет притворяться, что ищет визитку? – Она бросила взгляд на дверь. – Может, просто убежать?»Когда Дина снова повернулась к подруге, на лице той сияла улыбка.– Вот она, – сказала Джейд, протягивая Линде Моррисон маленькую белую карточку.Мисс Моррисон поднесла ее к глазам, подозрительно разглядывая визитку.– Луиза Смит, агентство недвижимости, – прочитала она. – Все в порядке.Дина в недоумении посмотрела на карточку, потом на Джейд. «И где это она раздобыла визитку?»Джейд протянула руку, чтобы забрать визитку у мисс Моррисон, но та не спешила возвращать ее.– Сначала нам с коллегой нужно сделать замеры помещений, а потом приступим к описи имущества. Мы постараемся управиться как можно быстрее, – проговорила Джейд с улыбкой.– Начинайте, – сказала Линда Моррисон. – Мне все равно нужно кое-чем заняться во дворе.– За работу, Дарлен, – сказала Джейд Дине.Дина продолжала сидеть, все еще не оправившись от испуга, пытаясь унять нервную дрожь.– Я говорю, за работу, Дарлен! – повторила Джейд.– Да-да, слышу, – выдавила Дина, поднимаясь со стула.Джейд достала металлический метр и принялась измерять стены. Линда Моррисон скрылась за дверью.Как только она удалилась, Дина схватила подругу за руку.– Откуда у тебя визитка? – шепнула она.– Это визитка моей тети, – объяснила Джейд. – Все в порядке. – Она бросила взгляд на дверь, в которую вышла мисс Моррисон. – У нас мало времени, – шепотом сказала она. – Здесь наверняка можно найти что-то, что нам поможет. Поищи там, на кофейном столике. А я пошарю в ящиках стола.С чувством вины Дины стала разбирать кипы бумаг на столике – телефонные счета, магазинные чеки, рекламки пиццерии, разгаданные наполовину кроссворды. И тут она поняла, зачем Линда Моррисон ездила прошлой ночью в дом Фарберсона.В самом низу под кипами бумаг она нашла блокнот, испещренный рисунками и чертежами. Дина быстро пролистала страницы и тут услышала возбужденный шепот Джейд.– Я кое-что нашла!– Что?– Смотри! Было в нижнем ящике. – Джейд показала ей брелок с ключами. – Два ключа от дома! А на брелоке – имя Фарберсона! А у тебя что? – спросила она, глядя на записную книжку в руках у Дины.– Рисунки какие-то, – ответила Дина. – Я не знаю, что они...– Да это же дом Фарберсона! – воскликнула Джейд. – Посмотри на адрес!Дина посмотрела – внизу страницы значилось: «884, Фиа-стрит». Невероятно, но Джейд была права. В руках у нее был план дома Фарберсона.Большим квадратом был обозначен нижний этаж: кухня, столовая, гостиная. Гостиная, в которой год назад они обнаружили бездыханное тело миссис Фарберсон.Второй квадрат – верхний этаж, четыре спальни. Дина узнала спальню, в которой они прятались в тесном шкафу той ужасной ночью.– Как ты думаешь, зачем это ей? – шепотом спросила Дина.– Не знаю, – пожала плечами Джейд. – Но это доказательство! Доказательство того, что она до сих пор интересуется домом Фарберсона и что это она гналась за нами!– Этого недостаточно, – сказала Дина. – Надо бы осмотреть ее машину.– Отличная мысль, – одобрила Джейд. – Я спрошу ее, можно ли осмотреть гараж, и мы...Тут с грохотом распахнулась дверь.Дина обернулась.– Ну ладно, девушки, – прошипела возникшая на пороге Линда Моррисон. – Хватит. Я помню вас. Не пора ли открыть карты? Глава 12 Дина словно окаменела.Но Джейд быстро оправилась от шока.– Простите? – переспросила она.– Вы слышали, что я сказала, – тихо проговорила мисс Моррисон, сверля Джейд злобным взглядом. – Я сказала, что помню вас. Что вам надо в моем доме?– Я Луиза Смит, – не сдавалась Джейд. – А это...Но Дина видела, что женщина не верит ни одному ее слову.– Оставьте это, – сказала мисс Моррисон, протягивая Джейд тетину визитку. – Я только что звонила в агентство недвижимости, и мне там сказала, что Луиза Смит в отпуске. Это ведь из-за вас Стэнли оказался в тюрьме? Отвечайте, зачем вы здесь? Чего вы тут вынюхиваете?У Дины подкашивались ноги. Все тело ее напряглось от страха.Но Джейд спокойно выдержала взгляд женщины.– Мы хотели задать вам пару вопросов, – сказала она. – Например, зачем вы звонили нам?– Звонила? – Казалось, мисс Моррисон растерялась. – О чем это ты?– Не надо делать вид, будто вам ничего не известно, – резким тоном ответила Джейд. – Почему вы пытались сбить нас вчера вечером?– Сбить? – переспросила мисс Моррисон. – Так это были вы?– Я же говорила, что это она! – воскликнула Джейд, обращаясь к Дине. – Так почему?Дина восхищенно смотрела на подругу. Их уличили во лжи, но Джейд так все повернула, что теперь оправдываться приходилось мисс Моррисон.– Простите меня. Я только хотела узнать, кто вы, – пролепетала она дрожащим голосом.– И вы думаете, мы вам поверим? – усмехнулась Джейд.– Но это правда! – вскинулась мисс Моррисон. – Увидев вашу машину у тротуара, я перепугалась до смерти.– Если вы так перепугались, – спросила Дина, – то почему вы хотели сбить Джейд и Чака?– Ничего не было видно, – объяснила мисс Моррисон. – Я взяла машину напрокат и долго не могла разобраться, как включаются фары.«Да ну? – с сарказмом подумала Дина. – И поэтому она три раза стукнула нас. Наверное, она считает нас круглыми дурами. Неужели она думает, мы ей поверим?»Но к удивлению Дины выражение лица женщины вдруг изменилось. Губы ее задрожали, в светло-голубых глазах блеснули слезы.– Мне правда очень жаль, – всхлипнула она. – Я не собиралась никого сбивать – и даже пугать. Я просто хотела защитить себя.– От чего? – недоверчиво спросила Джейд. – И звонили вы нам тоже для того, чтобы защитить себя?– Я... я не звонила, – уверяла мисс Моррисон, промокая глаза салфеткой. – Извините, если напугала вас. Но вы не знаете, в каком я была состоянии. Я так... страдала, я боялась.– Почему? – спросила Джейд.– Это все он, – с ненавистью проговорила мисс Моррисон. – Стэнли. Я знаю, он в тюрьме. Но я боюсь, что он окажется на свободе и явится за мной. Он во всем винит только меня!– Как это – на свободе? – воскликнула Дина, наконец обретая дар речи. – Он ведь приговорен к пожизненному заключению?– Стэнли намного умнее, чем вы воображаете, – всхлипнула мисс Моррисон. – Он со своим адвокатом собираются подать апелляцию. Вроде бы имела место судебная ошибка. Если он выиграет дело, его выпустят уже в этом месяце.– Нет! – испугалась Дина. – Наверное, вас ввели в заблуждение, мисс Моррисон!– Зовите меня Линдой, – сказала женщина. Она покачала головой. – Мне очень жаль, девочки. Знаю, вы тоже боитесь этого.– Но он же убил свою жену! – воскликнула Дина. – Не может быть, чтобы его освободили.– Такое случается сплошь и рядом, – с горечью в голосе сказала Линда. – Если Стэнли докажет, что полиция хоть в чем-то действовала не по закону, он может выиграть дело.– Сейчас уже конец месяца, – задумчиво проговорила Дина. – Может быть, он уже на свободе?«Если Фарберсона выпустили, это многое объясняет, – подумала Дина, – угрозы по телефону, гадкий рисунок окровавленной пилы – все».– Нет, он еще в тюрьме, – заверила их Линда. – Мой адвокат обещал предупредить меня, когда это произойдет. Кроме того, как только Стэнли выйдет на свободу, он тут же явится ко мне. Я это точно знаю.– Мне вот только неясно, – сказала Джейд, – что вы делали вчера вечером на Фиа-стрит, в его доме?Женщина помолчала.– Наверное, вам я могу рассказать, – наконец сказала она. – Может быть, вы знаете, что Стэнли присвоил много денег из доходов ресторана. Перед тем как убил свою жену.– Да, помню, – кивнула головой Джейд.– А до того, как его арестовали, он открыл мне, что они где-то в доме. Он хотел, чтобы я их спрятала в надежном месте.– А вы? – спросила Джейд.– Я пыталась найти их, – ответила Линда. – Но не смогла.Она вздохнула.– Стэнли не поверил мне. Он думает, что я украла их. Несколько недель назад он звонил мне из тюрьмы. Сказал, что, если я не верну ему деньги, когда выйдет на свободу, он убьет меня!– Так вы искали в доме деньги? – догадалась Дина.– Где только я их не искала. – На глаза Линды вновь навернулись слезы. – Я ищу уже несколько недель. И не могу найти. И мне кажется, я знаю почему.– Почему? – спросила Джейд.– Их кто-то взял, – объяснила Линда. – Кто-то, кто знал, где они.И вдруг она переменилась в лице. Она подозрительно посмотрела на Джейд, потом на Дину.– Я поняла! – вскричала она. – О господи! Какая я дура! Но теперь-то я знаю. Ведь это вы взяли деньги, да?Женщина метнулась к двери и загородила выход.– Я ведь права, не так ли? – убежденно проговорила она, пристально глядя на Дину и Джейд. – Это вы взяли деньги!Дина хотела возразить ей. Но Джейд, как всегда, ее опередила.– Да, вы правы. Мы забрали всё, – заявила Джейд. Глава 13 Дина была потрясена до глубины души. Зачем Джейд так сказала? Она что, потеряла рассудок?– Да, мы взяли деньги, – повторила Джейд. – А потом у нас выросли крылья и мы улетели на луну.Линда Моррисон в недоумении смотрела на Джейд:– Что ты такое говоришь?– Я говорю, что это глупо, – сказала ей Джейд. – Мы с Диной ничего не знали об этих деньгах.– Ну да, так я вам и поверила, – холодно ответила Линда. – Я знаю, как все было. Той ночью, когда Стэнли поймал вас, вы рыскали по дому. Что еще, скажите на милость, вы могли там искать?– Мы искали бумаги, – стала оправдываться Джейд. – Какие-нибудь доказательства виновности Фарберсона. Ведь в убийстве обвинили Чака, брата Джейд. Мы пытались доказать, что Чак невиновен.Мисс Моррисон не сводила с них испытующего взгляда.– Почему я должна вам верить? – спросила она. – Мне известно только, что деньги исчезли. И Стэнли обвиняет в краже меня.– Да мы знать ничего не знали про эти деньги. И ничего не брали! – возмутилась Джейд.Линда высморкалась и тяжело вздохнула. На лице ее появилось печальное выражение.– Наверное, придется вам поверить, – сказала она.– А может быть, Фарберсон соврал насчет денег? – предположила Дина.– Я уже думала об этом, – сказала Линда. – Но тогда зачем он мне угрожает? В любом случае все бесполезно. Я больше не буду искать. Вчера была последняя попытка.– И что вы скажете Фарберсону? – полюбопытствовала Джейд.– Ничего, – ответила Линда. – Боюсь даже думать об этом. Я решила переехать куда-нибудь подальше, где он никогда меня не найдет. Потому-то я и продаю дом. Утром, когда вы позвонили, я уже начала собирать вещи.– Что ж, удачи вам, – пожелала ей Дина, не зная, что еще сказать.– Спасибо, – ответила Линда. – И вам тоже. – Она посмотрела на них. – Если Стэнли выйдет на свободу, вам она понадобится. * * * После обеда Дина засела за алгебру и реферат по истории. Она постоянно прислушивалась – ждала, когда придет домой Чак. Но его все не было.В шесть позвонила Джейд. Ее мама с сестрой ушли в гости к тете. И она пригласила Дину на пиццу.– Слава богу, что ты вытащила меня из дома, – с порога сказала Дина. – Там просто какой-то кошмар. Родители с ума сходят из-за Чака.– Тогда будет лучше, если он побудет здесь, – проговорила Джейд, кивнув на диван.– Чак! – воскликнула Дина. – А папа с мамой знают, что ты здесь?Губы Чака искривились в едкой усмешке, означавшей, что ему уже надоело обсуждать эту тему.– Что до меня, – сказал он, – я слышать о них не хочу, и они ничего обо мне не услышат – никогда.Дина заставила себя промолчать. Она опустилась в кресло напротив дивана. По крошкам на бумажной тарелке она поняла, что Чак уже приступил к еде.– Выпей пивка – безалкогольное, – предложила Джейд, протягивая Дине стакан.– Джейд мне рассказала о вашем приключении, – сказал Чак, отрезая себе еще кусок пиццы.Дина прыснула:– Видел бы ты Джейд с черными кудряшками.– Уверен, она, как всегда, была просто неотразима!Чак нежно посмотрел на Джейд.– Я рассказала ему о нашем разговоре с Линдой и про деньги, – сказала Джейд. – Я сказала, что она думает, денег там больше нет. Но Чак говорит...– Мне кажется, она врет, – перебил ее Чак.– Зачем ей врать? – удивилась Дина.– Потому что она не хочет, чтобы их нашел кто-то другой, – в нетерпении ответил Чак. – Может быть, она и вправду собралась уезжать, но могу поклясться, что прежде она хочет заполучить денежки Фарберсона.– Мне кажется, Чак прав, – задумчиво проговорила Джейд. – Подумай только. Помнишь, как она все время повторяла, что деньги исчезли?– Да потому, что они и в самом деле исчезли! – воскликнула Дина.– Нет, потому что она не хотела, чтобы мы нашли их! – заявила Джейд.– Она рассказала вам о деньгах, чтобы выяснить, известно вам что-нибудь или нет, – пояснил Чак. – А когда убедилась, что вы ничего не знаете, она сделала все, чтобы вы думали, что их нет в доме.– Допустим, ты прав, – согласилась Дина. – И что с того?– А то, что денежки Фарберсона будут наши! – ухмыльнулся Чак.– Чак! – не поверила своим ушам Дина. – Ты же не...– Не знаю, сколько там, – продолжал он, не обращая на нее внимания. – Но они помогут мне устроиться в Лос-Анджелесе.– Не можешь же ты забрать их себе! – негодующе воскликнула Дина.– Это еще почему? – усмехнулся Чак. – После всего, что мы пережили в прошлом году, я считаю, мы имеем на это право. Можно сказать, мы их заработали!– Джейд, хоть ты скажи ему! – взмолилась Дина.– Знаешь, а я согласна с Чаком, – заявила Джейд. – В самом деле, мы же не банк грабим! Деньги спрятаны в доме, но никто не знает, что они там. А Фарберсон здорово попортил нам жизнь. Засадил Чака за решетку, чуть не прикончил нас с тобой!– Это грязные деньги! – возмутилась Дина. – Фарберсон их украл.– Пусть ущерб возмещает страховая компания, – спокойно сказал Чак. Он дожевал кусок и положил затвердевшую корочку на тарелку. – Не будь занудой, Дина. Эти деньги – ничьи. А могут стать наши!Минуту Дина пораженно смотрела на брата. «Да как ему только в голову могло прийти такое? И Джейд туда же, – разочарованно подумала она. – Зачем она поддакивает ему?»– Ну, что скажете? – спросил Чак, поднимаясь с дивана. – Отправимся на поиски сокровищ?– Сегодня? – удивилась Джейд.– Чем раньше, тем лучше.– Что-то мне не хочется возвращаться туда, – сказала Джейд, закусив нижнюю губу. – Особенно после вчерашнего.– Давайте лучше сходим в кино или куда-нибудь еще, – предложила Дина.Чак, пропуская мимо ушей их слова, направился к двери.– Чак, вернись! – крикнула ему Джейд. – Нужно сначала все обсудить.– Может, мне еще разрешения у вас спросить? – огрызнулся Чак. – Справлюсь и без вас.Он открыл дверь.– Чак, не надо! – взмолилась Дина.– Последний раз спрашиваю: идете со мной? – сказал он и вышел из дома.Дина и Джейд проводили его взглядом. Он спускался с крыльца.– Джейд, сделай хоть что-нибудь! – в отчаянии вскричала Дина.– Что?!Она бросилась за Чаком:– Чак, остановись! Послушай! Чак!Джейд схватила его за рубашку, он вырывался, отпихивая ее в сторону.– Нет! Не ходи! – кричала она.Дина побежала было к ним. И вдруг застыла на месте. На тротуаре под фонарем стоял человек.Лицо его было в тени.Он был высокого роста. Грузный.Во всем черном.Фарберсон?Она хотела предупредить Чака и Джейд.Слишком поздно.Человек кинулся к Чаку.Сгреб его за плечи. Чак отбивался.Джейд пронзительно взвизгнула – человек скрутил Чаку руки.Чак рухнул на колени, извиваясь всем телом, стараясь высвободить руки. А человек, шумно сопя и изрыгая проклятья, удерживал его. Глава 14 В бледном тусклом свете фонаря Дине казалось, что все это происходит во сне.Чак лежал на спине у самой дороги, а грузный мужчина навалился на него всем телом. Джейд с криками пыталась оттащить его от Чака.Кошмарный сон.Дина бросилась к дороге.Джейд кричала все громче.Человек только сопел и бормотал что-то себе под нос.Чак не двигался.– Чак! Чак! – кричала Дина на бегу.И тут она застыла в изумлении.– Тедди, хватит! Тедди! – в отчаянии повторяла Джейд. – Тедди, не надо!Дина узнала нападавшего. Это был Тедди. Ей вспомнился баскетбольный матч. Мяч, заброшенный Тедди на последней секунде.На баскетбольной площадке Тедди казался таким подвижным, невесомым. Даже грациозным.А сейчас он превратился в грузного монстра, придавившего к земле ее брата, не давая ему подняться.– Пусти меня! – едва дыша, просил Чак.Слава Богу, живой!Дина вздохнула с облегчением. Сердце ее колотилось.– Отпусти его! Тедди, слышишь? Отпусти! – молила его Джейд.В соседнем доме вспыхнул свет. И в доме напротив.Тяжело дыша, Тедди медленно поднялся.– Тедди, зачем? – пронзительно крикнула Джейд, оттаскивая его в сторону. – Зачем?– Я слышал, как вы ругались, – переводя дыхание, ответил Тедди. – Ты бежала за ним и кричала. Он толкнул тебя. Я думал, он тебя побьет...– Да это же брат Дины! – воскликнула Джейд.Не успел Тедди ответить, как Чак резко вскочил на ноги. Все вздрогнули от неожиданности.– Чак, стой! – крикнула Дина.Слишком поздно.Громко крякнув, Чак замахнулся и со всей силы ударил Тедди кулаком в лицо.Тедди отшатнулся, и удар пришелся мимо. Чак качнулся вперед, потеряв равновесие. Тедди саданул его в плечо.– Прекратите, вы, двое! Хватит!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10