А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Парень был слегка помят, однако не ранен.
— Да?
— Теперь вы здесь старший по званию, сэр... Вам надлежит принять командование.
Дик кивнул. Да, действительно, теперь корабль автоматически переходил в его подчинение, по крайней мере то, что от этого корабля оставалось. Что ж, это необходимо принять, боевой корабль не может быть без командира, по крайней мере номинального.
— Нам удалось подать питание на дублирующий компьютер. — докладывал лейтенант, подведя Старка к чудом уцелевшему дисплею, по которому бежали строки сообщений. — Уцелело лишь около сорока процентов его блоков, однако можно получить приблизительную информацию о наших повреждениях. — На экранчике появилась схема корвета, большая часть деталей которой переливались разными оттенками тревожного красного цвета. — Главные двигатели разрушены полностью. Функционирование системы энергоснабжения — менее семи процентов. Система искусственной гравитации функционирует нормально (это Дик, разумеется, уже понял) однако доступ к управлению гравигенератором полностью перерезан. Гейген-щиты вырубились окончательно и бесповоротно, почти сто процентов их эффекторов вышли из строя.
— Мы можем осмотреть корабль снаружи? — спросил Дик, зная, что обычно это вполне реально. — На «Викинге» есть разведзонд?
— Был, сэр. Однако он не отвечает на тестовый запрос. Его эллинг здесь совсем рядом, можно попробовать его проверить вручную...
— Хорошо, займемся этим немедленно. Без сенсоров мы даже не знаем, где находимся. — сказал капитан, жестом предлагая диспетчеру показывать дорогу к эллингу разведывательного зонда — Какие координаты были введены в компьютер перед прыжком?
— Не знаю, сэр. Данные вводил Брехт, но он... умер. И навигационный компьютер разрушен полностью... Только...
— Что?
— Мне показалось, сэр... я пришел в себя раньше остальных, и мне показалось, что мы были на струне слишком долго для обычного прыжка...
Лейтенанту не показалось — действительно, «Викинг», включив струнные двигатели, одновременно с этим получил тяжелое торпедное попадание. Большая часть энергии взрыва наложилась на контуры С-драйва, вызвав резкий скачок стартового напряжения. С одной стороны, это спасло корвет от полного уничтожения, с другой — теперь искалеченный корабль находился черт его знает где. Во всяком случае не там, где должен был быть. Но об этом они узнают позже, а пока перед оставшимися в живых были более насущные проблемы — как выжить в сложившейся обстановке.
В рубку вошел Рейкер, неся на руках тело подруги. Рами была жива, только потеряла сознание, да и то, в основном, от страха.
— За четвертой переборкой вакуум — сообщил он Дику, молча признавая за ним право на руководство — И в каюте номер три тоже. Небольшая утечка воздуха через микропробоину, но я ее заварил.
— Хорошо, полковник. Мне нужна ваша помощь. Рич! Ты мне тоже понадобишься, если стартовая установка не работает, придется запустить зонд вручную, а эта махина тяжеленная.
Его предположения полностью оправдались. Сам зонд — трехметровая металлическая сигара, оснащенная кучей сенсоров и передающих камер, выглядел, по крайней мере снаружи, неповрежденным. Однако направляющие перекосило и люк эллинга, понятно, открываться не собирался. Выручало то, что эллинг был оборудован миниатюрным шлюзом, поэтому Рейкер безо всякого опасения просто вырезал кусок брони, открыв дорогу зонду и не рискуя при этом разгерметизировать весь корабль. Затем они, напрягая все силы и не раз вспоминая незлым тихим словом потерю связи с гравигенератором, принялись продвигать тяжеленную конструкцию к выходу в космос. Вот где пригодилась чудовищная физическая сила Рича, да и Рейкер был куда сильнее любого нормального человека. Налегая на сигару плечом, полковник покосился на пыхтевшего рядом с ним немца, тут же заныла челюсть, напоминая о великолепном ударе, полученным им когда-то от этого коротышки, не желавшего просто так предоставить в его распоряжение собственный истребитель.
Наконец, после десяти минут дружного «Эх, взяли!» зонд занял предстартовое положение. Дальше можно было включать его двигатели. Выбравшись из эллинга, Дик направился к как ни странно все еще работающему компьютеру. Лейтенант радостно доложил, что удалось привести в норму еще несколько блоков, в том числе комплекс ближней радиосвязи (пользы от которого в сложившейся ситуации было мало) и восстановить управление одной из лазерных батарей, к сожалению, только дистанционное — доступ к самой установке перекрыт разрушенными отсеками, потерявшими весь воздух.
Пришедшая в себя Рами, на практике используя свои медицинские познания, аккуратно накладывала шину на сломанную руку Кима, Анни, закончив крепить тело Снегова, занялась ссадиной Джоанны, которая все еще кровоточила. Боб, облазив две герметичных каюты, притащил оттуда универсальные аптечки, которые всегда должны были находиться в каждом помещении боевого корабля, и теперь их «аптека» пополнилась некоторым количеством необходимых препаратов.
Переключив зонд на дистанционный контроль, Дик аккуратно вывел его из эллинга. С устройствами этого типа он был достаточно хорошо знаком — изучение управления зондом входило в обязательную программу универфака, поэтому он чувствовал себя достаточно уверенно. Вести сигару было довольно просто, однако капитан соблюдал повышенную осторожность — на данный момент зонд был единственным «глазом и ухом» корабля, поэтому потерять его было бы крайне неприятно.
Сигара отплыла подальше от «Викинга», после чего включила передающие камеры и патрульные впервые увидели свой корабль со стороны. Зрелище было душераздирающим.
Изящный корабль ныне представлял из себя смятый кусок металла размером приблизительно в две трети прежнего. Вся кормовая часть испарилась в пламени взрыва, непосредственно примыкавшие к ней области были оплавлены. Вообще, создавалось впечатление, что кто-то большой и сильный взял корабль, как мокрую тряпку, и попытался его выкрутить. Почти все внешние выступающие части были жестоко изуродованы или вообще сметены. Попутно выяснилось, что лазерная батарея, с которой «удалось наладить взаимопонимание», стрелять не сможет уже никогда — стволы орудий, ранее торчавшие из турели, теперь отсутствовали начисто.
Два истребителя, которые должны были быть пристыкованы к корвету, отсутствовали напрочь. По-видимому, при отключении питания полетел магнитный захват, а взрывом сломало крепления и у механических зацепов. Во всяком случае, истребители были потеряны. Дик пожалел, что их не использовали для отвлечения внимания мин, как ранее предлагал Рейкер. Однако тут он вспомнил, что предложение все равно запоздало.
Но больше всего собравшихся поразил не вид самого корвета — по крайней мере этого можно было ожидать, соотнося с тем, что творилось внутри. Куда больший эффект был произведен, когда Дик переключил камеры зонда с «Викинга» на окружающее пространство.
Впереди находилась планета. Разумеется, чего-то в этом духе можно было ожидать — никакой струнный корабль не может выйти в обычное пространство вдалеке от большой массы, однако планета находилась не просто близко, а очень близко. И, судя по курсу корабля, он хоть и медленно, но верно летели прямо на этот голубой шар. Сквозь легкую облачность просматривались очертания материков, хотя большую часть видимой поверхности занимало пространство синего цвета — видимо, огромный океан.
А затем Старк развернул зонд и все дружно ахнули — теперь камеры торпеды показывали звезду, которая согревала эту планету своими лучами. Весьма странными лучами — звезда была необычного зеленого цвета, вернее, зелено-желтого, никогда ранее никем из них не виденного.
Оставшиеся в живых собрались в кают-компании, которая имела менее покореженный вид, чем рубка, чтобы обсудить планы на будущее, хотя каждый прекрасно сознавал, что этого будущего у них оставалось не так уж и много. Примерно через пять часов «Викинг» при его теперешней скорости и траектории войдет в атмосферу планеты, и на этом его полет будет завершен. Никакой возможности изменить траекторию полета корабля не было, во всяком случае никто не мог придумать ничего подходящего. У них были струнные капсулы, однако воспользоваться ими они не могли — во-первых, нельзя отправить капсулу, не зная отправной точки (а они так и не знали, где находятся, а времени на определение своих координат не было). Во-вторых, эти устройства имели весьма ограниченный радиус действия, парсек тридцать максимум, а в том, что они находятся куда дальше от контролируемой федерацией территории, было ясно всем и без вычислений.
Боб раздал всем пайки, и они молча жевали концентраты, понимая, что это, по всей видимости, последний их ужин. Внезапно в кают-компанию вбежал диспетчер с вытаращенными глазами.
— Там... там корабль. Идет к нам...
Мертвый сторож
В рубке стало не протолкнуться — взгляды всех собравшихся были прочно прикованы к монитору. Изображение, передаваемое камерой зонда, понятно, было более чем посредственным, однако даже при таких условиях приближающийся корабль можно было разглядеть, хотя и не в деталях.
Корабль был огромен. Сенсоры зонда показывали, что до него не менее семисот пятидесяти километров, однако даже с этого расстояния, многократно увеличенный телекамерами он выглядел просто до неприличия большим — огромный эллипсоид не менее чем километрового диаметра, установить более точные размеры было сложно — подводить зонд слишком близко Дик опасался — еще примут за ракету и собьют, останешься потом без глаз и ушей. То, что корабль был замечен, произошло благодаря скуке оператора — одурев от безделья, он принялся гонять зонд по все расширяющейся спирали, осматривая окружающее пространство. Во время одного из витков он и обратил внимание на слабый сигнал, принятый радаром. Подведя торпеду на расстояние полусотни километров от подозрительного объекта, он до предела увеличил мощность сенсоров, и чуть не онемел от удивления.
При максимальном увеличении качество изображения было преотвратным, однако и так было ясно, что это не имперский и не земной корабль — да и вообще, ни одна из известных рас не строила корабли такой странной формы. Земляне предпочитали придавать своим космическим аппаратам сигарообразную форму, реже — шарообразную, да и то только при сборке орбитальных боевых станций. Корабли клиотов напоминали своих создателей — хрупкие на вид конструкции, сильно смахивающие на мотыльков. Рекны и таркиты предпочитали копировать земные звездолеты, как прошедшие проверку временем.
— Черт подери, кто ж это такие — сказал вслух Дик и обернулся к диспетчеру — Он что-нибудь передает?
— На стандартном диапазоне полная тишина — ответил тот, лихорадочно крутя ручки настройки приемника. — Попробую пройти всю шкалу, может, что-нибудь нащупаю.
— Может, они вообще не знают радио — заметила Джоанна — Может, сейчас они орут на весь эфир, даже не подозревая, что мы их не слышим.
— Есть... — неуверенно сказал оператор — Только, похоже, нам от этого не легче. Ни слова не понимаю...
Динамик ожил, из него понеслись странные звуки, складывающиеся в фразы, однако понять их было весьма проблематично.
— ... Эрсайд кам ле прет. Джендер бай латен гес файвер.... Сорден кас. Лю басерин Эрсайд кам ле прет. Джендер бай латен гес файвер.... Сорден кас. Лю басерин Эрсайд кам ле прет. Джендер бай латен гес файвер....
— Повторяет одно и то же — заметил Дик и внезапно осекся, увидев выражение лица Джоанны. Девушка побледнела как снег, уголки губ дрожали.
— Этого не может быть... — шептала она одними губами — невозможно, просто невозможно...
Капитан схватил ее за плечи и слегка встряхнул, приводя в чувство. Диди уставилась на него дикими глазами, однако цвет постепенно возвращался на ее лицо. Через несколько секунд в глазах стали появляться мысли.
— Что случилось, Джоан? — настойчиво допытывался Дик, пытаясь вывести девушку из транса.
— Я... я понимаю, что он говорит... но это невозможно... — Джоанна сделала над собой героическое усилие — Я в это не верю...
— Так что, что он говорит? — вмешался Рич, которому было уже невмоготу наблюдать эту сцену — Девочка, возьми себя в руки. Если ты понимаешь этот набор трескучих, то по крайней мере перескажи нам.
— Он говорит... — Джоанна сосредоточилась — Дословно перевести сложно, я не настолько хорошо понимаю. Что-то вроде: «Неизвестный корабль. Вы входите в запретную зону Эрсайд. Остановитесь или будете уничтожены». Что такое «Эрсайд», я не знаю.
— По-моему, это очевидно. — пожал плечами Дик — По-видимому, это название планеты. Но как ты его понимаешь, что это за язык?
— Это... это эланский — выдохнула девушка. Увидев легкое удивление на лицах окружающих, она закричала — Ну не будьте же такими тупыми! Вы что, не знаете силуэты эланских кораблей? Он что, похож на них? Ну, соображайте!
Однако то, что казалось ей единственно логичным выводом, до остальных доходило туго. Собравшиеся в рубке офицеры обменялись непонимающими взглядами.
— Ну не томи, чего мы не понимаем? — потребовал ответа Дик — Мы же не на экзамене, давай, выкладывай!
— Только один эланский корабль никто не видел. Только об одном не известно ничего, кроме названия...
— Ты думаешь, это... — догадался наконец Дик, однако Джоанна его прервала.
— Я не думаю. Я уверена. Это он — «Разрушитель»...
Все оторопело уставились на девушку — конечно, каждый слышал о полумифическом корабле, который якобы был построен на Эле в незапамятные времена, единственный их боевой корабль, неизвестно зачем созданный и неизвестно против кого он предназначался. Десятилетиями ученые спорили о том, являлось ли сообщение о «Разрушителе» первой и единственной «пробой пера» в области художественного вымысла, либо имелся в виду реальный объект плюс неверный перевод. Даже помыслить о том, что элане могли кому-то угрожать, было странно — их миролюбие вошло в поговорку. Однако факт налицо — эланский корабль обещает их уничтожить, причем, очевидно, в самом ближайшем будущем.
Джоанна почти пять минут, делая поистине героические усилия по извлечению из памяти слов эланского языка, пыталась убедить рассерженного собеседника в том, что они не имеют злых намерений и не могут при этом выполнить приказ уважаемого стража, однако ни малейшего эффекта это не дало — голос монотонно продолжал повторять угрозу, «Разрушитель» подходил все ближе и ближе.
— Робот, блин — сокрушенно вздохнул Боб, наблюдая за попытками Диди выйти на связь с кораблем — Обычный робот. Если все элане умерли в одночасье, то с чего бы этим остаться в живых. Экипаж уже рассыпался в прах, а машины еще действуют. В таких случаях, обычно, последний отданный приказ воспринимается как руководство к действию на века.
— Ну, что будем делать? — поинтересовался Дик, глядя на своих подчиненных — Ведь прихлопнет он нас, как пить дать.
— А что мы можем? — грустно поинтересовался Ким, склонный к некоторому фатализму — Удрать не можем, защищаться не можем, нападать не мо...
— Можем! — воскликнул Дик, которому неожиданно в голову пришла сумасшедшая идея. Собственно, рано или поздно она обязательно пришла бы кому-нибудь в голову, поскольку никакого иного выхода просто не было. — Мы можем напасть...
— .... Сорден кас. Зен файвер гал соли пасет. Эла сорден Файвер синт лесерт таг. Джендер бай лайк.
Дику показалось, что фраза была произнесена на повышенных тонах. Он вопросительно взглянул на Диди.
— «Неизвестный корабль. До уничтожения осталось десять...» — Джоанна замялась и криво усмехнулась — Не знаю, сколько, я никогда не запоминала их меры времени. Думаю, что немного, около нашего часа, более точно сказать не могу. Приказывают немедленно остановиться во избежание неприятностей. И он назвался, мы догадались верно. К нам обращается эланский корабль «Файвер», в дословном переводе — «Разрушитель».
— Не слишком-то он торопится — резонно заметил Ким — Не иначе как полностью уверен в своих силах. Это, знаете ли, воодушевляет.
— Ну-ка, ну-ка, Дик, что ты там говорил о нападении — язвительно поинтересовался Дженнингс — обстреляем его из бластеров? Или мечом зарубим... — он осекся, мгновение молчал затем воскликнул — Точно! Мечом — можно проникнуть внутрь, если он нас не сожжет раньше...
— Эй, приятель, остынь! — диспетчер мог позволить себе некоторую фамильярность. Во первых, оба были в одном звании, во вторых, уже неделю как знакомы, и в третьих, все равно жить оставалось недолго, к чему блюсти пустые формальности — Как ты к нему подойдешь? Защитное поле разложит тебя на молекулы!
— Балда ты — усмехнулся Дик — Сам же докладывал, что обнаружил корабль радаром. Значит, полей-то у него нет, иначе ты бы его не увидел, пока он нас тут не изжарил бы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107