А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Внимание, призываю всех оставаться в пределах установленных правил! – раздался голос Главного Арбитра, и Крепе сразу почувствовал себя спокойнее. Теперь, по крайней мере, он мог участвовать в соревновании, не рискуя получить в борт ракету.
– Сэр, я его вижу! – закричал Шкиза. – Через десять минут мы можем стрелять!
Капитан схватил с панели микрофон и включил связь с гарпунщиками.
– Шиллер слушает, – отозвался юнга.
– Шиллер, сынок, не подведи. Идем прямо на астероид.
– Я приложу все силы, сэр, – пообещал Шиллер. Крепе отключил микрофон и повернулся к Шкизе:
– Рой, ну-ка, где у нас старые карты?
– А зачем нам старые карты, сэр? – удивился Шкиза, не отрываясь от экрана радара.
– Ищи быстрее, там указаны гравитационные аномалии. Понимаешь?
– О да, сэр, кажется, я начинаю понимать! – Шкиза защелкал клавишами компьютера, и на экране стали разворачиваться давно забытые файлы старых карт.
– Молодец, отмечай положение «дикаря».
– Готово, сэр. Через пару минут он полетит как сухой лист и никто не сумеет предсказать его траекторию.
– Кроме нас, – добавил капитан.
– А может, кто-то еще имеет эти файлы, сэр?
– Вряд ли. Из «старичков» мы здесь одни, а эти молодые надеются только на мощь двигателей да на скорость гарпунов. Мозги им ни к чему.
На радаре происходили быстрые перемещения. Скоростные суда уже выходили на позиции для атаки «дикаря». Среди них Крепе различил и «Джанга». Рядом с ним мчался такой же хорошо оснащенный нахал – «Калигула». Его капитан – Микеле Байк, по кличке Фельдшер, обожал рок-н-ролл и, случалось, запускал музыку на свободной волне, за что не раз подвергался штрафам. Однако у него хватало денег и на штрафы, и на содержание дорогого судна. Но откуда он их брал, никому известно не было.
«Прима» продолжала следовать в стороне от борющихся за самые лучшие позиции судов. Капитан Крепе ждал момента, когда «дикарь» достигнет гравитационных аномалий.
«Лишь бы его не загарпунили раньше, а там посмотрим, кто лучше».
Наконец один из кораблей решился на первый выстрел. Это был «Принц Познер» – еще недавно он работал на участке Крепса и назывался «Мэд Дог».
– Кажется, все, сэр, – сказал Шкиза. – Идет точно в «десятку».
Медленно истекали секунды, а гарпун с большой скоростью приближался к желанной массе «дикаря».
Капитан «Принца Познера» уже мысленно видел свой гарпун торчащим в каменистом теле астероида, но неожиданно «дикарь», словно послушная ветру пушинка, заскользил в сторону, и гарпун пролетел мимо.
Смирившиеся было с чужой победой промысловые корабли снова рванулись к астероиду, и сразу четыре гарпуна вылетели из пушек и устремились к цели. Через несколько мгновений стало ясно, что и они пройдут мимо – астероид продолжал выписывать замысловатые кренделя.
– Наш шанс, сэр, – подал голос Шкиза и посмотрел на капитана.
– Судно – на ручное управление и полный ход. Рой. Теперь и мы повоюем.
6
Аномальная зона легко качнула «Приму», и судно, подчинившись ее законам, пошло по искривленной траектории.
Капитан снова связался с Шиллером и спросил:
– Ну как, юнга, ты понимаешь нашу стратегию?
– Да, сэр. Стрелять нужно не по цели, а вдоль силовой линии, – отозвался Шиллер.
– Молодец, сынок, так и делай, – согласился капитан и, повернувшись к Шкизе, заметил: – Не мальчишка, а золото – все на лету схватывает.
– Хорошо, если Каспар не научил его еще и пить, – сказал Рой. – Дистанция сокращается, сэр. Скоро можно будет стрелять.
– Да и не нам одним.
Далеко справа вперед стремительно вырвался «Калигула» и выпустил серию скоростных гарпунов.
– Что делают, сволочи! – Крепе с болью в сердце следил за приближением цепочки к астероиду, но, к счастью, только один из гарпунов задел «дикаря» и, отрикошетив, ушел в космос.
Упреждая возможные споры, на открытой волне прозвучал строгий голос Главного Арбитра:
– Попадание не засчитывается – гарпун не удержался.
До выстрела с самой «Примы» оставалось совсем немного, но более сильные соперники наседали и продолжали обстрел «дикаря» сверхскоростными гарпунами.
За короткое время, пока «Прима» подбиралась ближе, астероид получил еще два сильных касательных удара. И каждый раз Крепе весь напрягался, а Шкиза больно хлопал себя по коленке, однако Главный Арбитр давал знать, что охота все еще продолжается.
Наконец выстрел пушки заставил завибрировать стены «Примы». Следуя вдоль силовой линии аномального поля, гарпун начал преследование коварного «дикаря».
– Эх, хорошо идет! А, сэр? – обернулся к капитану Шкиза. Но тот ничего не ответил, продолжая следить за полетом гарпуна.
Астероид снова вильнул, однако гарпун в точности повторил его маневр и продолжал сокращать расстояние.
«Ну давай, родной, давай еще немного», – Крепе мысленно упрашивал летящий за «дикарем» заряд. И словно понимая, чего от него хотят, гарпун продолжал сокращать расстояние до цели. Еще немного и… Целый рой скоростных гарпунов обогнал «Приму» и устремился к «дикарю». Но четыре из них сумели вонзиться в тело астероида. Через секунду в «дикаря» воткнулся и гарпун, выпущенный Шиллером.
Капитан закрыл лицо руками. Шкиза не решался его побеспокоить, тоже переживая неудачу. Если бы у «Примы» были такие гарпуны, как у этих новых кораблей…
Неожиданно очередной выстрел гарпунной пушки сотряс стены судна. Капитан отнял от лица руки и посмотрел на Шкизу:
– Это что еще такое? Уж не сошел ли наш парень с ума?
И капитан, и Шкиза бросились к экрану радара и увидели, что выпущенный с «Примы» гарпун преследует большой обломок «дикаря» – бесчисленные попадания тяжелых снарядов не прошли даром, и астероид потерял едва ли не треть своей массы.
Обломок беспорядочно вращался, однако гарпун был уже близко, и не оставалось сомнений, что поражение цели будет точным.
– Сэр, на нас сейчас будут давить… – дрогнувшим голосом сообщил Шкиза. Четыре скоростные точки мчались прямо на «Приму». Нетрудно было догадаться, что они из прикрытия «Калигулы», которому сегодня посчастливилось загарпунить добычу.
– Попадание засчитывается. Осколок астероида остается за «Примой», – объявил Главный Арбитр. Однако четверка истребителей продолжала мчаться на корабль Джулиана Крепса.
– Согласно пункту четвертому параграфа номер два отдельная часть астероида является самостоятельным объектом, – напомнил Главный Арбитр. После этих слов четверка истребителей развернулась перед самым носом «Примы» и пошла обратно.
– Уф, – выдохнул Крепе, – они едва нас не задели. Ладно, Рой, давай-ка не зевай – пора подбирать наш кусок.
7
Извергая из своих двигателей стометровый факел, тягач буксировал добытый «Примой» кусок астероида к складам корпорации «Айк-Металл».
Капитан Крепе вел свой корабль чуть в стороне и, глядя на обломок «дикаря», прикидывал, какие финансовые бреши необходимо закрыть в первую очередь.
«Погасить счет за топливо – это во-первых, дать людям немного денег, а то разбегутся – это во-вторых. Далее – четыре процента Главному Арбитру, потом – Службе навигации, Налоговому управлению, еще нужно заплатить „Тиволи и Баласкер“ за настройку электроники, еще. Стоп… – остановил себя Крепе, – это же всего лишь обломок. На все никак не хватит. Значит, нужно выбрать самые важные платежи, а именно…» – И капитан снова начал перебирать все свои долги.
Впереди показался сияющий огнями перерабатывающий завод. Со всех сторон к нему подходили суда, сопровождающие тягачи с драгоценным уловом. Добытчики сдавали сырье, получали деньги и снова уходили в космос, чтобы заработать себе на пропитание.
Тысячи, десятки тысяч экипажей занимались подобным промыслом, но Крепе слышал, что были времена, когда кобальт добывался прямо на планетах. Ну сколько можно добыть кобальта из недр одной планеты? Чушь, конечно. Настоящий G-кобальт рождался в столкновениях синих гигантов – струящихся звезд, постепенно теряющих свою массу. И эта звездная субстанция, как драгоценный подарок, материализовалась в космических «окнах», пройдя расстояние в триллионы световых лет.
Тягач включил реверс и начал торможение. Сбавила скорость и «Прима». Крепе с интересом рассматривал нагромождения завода, отмечая появление новых надстроек.
Однако колоссальная электромагнитная пушка по-прежнему оставалась на своем месте. С ее помощью завод избавлялся от неперерабатываемых отходов.
Каждые полчаса пушка выстреливала четырехсоттонные капсулы с ядовитыми «5ХХ» – кристаллами. Капсулы улетали в космос, и через четырнадцать лет достигали звезды «KL120094», в короне которой они и сгорали.
Считалось, что это очень удачное решение утилизации отходов, но экологов это не устраивало – в спектре «KL120094» стали появляться новые, отсутствовавшие прежде линии, которые, как утверждали экологи, делали свет, излучаемый звездой, опасным.
До приемных ворот оставалось не более пяти километров, когда тягач отключил сцепку, и обломок астероида продолжил свой полет самостоятельно. Он вошел в распахнутую пасть приемного устройства точно посередине, и створки ворот захлопнулись, положив начало производственному процессу.
– Эй, на «Приме», – послышался голос диспетчера. – Ваш огрызок взвесили – семьсот двадцать девять тонн. Деньги уже ушли на ваш счет.
– Спасибо, хозяин, – улыбнулся капитан Крепе. Обломок весил на сто тонн больше, чем он рассчитывал.
– А ты меня не узнаешь, Джулиан? – снова заговорил диспетчер.
– Ник? Ник Тэтчер? – пробовал угадать Крепе.
– Точно, я самый! – обрадовался Ник. – Теперь вот на этих воротах тружусь.
– А раньше ты был на…
– На сто двадцать четвертых, – подсказал диспетчер.
– Я гляжу, у вас тут всего понастроили…
– Да, все время расширяемся, – подтвердил Ник. – А что долго не появлялся? Не везло?
– Было дело.
– Ну ясно. А расширяется завод действительно очень быстро. К тому же, с фасадной части пристраивают что-то вроде «сити» – офисы, рестораны.
– Что, правда?
– Да. Можешь дать кружок, посмотреть – такая красотища, я тебе скажу. Дворец, одним словом.
– У вас, однако, далеко не дворец, – заметил Крепе
– Ну это понятно: там – лицо, а у нас здесь…
– Так, значит, если что, у вас здесь можно и погулять?
– Да, Джулиан, теперь можно и погулять. Там и швартовка по первому классу, и обслуживание судов – все есть.
– Ну пока, Ник. Как-нибудь загляну.
8
Каспар проснулся с обычными для состояния похмелья ощущениями. Сначала он не понял, где находится, но, когда увидел гарпунную пушку, понял, что на рабочем месте. Внутри все горело и ужас, как хотелось выпить.
Гарпунер посмотрел по сторонам, надеясь увидеть поблизости бутылку, но ничего не нашел. Все вокруг сверкало чистотой, и сам Каспар, как оказалось, лежал на застеленном белоснежным бельем матрасе.
Он с трудом поднялся с постели и на слабых ногах прошел до арсенала. Открыл двери, но и там не обнаружил заначки.
«Значит, вчера выжрал все… – заключил Каспар и поскреб успевшую отрасти щетину. – Или не вчера? Сколько я здесь провалялся?»
Неожиданно он обнаружил на себе новую полосатую пижаму. Уже года три он таскал ее в сундуке, но подходящего случая, чтобы надеть ее, не было. По большей части Каспар спал прямо в одежде.
«Неужели я сам надел эту пижаму?» – с сомнением подумал он.
В этот момент дверь в гарпунерскую открылась, и появился Шиллер, державший в руках выстиранную и выглаженную робу своего наставника.
– О, юнга! – обрадовался Каспар. – Мне нужно чего-нибудь выпить – срочно!…
– Конечно, сэр, – кивнул Шиллер и протянул Каспару бутылку.
– Молодец, пацан! – Старый гарпунер схватил бутылку трясущимися руками и, запрокинув голову, сделал несколько жадных глотков. Потом оторвался от горлышка, почмокал губами и недоуменно посмотрел на этикетку.
– Что за дрянь ты здесь намешал? Хочешь отравить старого Изи Каспара? Ну-ка дай мне «панки»!
– Только после того, сэр, как вы допьете это лекарство, – невозмутимо ответил юнга и показал Каспару на бутылку со спиртным.
– Не смей ставить мне условия, щенок. Еще не хватало, чтобы я – Изи Каспар, шел на поводу у сопливого мальчишки. Давай сюда «панку»!
– Сначала вы допьете лекарство, сэр, а потом я дам вам спиртное, – не сдавался юнга.
Старый пьяница соображал целую минуту, чтобы принять какое-нибудь решение. Наконец он покорно вздохнул и сделал из бутылки несколько глотков.
– Ох и дрянь же ты мне подсунул, – скривился Каспар. – Однажды на Ли-Чекере я на спор выпил стакан мочи пятнистого носорога. Так вот эта твоя дрянь, – Каспар поболтал содержимое бутылки, – будет покруче той мочи. – Гарпунер снова тяжко вздохнул и, дотронувшись до живота, сказал: – Слушай, может, хватит – сил больше нет терпеть. Мне уже худо. Я сейчас здесь все заблюю.
– Ничего страшного, сэр. Я взял с собой пластиковый мешок.
В этот момент рвотная судорога переломила тело Каспара пополам, но Шиллер, проворно подскочив к нему, подставил мешок.
Через минуту все закончилось, и юнга уложил обессиленного гарпунера в постель.
– Гадский Шиллинг, чего ты мне подсунул? – вяло выругался гарпунер.
– Не Шиллинг, а Шиллер, сэр. И вообще, ведите себя прилично, ведь это я убирал ваши нечистоты, мыл вас и застилал постель.
– А я тебя и не просил. Мне и так хорошо было, – огрызнулся Каспар.
– И капитан приходил – видел, в каком вы состоянии.
– А вот это хреново. Теперь меня и отсюда погонят. Хорошо хоть стрелять не нужно было…
– Нужно было, – сказал Шиллер.
– Что?! Я сорвал охоту? – вскочил Изи. Для старого гарпунера это было самым большим позором. Он мог проспать в луже фекалий целые сутки и после этого не чувствовать себя виноватым, но подвести весь экипаж!…
– Да, сэр. Вы были невменяемы, и стрелять пришлось мне.
– Тебе?! – еще сильнее удивился Каспар. – И что?
– К сожалению, наш медленный гарпун обогнали, но все равно, мне удалось подстрелить обломок астероида! – похвалился Шиллер.
– Ты подстрелил обломок? – не поверил гарпунер.
– Представьте, сэр. Причем в зоне гравитационных аномалий.
– Ну, парень, – после некоторого молчания сказал Каспар, – в таком случае ты просто гений.
– Гений или нет, но получил от капитана Крепса пятьсот кредитов. Всем дали по триста, а мне пятьсот.
– Займи сотню, Шринкер. Пожалей старого Изи Каспара.
– Запомните, мистер гарпунщик, меня зовут не Шринкер, не Шиллинг и даже не Шредингер, а Шиллер. Эдуард Шиллер. Вам понятно?
– Конечно, Эдди, – быстро кивнул Каспар. – Дай сотню, а?…
Юнга вздохнул и сказал:
– И рад бы, сэр, да не могу. Мои деньги вот на этой карточке. – И Эдди продемонстрировал старому пьянице новенькую карточку.
– Э, парень, да тебя просто-напросто обманули, – скорчил всезнающую физиономию Каспар.
– Это почему?
– Эта карточка действительна только для заведений, принадлежащих «Айк-Металл»,
– А разве у меня есть выбор? Через два часа «Трезор» отправится на новый «сити», принадлежащий «Айк-Металл». Там я и потрачу свои деньги.
– Что, все пятьсот монет?
– А почему нет? – улыбнулся Эдди Шиллер. Он знал, что Каспар попросит купить выпивки, но юнге было интересно, как он это сделает.
– Да там и тратить негде, – с деланным безразличием махнул рукой гарпунщик.
– Ну почему же? «Сити» очень большой.
– Ха!… Большой. Тоже мне Вавилон! – ухмыльнулся Каспар. – На девок, что ль, будешь тратиться?
– И на девок тоже.
– И на выпивку? – задал Изи свой главный вопрос.
– Сколько вам привезти, сэр? – сжалился наконец Шиллер.
– Спасибо, родной мой, – едва не прослезился Изи Каспар. – Ну я, конечно, не лошадь – одного галлона мне хватит.
– Галлона не обещаю, но, так уж и быть, пару бутылок привезу.
9
Катер «Трезор» очередной раз облетел громаду «Айк-Металл», пока наконец ему не сообщили место парковки. Сидящий за штурвалом Миллард покривился и сказал:
– Ишь, сволочи, паркуют возле самого завода.
– Понятное дело, ~ кивнул Гарман, – мы не те клиенты, что прибывают в прогулочных яхтах. Сколько, к примеру, стоит вон тот летающий дворец?
– Сто тысяч! – выпалил Бонус.
– Сто тысяч, – передразнил Бонуса механик Райх. – Миллиона три – не меньше.
– Иди ты, – поразился Гарман.
Перед носом «Трезора» проскочил полицейский уиндер, и Миллард, ругнувшись, включил торможение. Сидевшие в креслах пассажиры едва не попадали на пол:
– Эй, Гэс! Не дрова везешь! – крикнул Бонус, потирая ушибленный бок.
– А кому я по сто раз говорю: «Пристегните ремни»? – огрызнулся Миллард.
– Все в порядке, Гэс, – примирительно заявил Райх, держась за голову. – Действительно, надо было пристегнуться.
– Эти полицейские совсем обнаглели, – сказал Шкиза, давно искавший случая высказаться. – Мой брат, он торгует редкими животными, так вот он мне рассказывал…
– Эй, глядите, какой-то придурок прет прямо на мусорную пушку… – перебил Шкизу Фриц Спилберг, и все сразу прилипли к иллюминаторам.
1 2 3 4 5 6