А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Как только русло расширилось, шум воды утих, и звук двигателя послышался совсем близко позади.
Он обернулся, увидел освещенные иллюминаторы рубки и луч прожектора, который разыскивал их. Тут же раздалось стаккато пулеметной очереди, но их лодка уже зашла под прикрытие маленького островка, и они начали поворачивать.
Стали видны камыши, и как только луч прожектора упал на них, из темноты возник узкий проход. Они направились прямо к нему, лодка скользнула по грязевой отмели и оказалась в протоке. Пулемет снова заработал, но втуне, потому что беглецов уже окончательно поглотила стена камышей.
Лири сбросила скорость, и они углубились в заросли. Постепенно шум реки стих вдали. Двигатель моторной лодки на какое-то время заглушили, а потом снова завели, но понемногу звук стал удаляться вниз по течению, пока совсем не умолк.
Орсини громко рассмеялся:
– Ну, вот и все!
Шавасс вытащил из кармана компас, который дал им отец Шеду, и передал его итальянцу.
– Лучше займись-ка этим. У нас нет времени на разговоры.
Орсини пересел на корму к Лири.
– Наше генеральное направление – юго-юго-запад. Сможем мы пройти?
– Думаю, что да. Я знаю, куда ведет эта протока. Мы скоро выйдем в большую лагуну. Там и сможем переменить направление. Но, может быть, придется продираться через заросли.
– Когда рассветет? – спросил Шавасс.
– Через час или немного больше. Похоже, будет туман.
– Мы теперь в твоих руках, дорогая, – сказал ей Орсини.
* * *
Они, как и предсказывала Лири, вышли в большую лагуну, за которой была путаница искривленных каналов. Подвесной мотор несколько раз останавливался из-за того, что на винт наматывались водоросли. Наконец он окончательно умолк.
Орсини несколько минут осматривал его и покачал головой:
– Боюсь, что это конец. Я больше ничего не могу сделать, тем более в таких условиях.
С этого места они начали грести веслами, но когда камыши стали еще гуще, мужчинам пришлось сойти с лодки и тащить ее, утопая ногами в вязкой грязи и стараясь выдерживать направление по компасу.
В этом предательском болоте глубина воды совершенно неожиданно менялась. Один раз Шавасс ступил в глубокую яму и скрылся под водой с головой. Он с проклятиями выбрался на сравнительно более твердое место, с трудом влез обратно в лодку, и они свернули в другую протоку.
Орсини мрачно рассмеялся:
– Ну вот, что я один могу сделать.
Было чертовски холодно, и болотный туман поднимался от воды. Когда они продирались сквозь камыши, то и дело взлетали стаи диких птиц, сердито перекликаясь между собой и как бы предупреждая других о вторжении людей.
Тьма постепенно рассеивалась, и вокруг забрезжил свет. Теперь они могли различать камыши и диких птиц, которые с гомоном взлетали в воздух, чтобы встретить зарю.
Орсини был вконец измотан, и черная щетина бороды только подчеркивала его смертельную бледность. Он выглядел на целых двадцать лет старше, его руки слегка дрожали на этом страшном холоде, да и Шавасс чувствовал себя ужасно. Девушка выглядела немного получше, чем они, но ведь ей не пришлось более часа провести по пояс в холодной воде.
Теперь они вышли в более широкую протоку, и Орсини поднял руку:
– Мы должны быть уже близко. Совсем рядом.
Он встал в лодке на ноги, приложил руки рупором ко рту и закричал, что было сил:
– Буона Эсперанца, эгей! Эгей, Буона Эсперанца!
Ответа не последовало, и Шавасс присоединился к нему:
– Карло! Карло Арецци!
Их голоса тонули в серой дали, и они беспомощно посмотрели друг на друга. А Лири подняла руку:
– Я что-то слышу.
Сначала Шавасс подумал, что это крик птицы, но когда звук повторился, то он безошибочно узнал в нем человеческий голос. Они медленно продвигались на веслах в туман, звали и звали снова, и постепенно голос становился все громче.
В последний раз Шавасс и Орсини спустились в воду и протолкнули плоскодонку сквозь густую стену камышей и неожиданно для себя попали в знакомую лагуну.
На другой стороне лагуны «Буона Эсперанца» словно выплывала из тумана, чтобы встретить их. Карло Арецци стоял на крыше рубки.
Глава 14
Прорыв
В кабине было тепло, Шавасс энергично растерся и переоделся в запасные хлопчатобумажные штаны и грубый свитер, принадлежавшие Карло.
Раздался стук в дверь, и Лири Купи спросила:
– Вы одеты?
Она вошла с кружкой кофе, и Шавасс посмотрел на нее с благодарностью. Кофе был обжигающе горяч, и его аромат, казалось, давал ему новую жизнь.
– Лучший кофе, какой я когда-либо пробовал. А где Джулио?
– Ушел в рубку. Сказал, что хочет проложить курс.
Девушка открыла маленький портсигар, вынула одну из ее македонских сигарет и зажгла спичку, держа ее в руках совершенно по-мужски.
– Он нравится вам, верно?
– Джулио? А как он может не нравиться?
– Но он на двадцать лет старше вас...
Лири пожала плечами и спокойно ответила:
– Вы же знаете, что говорят насчет старого вина?
Шавасс фыркнул, крепко обнял девушку одной рукой за плечи и сказал:
– Вы девушка что надо, Лири. Я сказал бы, что он счастливый мужчина.
Пол проглотил остатки кофе, вернул ей кружку и поднялся по трапу. Когда он вышел на палубу, начался мелкий дождь и туман накрыл все вокруг серым покрывалом. Войдя в рубку, Шавасс увидел Орсини и Карло, склонившихся над картой.
– Ну и какой будет курс?
Орсини пожал плечами:
– Думаю, что мы должны попытаться выйти отсюда главным руслом, так будет быстрее. На другой стороне реки югославская территория, и албанские лодки не очень-то любят туда приближаться. Если только нам удастся выйти на открытую воду, у них останется немного шансов схватить нас.
– Но я думаю, что Капо как раз на это и рассчитывает.
– Очень может быть. Но вот пойдем и увидим.
Шавасс пожал плечами:
– Что до меня, так я согласен, но думаю, что придется пробиваться силой.
– Вот ты с Карло и возьмете это на себя. А я займусь тем, что поведу лодку.
Шавасс и молодой итальянец спустились вниз, открыли ящик и распаковали оружие. Там все еще были пулемет, дюжина гранат и старый автомат «бренн». Потом они вернулись на палубу и положили оружие в рубке под штурманский столик, готовые к действию.
Было начало шестого, когда они завели двигатели, и Орсини повел «Буона Эсперанца» в туман. Шавасс стоял на носу катера рядом с Лири, ветер с брызгами дождя бил им в лицо и придавал странные очертания клочьям надвигающегося со стороны моря тумана.
Девушка не отрываясь смотрела вперед, в серую мглу, рот был приоткрыт, на щеках играл румянец.
– А вы довольны, что уезжаете? – спросил Шавасс.
Она слегка пожала плечами:
– Я ничего не оставляю за собой.
Когда немного рассвело, стали заметными темные серебряные пики дождя, падающие вниз сквозь туман. Откуда-то раздался жутковатый крик кроншнепа. Один раз, другой, и он с замиранием сердца ожидал продолжения, вспомнив детское: один раз – к радости, два – к печали, три – к смерти.
Третьего крика не последовало, значит, ему выпало немного печали, но это он сможет перенести. Пол повернулся и спустился по трапу.
* * *
Полчаса они медленно шли по широкой протоке и только раз изменили курс. Видимость была всего двадцать ярдов, но камыши понемногу расступались, и канал стал шире. Волны начали сильнее бить о корпус катера.
Орсини довольно улыбнулся:
– Отлично. До моря осталось с полмили.
Катер крался вперед, и низкий гул машин почти тонул в звуках дождя. Орсини сверился с картой. В дельте реки было множество песчаных отмелей, и главное русло, которым они прошли сюда, было не более тридцати ярдов шириной. Если Капо их поджидает, то это где-то здесь.
Через несколько мгновений Орсини остановил двигатели, и они начали дрейфовать по течению. Потом Джулио открыл боковой иллюминатор и высунулся наружу.
– Мы почти пришли. Если они там патрулируют, мы услышим их машины.
Шавасс вышел на нос катера и стоял, вслушиваясь. Карло и Лири присоединились к нему. Поначалу ничего невозможно было различить, кроме шума ветра и шороха дождя. Но вот Карло поднял руку:
– Кажется, я что-то слышу.
Шавасс повернулся, подал Орсини сигнал, и тот повернул штурвал и направил катер к песчаной отмели, поднимавшейся над водой.
Они с легким сотрясением ткнулись в песок, и Шавасс тут же побегал к Орсини.
– Карло считает, что он что-то слышал. Нет смысла лезть туда. Надо разведать пешком.
Он стал на ограждение и спрыгнул за борт. Глубина воды была около двух футов. Карло подал ему автомат, а затем последовал за ним, и они вдвоем пошли в туман вдоль песчаной отмели.
Отмель простиралась на несколько сот ярдов, но в некоторых местах она прерывалась, и им приходилось идти вброд. Шум двигателя теперь можно было различить безошибочно. Временами он стихал, но через минуту-другую звучал отчетливее.
– Они, скорее всего, патрулируют устье реки, – решил Шавасс.
Карло толкнул его на песок. Моторная лодка возникла из тумана не более чем в двадцати ярдах от них. Они успели заметить пригнувшегося на крыше рубки солдата с автоматом, и лодку снова поглотила мгла.
Они бросились бежать обратно по отмели, и звуки мотора затихли позади них. Похоже, туман сгущался и вода немного прибывала, местами покрывая отмель. Поэтому они бежали, шлепая сапогами по воде, когда из тумана показалась стоящая «Буона Эсперанца».
Шавасс шел к ней через воду, и Орсини перегнулся через перила и подал ему руку.
– Они здесь?
Шавасс кивнул и коротко рассказал, что они видели.
– Что будет дальше?
Они спустились вниз, и Орсини склонился над картой.
– Мы могли, бы вернуться в болота. Наверняка там можно пройти. Но это займет много времени для такого катера, как наш, да и гарантии в успехе нет. За это время Капо наверняка свяжется с албанским военно-морским флотом, и они доставят нам массу неприятностей.
– А есть у нас какой-нибудь выбор?
Орсини провел пальцем по карте.
– Вот здесь есть проход. Длиной в милю. Идет на юго-запад и выходит к Кошачьему острову. Вот я показываю, видишь?
– Так в чем же заминка? Мне это нравится.
– Я говорил уже, что из-за пограничных споров судоходства по реке почти нет и фарватеры, такие, как этот, запущены и могут быть заилены.
– Но ты готов попытаться?
– Если не возражаешь.
Здесь и на самом деле не было выбора, и Шавасс понял это, взглянув на Лири. А Орсини нажал на стартер, дал задний ход и снял катер с отмели. Потом описал пологую дугу, и катер направился снова вверх по реке.
Орсини высунул голову из бокового иллюминатора, зорко вглядываясь в туман, и вскоре ему пришлось круто вывернуть штурвал, чтобы пройти между двумя горбатыми песчаными отмелями. Он снизил скорость, как только мог, и катер продвигался вперед так же осторожно, как пожилая леди переходит улицу с оживленным движением.
Волны начали сильно бить в дно, что было верным признаком мелкой воды, да кроме того, они уже раз или два со скрежетом зацепили откосы песчаных отмелей. Примерно через пять минут они и вовсе остановились.
Тут же Орсини быстро дал задний ход, но катер поначалу отказался подчиняться, а потом все-таки оторвался от мели с громким хлюпающим звуком. Карло спрыгнул за борт, не сказав никому ни слова. Вода была ему по грудь, но когда он двинулся вперед, стало мельче и вода доставала ему только до пояса. Он пошел левее, и глубина стала ему по подмышки. Он быстро махнул рукой, и Орсини повернул штурвал, направляя катер за ним.
Молодой итальянец плыл вперед, отыскивая фарватер, и «Буона Эсперанца» осторожно шла за ним. И вдруг большая волна, набежавшая из тумана, накрыла его с головой.
Он вынырнул и поплыл назад к катеру. Когда Шавасс помог ему выбраться, его лицо расплылось в улыбке:
– Глубоко. Я не смог нащупать дно. Мы пройдем.
Орсини махнул рукой из окна рубки и прибавил мощности машинам, повернув штурвал так, чтобы выйти из дельты реки в море. В пятидесяти ярдах от выхода в море в тумане возвышалась темная громада Кошачьего острова, и он повернул на правый борт. Когда они начали обходить остров, надо было преодолеть сильное течение и пришлось использовать полную мощность машин. И тут же навстречу им из узкого залива выскочил серый военный патрульный катер, который явно их поджидал.
Он взял курс наперерез, и тут же застучал крупнокалиберный пулемет, пули прошлись по палубе, стекла в рубке разлетелись вдребезги. Шавасс успел заметить Капо у поручней, все еще одетого в свою охотничью куртку с меховым воротником. Его рот был открыт, он отдавал команду своим людям.
В проеме трапа показался Карло с автоматом у бедра. Он стрелял, пробегая по палубе к ограждению. На патрульном катере кто-то вскрикнул, и Капо пригнулся и исчез из виду.
Орсини уже включил двигатели на предельную мощность, но с носа патрульного катера забил еще один пулемет, и пули забарабанили по корпусу «Буона Эсперанца».
И все-таки они прорвались, нос катера поднялся вверх над волнами, и патрульный катер исчез в дымке позади. Шавасс поднялся с палубы и подал руку Лири. У нее на лице была кровь, и она поспешно ее вытерла.
– Вы в порядке? – спросил он.
Она кивнула:
– Отскочившая щепка, только и всего.
Карло повернулся к ним. На груди у него висел автомат. За все время, что Шавасс знал его, он впервые увидел, как Карло улыбается.
– Один из этих подонков меня надолго запомнит.
Шавасс пошел к двери в рубку. Окна были разбиты, осколки стекол валялись на полу, но Орсини был цел и невредим.
– Я быстро залег, – кричал он, стараясь перекрыть рев двигателей. – Ты видел Капо?
– Всего на миг, когда я думал, что он схватит нас. Нам надо было предусмотреть возможность того, что они охраняют оба выхода.
– Я думаю, что этой свинье за это снесут голову.
Орсини зло улыбнулся, и в этот момент машины дали пару сбоев, остановились, попытались было снова вернуться к жизни, но потом окончательно заглохли.
Глава 15
Последнее прощай
Как только Орсини поднял люк маленького машинного отсека, они тут же учуяли запах проливающегося горючего. Карло соскользнул вниз по короткой стальной лесенке, и Шавасс с Орсини последовали за ним.
Карло сделал быстрый осмотр и обернулся:
– Могло быть хуже. Повреждена секция трубы подачи горючего. Мы должны быть счастливы, что не взлетели к небесам.
Рваная дыра в корпусе, пробитая снарядом, была молчаливым свидетелем того, как получилось это повреждение.
– Сможем мы починиться? – спросил Орсини.
– Никаких проблем, но мне придется вырезать трубу нужного размера и припаять ее.
– Как долго?
– Двадцать минут, если вы все уберетесь отсюда к чертям и оставите меня одного.
Шавасс поднялся наверх и присоединился к Лири на палубе.
– Насколько это серьезно? – спросила она.
– Довольно плохо, если иметь в виду, что теперь мы на полчаса будем подсадными утками.
Орсини тоже выбрался из машинного отсека и грустно кивнул:
– Если эта свинья не попытается взять нас теперь, то она вообще ничего не стоит. Нам надо приготовиться, Пол.
Он открыл ящик с патронами и тщательно зарядил диск пулемета сотней патронов, а Шавасс проверил автомат и полдюжины магазинов, которые были при нем. Лири забралась на крышу рубки и наблюдала, всматриваясь в туман.
Закончив снаряжать диск пулемета, Орсини спустился вниз и вернулся со старым американским табельным автоматическим пистолетом сорок пятого калибра. Он передал его девушке.
– Лучшее, что я могу с ним делать, так это только смотреть на него, – сказал он. – У него отдача, будто это упрямый мул.
– Всю свою жизнь я имею дело с оружием, – ответила она, вынимая магазин и рассматривая его опытным взглядом.
Орсини улыбнулся ей.
– Не представляю, как ты выглядела бы в юбке и каких-нибудь благопристойных чулках и туфлях. Блестящая идея. Когда мы вернемся в Матано, я должен буду позаботиться об этом.
Она рассмеялась и раскраснелась, но туг же улыбка сошла у нее с лица.
– Мне кажется, я слышу их.
Катер поднялся на гребень волны, вода плескалась о его борта. Шавасс стоял у ограждения, напрягая слух, и вот различил вдалеке звук работающего мотора.
– Спускайтесь вниз, – сказал Орсини девушке. – Иди в рубку и ложись на пол.
У нее хватило здравого смысла не противоречить, и она сделала то, что ей было сказано. Шавасс стоял рядом, высунув ствол автомата в окно, а Орсини согнулся возле люка в машинный отсек.
– Может быть, это они уходят? – прошептала Лири.
Шавасс покачал головой.
– Никогда в жизни. Они определили, что наши двигатели остановились, заглушили свои, чтобы послушать и понять, что происходит. Капо должен догадаться, что одно из двух: либо мы захвачены другой лодкой, либо наши машины вышли из строя.
Патрульный катер подходил все ближе и ближе, делая зигзаги. Один раз он прошел так близко, что волна от него сильно покачнула «Буона Эсперанца». На мгновение Шавасс подумал, что они их потеряли в тумане, но мотор патрульного катера вновь взревел, и он появился из тумана.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12