А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Неофициально я - самый
доверенный его секретарь. Как там у тебя?
- Ничего нового, если не считать, что очень по тебе скучаю, -
улыбнулась она. - Ты приедешь в течение ближайших двух недель?
Он заколебался.
- Не знаю. Все может неожиданно измениться.
- Ты имеешь в виду Джонса и Дэнниса?
- Я не имею права обсуждать что-либо по телефону.
- Извини. Очень жаль.
- Но вид у тебя совсем не жалкий.
- И все-таки мне жаль. Себя. Я ужасно одинока. Мне не хватает тебя. Я
уже вступила в женскую лигу избирателей, посетила цикл лекций по живописи,
обзавелась друзьями. Не хмурься, друзьями женского пола. Много читаю, не
отхожу от телевизора... А когда наступает время ложиться в постель...
- Понимаю, - улыбнулся он. - Может быть, тебе следует вернуться в
Вашингтон. Но и здесь мы будем видеться не часто. У меня сейчас
восемнадцатичасовой рабочий день, если не больше. И все же это лучше, чем
разлука.
- Нет, хуже, - запротестовала она. - И мне не нравится Вашингтон.
- Если все закончится благополучно, мы будем все время вместе. Сможем
вести нормальную жизнь. При условии, разумеется, что мне удастся найти
место преподавателя. Хотя, как мне кажется, Лангер сможет в этом помочь.
- О, надеюсь, - сказала она. - Мне не хочется жаловаться, Гордон, но
я просто схожу с ума.
- Послушай, я приеду через неделю... или чуть позже, если работа
пойдет на лад. Ничего определенного обещать не могу, но надеюсь, что все
будет хорошо. Видишь ли, мне все это столь же не по душе, как и тебе.
- Но ты занят и приносишь пользу, а я - нет. Я хочу, чтобы ты был
рядом, и я тоже могла быть занятой и полезной, заботясь о тебе, будучи
хорошей женой.
- Знаю... Давай заканчивать разговор. Сенатор возвращается.
- Я люблю тебя.
- Я тоже тебя люблю. Очень-очень. До свидания. До скорого, надеюсь.
Вошедший Лангер бросил на видеофон настороженный взгляд.
- Кто это был?
- Патриция. Ей время от времени необходимо слышать мой голос.
- У нее какие-нибудь неприятности?
- Нет. Но она скучает.
- Завтра у нас слушание государственной инвентаризационной комиссии,
- объявил сенатор. - У нее имеется полная опись всех электронных деталей,
проданных за последние пять лет, кроме сорока восьми последних часов.
Специалисты организуют сканирование этих данных, как только получат их. Я
велел Гаррисону, председателю ГИКа, чтобы результаты были к завтраку.
Вы их получите, подумал Карфакс. Но вам это будет чертовски дорого
стоить.
- Узнав адрес, мы захлопнем крышку, - продолжал Лангер. - На этот раз
уйти будет невозможно. Я велю заблокировать все дороги, закупорить любые
возможные пути бегства. Но мы не будем врываться, словно армия
завоевателей. У него не должно возникнуть ни малейшего подозрения. Я хочу
взять его живым и отдать под суд, чтобы выплыла вся низость совершенного
им. И к тому времени, когда я с ним окончательно разделаюсь, у Вестерна на
всей Земле не останется ни одного приверженца.
- Вы хотите рассказать обо всем? - удивился Карфакс. - Обо всем, что
имеет хоть какое-либо отношение к этому делу? Я имею в виду...
Лангер взглянул на него и отвернулся, чтобы налить себе виски.
Карфакс смотрел на его широкую спину и думал, что будет с ним и Патрицией,
если события в особняке Лиффлона станут достоянием общественности. И
неужели же сенатор позволит защите Вестерна докопаться до его участия в
событиях в Мегистусе? Нет, вряд ли.
Лангер поставил бокал.
- Не будьте глупцом, Гордон. Я не собираюсь рисковать своей карьерой,
даже если все содеянное мной было сделано из самых высоких побуждений,
ради спасения человечества. Конечно, Вестерн может выдвинуть обвинения, но
ему не удастся ничего доказать. А я смогу доказать все.
Карфакс взглянул на часы.
- Мне хотелось бы уйти спать, если я вам больше не нужен. Похоже, эта
ночь будет короткой, а завтрашний день - длинным. То есть, если ГИК придет
к определенному заключению.
- Обязательно придет. Спокойной ночи, Гордон.
- Спокойной ночи.
Карфакс думал, что его ожидает бессонная ночь. Он заснул почти
мгновенно и без сновидений. Разбудил его телефон. На экране появилось лицо
Лангера. Волосы его были взъерошены, под глазами темнели круги. По лицу
блуждала счастливая, хотя и сатанинская, улыбка.
- Одевайтесь и сразу же спускайтесь вниз, - велел он. - Позавтракаем
в самолете.
- Имя и адрес? - спросил Карфакс.
- Альберт Самсел. Дом на ферме поблизости от Понтиака, штат Иллинойс.
Он приобрел ферму два года назад, но переехал совсем недавно. Описание
соответствует Дэннису. Все детали были доставлены ему.
- Все как-то очень легко получается, - покачал головой Карфакс. - Но
мы ведь еще не поймали его, не так ли?

22
На борту реактивного бомбардировщика находились Лангер, два его
телохранителя, Карфакс и трое мужчин с непроницаемыми лицами из какого-то
безымянного агентства. Между взлетом в Вашингтоне и посадкой в аэропорту
Бусириса, штат Иллинойс, прошел всего час. Вся группа немедленно пересела
в автомобиль, который в сопровождении полицейских на мотоциклах на большой
скорости промчался через весь город и пересек реку Иллинойс. Затем был
взят курс на восток по федеральной автостраде номер 24, имевшей по три
полосы в каждом направлении и газон по оси. Еще через некоторое время
машина свернула на федеральную автостраду номер 66, тоже разделенную
газоном, но состоявшую уже из двенадцати полос.
Понтиак находился в 55 километрах от Бусириса. На всю поездку от
аэропорта до него ушло 45 минут.
Вблизи Понтиака автомобиль и его эскорт свернули на местное шоссе
номер 23 и проехали 13 километров на север по сельской местности.
Неожиданно, после очередного виража, они натолкнулись на заслон.
Автомобиль притормозил и остановился в нескольких метрах от патрульной
машины автоинспекции штата. Из нее вышли двое в штатском и поздоровались.
Это были федеральный судебный исполнитель Фред Тернер и мистер Селмс.
Последний, как показалось Карфаксу, представлял тоже анонимное агентство,
что и трое сопровождающих их группы, поскольку они отнеслись к Селмсу с
заметным почтением.
- Фермерский дом находится в трех километрах отсюда, сенатор, -
доложил Селмс. - Другой полицейский заслон выставлен в трех километрах от
него с противоположной стороны дороги. В поле и среди деревьев вокруг дома
заняли позиции шестьдесят человек. Ему не уйти отсюда ни в машине, ни
пешком.
- Прекрасно, - сказал Лангер, окинув взглядом автомобили,
выстроившиеся цепью на правой стороне дороги.
Некоторые из них нетерпеливо сигналили, пока полицейские занимались
тщательной проверкой документов.
Лангер взглянул на часы.
- Отправляемся туда тотчас. Передайте по радио второму заслону, чтобы
больше никого не пропускали. Я хочу, чтобы шоссе было очищено от
транспорта на протяжении шести километров. Возможна перестрелка.
- К тому времени, когда вы доберетесь до фермы, все машины,
находящиеся сейчас на дороге, покинут шестикилометровую зону, - сказал
Тернер.
Он взмахнул рукой, и полицейские вместе с судебными исполнителями
перешли на другую сторону дороги. Автомобиль Лангера объехал патрульные
машины и выехал на мостовую.
Тремя минутами позже они остановились.
У самой дороги справа стоял старый двухэтажный дом, давно уже
нуждавшийся в покраске. Позади него был расположен большой амбар,
кое-какой сельскохозяйственный инвентарь, небольшой трактор и крупный
комбайн. Поля за фермой обильно заросли сорной травой. Загон для домашней
живности был пуст.
Карфакс внимательно осмотрелся. Никого из шестидесяти человек,
предположительно окружающих дом, видно не было.
Мимо проехал пикап. Водитель с любопытством взглянул на них. Из
следовавшего за ним автомобиля вышел Тернер.
- Это последний, - сказал он. - Дорога очищена полностью.
План атаки был составлен еще во время разговора по радио в самолете
Лангером и местными властями.
- Пошли, - сказал сенатор, но сам остался на месте.
Тернер, взяв мегафон, побрел по дороге к дому. Ярко сияло утреннее
солнце, ласковый ветерок шевелил траву. Если бы не люди, пейзаж был бы
само спокойствие и идиллия.
"Альберта Самсела" видели в последний раз в Понтиаке две недели
назад. Он накупил столько всякой снеди в супермаркете, что ее запасов
должно было хватить ему на месяц. Служащие не могли его вспомнить, пока им
не показали фотографию Дэнниса, но и после этого у них не было абсолютной
уверенности. Нынешний Дэннис обзавелся усами, если он действительно был
им. Он был в магазине только дважды. Его запомнили только потому, что он
расплачивался наличными.
Карфакса удивило, что Вестерн не воспользовался удостоверением
личности. Его можно было бы легко подделать. Банк оплатил бы покупки в
течение тридцати дней, и никаких подозрений не возникло бы. Он должен был
понимать, что привлекает к себе внимание.
Внезапно он подумал о Патриции, находящейся всего в шестидесяти
километрах отсюда. Она наверняка ужаснулась бы при одной мысли о таком
соседстве. Но и Вестерн не знает, что она в Бусирисе.
Тернер в сопровождении Селмса и его людей, следовавших за ним в
нескольких шагах, остановился перед посыпанным гравием въездом на ферму.
Осмотрелся, вынул из кармана свисток и издал пронзительную трель. Тут же
из-за деревьев с противоположной стороны дороги и из-за кустов поодаль
раздались ответные свистки. Люди поднялись из укрытий и бросились к ферме.
Тернер, перейдя заросший травой газон, вышел на тротуар. Люди Селмса
рассыпались во все стороны, сам Селмс зашел сбоку большого крыльца и
пригнулся под окном.
Тернер поднес мегафон к губам.
- Рэй Дэннис! Говорит государственный исполнитель! У меня ордер на
ваш арест! Выходите, заложив руки за голову! Даю вам десять секунд!
Люди по другую сторону дороги разбились на две группы. Одна окружила
дом, вторая выстроилась цепью в кювете, который шел параллельно дороге.
Люди, прятавшиеся в кустах, окаймлявших поля, пробежали уже половину пути
к дому. Солнце играло на дулах их винтовок и автоматов.
В доме не было заметно никакого движения.
Карфакс медленно сосчитал до десяти.
Тернер дал знак двум судебным исполнителям, и они направили дула
своих винтовок, заряженных пулями со слезоточивым газом, в два передних
окна, расположенных по обе стороны от крыльца. Раздался звон выбитых
стекол, из дома повалил густой белый дым.
Тернер отдал еще одно распоряжение, и туда же полетели еще четыре
гранаты со слезоточивым газом. Подоспевшие с окраин поля люди быстро
обыскали амбар и заняли позиции за трактором и комбайном.
- Что ж, я учел и то, что у него может быть противогаз, - сказал
Лангер и тихо произнес что-то в микрофон крохотной рации на запястье.
Люди в противогазах взломали переднюю и заднюю двери топорами и
исчезли внутри. Через несколько минут один из них вышел на переднее
крыльцо. Сбежав вниз, он снял противогаз и что-то сказал Тернеру. Тернер
взмахом руки подозвал Лангера.
Лангер широкими шагами пересек газон. Карфакс старался не отставать.
- Ну что? - нетерпеливо спросил сенатор.
- Все нормально. Дэннис внутри. Но он мертв. Мертв уже больше недели.
Джоффрейз утверждает, что его убило током!
Лангер с трудом сдерживал нетерпение, но нужно было подождать, пока
рассеется газ. Чтобы быстрее проветрить дом, были выбиты еще несколько
окон, и уже через пять минут Лангер и Карфакс смогли войти внутрь. Там
было еще немало газа, они закашлялись, но на втором этаже было немного
лучше. Здесь им показали наполовину собранный "Медиум" и труп. Вонь стояла
такая, что их едва не вырвало. Пришлось одеть противогазы.
Труп лежал на боку рядом с машиной. Лицо опухло и почернело, но в
том, что это Дэннис, сомнений не было.
Тернер указал рукой на вскрытое нутро машины, а затем на полоску,
несколько более темную, чем гниющее мясо, на опухшей руке мертвеца.
Карфакс все понял. Вестерн случайно прикоснулся к высоковольтному
трансформатору и был мгновенно убит.
Творение погубило своего творца.
Еще один Франкенштейн и его чудовище, подумал Карфакс.
Затем посмотрел на силовой выключатель. Он все еще питал установку.
Карфакс отсоединил силовой разъем, но дал знак остальным не подходить
близко к машине.
Выйдя с Лангером и Тернером в коридор, он снял противогаз. Несмотря
на то, что дверь в комнату была закрыта, зловоние вспучивало содержимое
желудка.
- Сборку машины можно завершить без особого труда, - сказал он
Лангеру. - Вестерн мертв, но осталось его наследство. Что вы намерены с
ним делать?
- Наследство? Вы думаете о свой двоюродной сестре, не так ли? И если
вы все-таки решитесь на ней жениться, то половина доходов будет ваша,
правда?
- Разумеется, - спокойно ответил Карфакс. - Но меня больше
интересует, в каких целях будет использован "Медиум". Честно говоря,
если... когда Пат добьется контроля над "Медиумом", я намерен сделать все,
что в моих силах, чтобы ограничить его использование строго определенными
рамками. Общение с эмсами будет запрещено, за исключением исследований в
области истории или других наук. Но и здесь будет соблюдаться максимальная
осторожность.
- А как с его использованием в качестве источника дешевой энергии?
Мир не позволит вам воспрепятствовать этому.
- Знаю, - сказал Карфакс. - Но буду настаивать на длительном и
тщательном изучении всех необычных эффектов, прежде чем он будет
использован с этой целью. Откуда нам сейчас знать, не ослабит ли это стены
между нашей вселенной и вселенной электромагнитных существ?
- Я сам всецело за это, - согласился Лангер. - А пока я вынужден
конфисковать установку и все к ней относящееся от имени федерального
правительства.
- Будем надеяться, что с ней ничего не случится, пока она будет под
замком, - сказал Карфакс. - Никакого, к примеру, пожара, который уничтожит
и "Медиум", и все чертежи.
- Вы слишком подозрительны, - рассмеялся сенатор.
- Если что-либо подобное случится, это только отсрочит неизбежное.
Теперь можно держать пари, что кто-нибудь еще раз изобретет его.
- Неужели же вы считаете, что мне неведомо понятие "этика"?
Карфакс ничего не ответил.
Селмс отвел Лангера в сторону. Штатские лица, которых Карфакс не
видел раньше, но которые, казалось, были людьми Селмса, внесли фотокамеры,
оборудование для обнаружения отпечатков пальцев в пыли, небольшие ящики с
какой-то еще аппаратурой. Он вышел во двор. Вдоль дороги стояло уже не
менее тридцати автомобилей.
- Весь дом будет обыскан, а тело Вестерна отправят в Вашингтон, -
пояснял Лангер. - Одна из бригад Селмса демонтирует "Медиум". Вы можете
ехать домой. Я весьма благодарен вам за помощь, которую вы мне оказали.
Он протянул Карфаксу руку.
- Я уволен?
- Скажем, с почетом освобождены от своих обязанностей. Вам будет
выплачено месячное выходное пособие.
- Вам нельзя отказать в решительности, - сказал Карфакс. - Я могу
положиться на вас, если нарвусь на неприятности в ходе судебного
расследования?
- Вы имеете в виду события в Бонанза-Серкусе? Безусловно. Я не бросаю
своих людей на произвол судьбы даже тогда, когда они перестают на меня
работать. Я даже возьму на себя все ваши расходы, связанные со следствием.
Оно может длиться довольно долго.
Что означает, в некотором смысле, что я буду оставаться вашим
служащим, подумал Карфакс.
К ним подошел Селмс, неся четыре большие папки.
- Записи Дэнниса, - доложил он. - И микрофильмы чертежей. Я
просмотрел несколько страниц в первой папке. Надеюсь, вы не возражаете?
- Не вижу причин возражать. Вам так или иначе придется со всем этим
ознакомиться, - ответил Лангер. - Но без моего разрешения никто больше не
имеет права прикасаться к этим материалам.
- Этот человек был сумасшедшим, - усмехнулся Селмс. - Тут какие-то
бредовые идеи о возможности создания искусственных человеческих тел и даже
проект финансирования исследований по выращиванию законченного индивидуума
из одной клетки его тела.
- Не совсем... - начал было Лангер, но осекся, заметив, что Карфакс
все еще стоит рядом. - До свидания, Гордон, удачи вам, - сказал он, еще
раз протянув руку для пожатия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23