А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Однако он успевает заметить, чт
о Сун Лин уже почти подошел к подножию холма. Сун Лин бросается наземь при
слове «внимание» и слушает лежа. Нгарроба, разумеется, тоже слушает. Може
т быть, и Карбышев, если только…
Крышка люка, за которую держится Гарги, вздрагивает, и вниз, на бурую почву
, падает дротик со сломанным острием.
Он невольно ускоряет речь, стараясь все же говорить внятно. Обучение дик
ции, которое производится во всех школах Земли, теперь очень выручает.
Второй дротик задевает плечо Гарги. Разрыв в ткани тотчас же затянется с
ам собой, но хотелось бы знать, пробило каменное острие обе оболочки скаф
андра или только верхнюю? Гарги почти явственно ощущает, как в дыру в коро
ткий миг ее существования хлынули полчища микробов, более опасных для жи
телей Земли, чем люди, мечущие дротики. Он втягивает голову в люк, оставляя
снаружи одну антенну.
Третий дротик проносится под самым его носом; причем он не знает, вышли те
, кто их метал, из зарослей или остаются еще там на положении невидимок.
Все! Гарги отпрянул назад. Он получил ответ только от Сун Лина. Нажим рычаг
а Ц и крышка захлопнулась. Тридцать два самозавинчивающихся болта дела
ют свое дело. Когда люк автоматически задраился, Гарги включил распылите
льные устройства.
Теперь в течение целых десяти минут он будет обрызгиваться и обдуваться
системой пересекающихся струй и сменяющихся душей. Время замечать не ну
жно: все выключится само, когда процедура закончится.
Ускорять операцию тоже, к сожалению, нельзя. Пока контрольные приборы не
установят, что все в порядке, дверь из тамбура внутрь ракеты не откроется.

Но вот все стихло, Гарги снимает скафандр и кладет его в шкафчик. Дверь из
тамбура медленно открывается, и он, наконец, в салоне.
За дело! Надо включить сигнальный красный фонарик в головном конце ракет
ы. Но для этого необходимо разложить кресло, улечься в нем, застегнуться т
олстыми, с надувными подушками ремнями Ц только тогда кнопка включения
фонаря сработает. Это стартовый огонь: он означает, что экипаж готов к выл
ету.
С одной стороны, конечно, хорошо, что для экспедиции на Венеру выбрали исп
ытанную, облетанную модель, но, с другой стороны, эта старомодная система-
сигнализации и обеспечения безопасности довольно смешна. Гарги лежит в
кресле связанный, как кассир, на которого напали бандиты, Ц если верить с
тарым фильмам, которые демонстрируют иногда по телевидению. Кнопка под у
казательным пальцем правой руки.
Он нажимает. Раз, два, три! Пусть рубиновый огонек наверху ракеты, яркий и з
аметный даже при рассеянном свете длинного дня Венеры, мигает. Так он ско
рее привлечет внимание людей Венеры. Ведь им из их убежища в зарослях вид
на вся ракета. Пусть они поднимут взоры от «земли» выше, к небу.
Гарги выключил запирающее устройство входного люка. Чтобы открыть люк, с
ейчас достаточно тронуть кнопку у крышки. Это очень рискованно: ведь до к
нопки могут добраться и люди Венеры.
Со своего лежачего места он не видит иллюминаторов. Перед ним только бол
ьшие часы. На прямоугольном циферблате горят цифры: красные Ц часы, зеле
ные Ц минуты, желтые Ц секунды. Если все идет так, как положено, Нгарроба
и Сун Лин подбегают сейчас к люку.
Гарги отбивает дробь на кнопке. Он старается не думать о том, как три (хоро
шо бы Ц три!) человека втиснутся в тамбур. Первый влезет легко. Втянет вто
рого за руку. Третий… Кто будет третьим? На минуту Гарги отчетливо предст
авил себе, как ноги третьего болтаются из люка в «сапогах», самой толстой
и прочной части скафандра. К дергающимся сапогам подбегают голые, обросш
ие волосами существа, хватают руками, могучими, как клещи, тянут, лезут в л
юк…
Большой циферблат равнодушно светит яркими цифрами. Собственно, кнопку
можно уже не нажимать, но Гарги продолжает лежать и сигналить. Как знать, м
ожет быть, мигающий огонек окажет магическое воздействие на обитателей
Венеры.
Время вышло. Зеленые цифры безжалостно и неумолимо сменяются одна друго
й. Еще минута. Еще, еще и еще…
Гарги почувствовал, что лоб его покрывается испариной.
Дверь сдвинулась с места, С поразительной ясностью индиец представил се
бе, как сейчас в щель просунется волосатая рука.
Он принялся лихорадочно отстегивать ремень, державший его в кресле.
Темная голая рука мелькнула из-за двери.
Ц Уф! Ц фыркнул кто-то.
Гарги вскочил.
В иллюминатор он увидел увеличенную линзой голову, лохматую, с выдающими
ся надбровными дугами, с нависшими волосами, маленькими глазами почти бе
з век, как у животного, зорко глядящими прямо на него.
Ц Камера! Ц крикнул индиец почти машинально.
Киноаппарат, установленный против иллюминатора, тотчас же заработал. Аб
солютно бесшумный, как и все современные аппараты, он только вращением д
иска со стрелкой выдавал, что ведет съемку.
Дверь открылась уже на треть, но никто не появялся. Только отчаянное сопе
нье доносилось из тамбура.
Гарги сделал два шага к двери и услышал прозвучавшее в его ушах как музык
а: Ц Черт, какая давка!
Это был, конечно, Нгарроба!
Гарги кинулся к двери. Его глазам представилось месиво шевелящихся рук и
ног. Не сразу сообразил он, что здесь налицо все участники патруля. Первым
выпутался из кучи и ввалился в салон Нгарроба.
Он попал прямо в объятия Гарги.
Ц Уф! Ц фыркнул Нгарроба. Ц Еще минута Ц и я бы погиб. Как только мы ухит
рились снять скафандры! Теперь я понимаю, что должны чувствовать финики,
спрессованные в пачке.
Ц И это говорит человек, занимавший три четверти тамбура, Ц сказал Сун
Лин, появившийся вторым. Ц Вы знаете, Ц обратился он к Гарги, Ц Карбышев
у пришлось все-таки пустить в ход свой пистолет. Он прикрывал нашу посадк
у. Правда, он стрелял в воздух… Но позвольте, что это с ним?!
Теперь, когда Нгарроба и Сун Лин освободили тамбур, в открытую дверь стал
а видна распростершаяся на полу фигура. Одна рука Карбышева протянулась
в салон, в стиснутых пальцах был зажат клок рыжих волос, другая подвернул
ась под туловище. Бледное до синевы лицо казалось безжизненным.
Ц Скорее! Ц крикнул Сун Лин.
Хладнокровие в первый раз покинуло китайского ученого.
Нгарроба схватил тело Карбышева в охапку и уложил в раздвинутое кресло,
с которого давал сигналы Гарги. Тот трясущимися руками доставал шприц.
Сун Лин быстро раздел Карбышева.
Тело начальника экспедиции было испещрено огромными синяками и кровоп
одтеками. Особенно много багровых пятен покрывало руки и ноги. На левой р
уке, на бицепсе, отпечатался синий след четырех огромных пальцев. Темное
пятно виднелось около шеи.
Ц Вот это самое опасное, Ц сквозь стиснутые зубы выдавил Сун Лин. Ц Уко
л!
Гарги уже нажимал кнопку шприца.
Ц Электродуш!
Нгарроба подтащил блестящий рефлектор, вытянув его вместе с кабелем из с
тенного шкафчика. Надев шлем на голову Карбышева, он включил ток.
Ц Электродыхание!… Электросердце!… Ц раздавалось в полной тишине.
Окутанный проводами и приборами, Карбышев лежал безжизненный.
Ц Ну, этого я не прощу! Ц проворчал Нгарроба с сокрушением и гневом, подн
ося запасной баллон с кислородом к аппарату искусственного дыхания.
Только на шестнадцатой минуте веки Карбышева чуть дрогнули.
Ц Спасен, Ц с облегчением сказал Сун Лин. Была бы лишь капля жизни… Тепе
рь максимум осторожности!
Он выключил электродуш. Гарги переводил электродыхание и электросердц
е на более спокойный режим.
Еще четверть часа Карбышев лежал неподвижно.
Затем открыл глаза.
Ц Все целы? Ц спросил он, обводя взглядом лица товарищей.
Щеки его порозовели. Он поднял голову.
Ц Здорово вас отделали, Ц сказал счастливый Гарги.
Ц Это Нгарроба, Ц пошутил Карбышев, с трудом двигая бледными губами. Ц
Он так спрессовал меня, что объем моего тела сейчас в два раза меньше норм
ального, но зато я уместился в тамбуре. Спасибо, Нгарроба!
Ц Нет, это не моя работа, Ц возразил Нгарроба, смазывая кровоподтеки на
теле Карбышева белой пахучей массой, которую выдавливал из большого тюб
ика.
Синие и багровые пятна сразу стали бледнеть.
Карбышев потянулся всем телом. Попробовал сесть.
Ц Кости целы Ц и за то спасибо! Ну, такой силищи я в жизни не видывал…
Ц А где ваш пистолет?
Ц Гм…
Ни в тамбуре, ни в скафандре его не оказалось.
Ц Не помню… Как во сне было! Страшные существа окружили вплотную, какие-
то звериные морды с клапанами, закрывающими ноздри, руки четырехпалые, с
перепонками у самого основания пальцев, пальцы длинные… Тянутся со всех
сторон, хватают.
А тут Нгарроба втягивает меня по лесенке! Кажется, они оторвали трап… Бол
ьше ничего не помню.
Ц Ну вот, Ц покачал головой Гарги. Ц Мы, кажется, вооружили наших против
ников.
Ц Я бы не хотел считать их противниками, Ц вяло произнес Карбышев. Он от
кинулся снова на постель.
Ц Попробуйте разъясните это им, Ц Нгарроба кивнул на иллюминатор.
Там по-прежнему была видна лохматая голова с круглыми глазами.
Еще несколько людей Венеры бродили поодаль.
Охотники на тавтолонов, видимо, поняли, что ракета не в состоянии ни брыкн
уть, ни вообще сдвинуться с места, хотя и стоит на множестве ног. Может быт
ь, исчезновение в туловище ракеты трех патрульных, за которыми они гнали
сь до самого люка, навело их на какие-то мысли. Словом, они стали смелее.
Ц Не спугните его, Ц предупредил Сун Лин.
Но что-то оттолкнуло глядевшего, и он отскочил прочь.
Киноаппарат издал короткий гудок.
Гарги кинулся менять кассету.
Ц Досадно упустить такой объект!
Человек Венеры стоял теперь в десяти шагах от иллюминатора и был виден в
о весь рост. Высокий, с очень выпуклой грудной клеткой, с огромными ступня
ми, с длинными руками, поросший рыжей шерстью, он производил впечатление
первобытной силы.
Ц Не очень красив, Ц заметил Гарги. Ц По нашим, конечно, представлениям
. Но, видимо, здорово силен.
Ц Обратите внимание на череп, Ц сказал Сун Лин. Ц Какая-то смесь неанде
ртальца с… честное слово, мне кажется, такой или почти такой череп я встре
чал в музеях на Земле. Вероятно, мозг у него развит больше, чем это кажется
по общему внешнему виду. А могучая грудная клетка тут, конечно, просто нео
бходима. Ведь у него нет скафандра, и ему приходится прогонять через легк
ие много воздуха, бедного кислородом. Посмотрите, она по объему чуть не в п
оловину туловища.
Ц Во всяком случае, эти люди давно забыли о том времени, когда ходили на ч
етвереньках, Ц вставил Нгарроба. Ц Походка неуклюжая, но это за счет ст
роения тела. Зато какая уверенная!
Он вдруг засмеялся.
Ц Вы что? Ц спросил Гарги.
Ц Очень забавно получилось. Битых двадцать четыре часа мы выслеживали
эти существа и ни одного из них в глаза не видели. А вы, неудачник, оставший
ся караулить ракету, были первым, кто с ними встретился.
Ц Так никого и не нашли?
Ц Видели тавтолона, утыканного дротиками, как подушка для булавок. Посл
е этого у нас пропало желание беседовать с владельцами этих дротиков без
переводчика.
Ц Охота, видимо, была внезапно прервана, Ц добавил Сун Лин.
Ц Мы поняли, что ракета обнаружена. Что еще могло бы их так сильно удивит
ь или напугать? И мы решили вернуться. А чтобы не угодить к ним в руки, приня
ли некоторые меры предосторожности. Из-за этого мы, собственно, и опоздал
и.
Ц А где ваш дротик? Ц спросил Гарги.
Ц Я бросил его, Ц объявил Нгарроба. Ц При посадке было не до того… Около
ракеты валялось множество, и я решил, что вы уже сделали достаточный запа
с.
Ц Не успел, Ц с сожалением сказал Гарги. Ц Они появились внезапно. Я быс
тро вскочил по трапу в ракету. А потом уже посыпались дротики. Может быть,
они меня даже не заметили. Они атаковали ракету.
Ц У меня создалось впечатление, что они хотели взять нас живьем, Ц заяв
ил Нгарроба. Ц Ведь мы для них еще более непонятные существа, чем они для
нас. Может быть, они решили изучить нас поближе?
Ц Похоже, что они собираются уходить, Ц заметил Гарги, глядя в иллюмина
тор. Ц Скорее, прячутся снова в зарослях, Ц возразил Сун Лин. Ц Думаю, он
и не снимут осады.
Люди Венеры один за другим покидали площадку около ракеты. Некоторые под
бирали валявшиеся дротики.
Ц Они уносят последние вещественные доказательства! Ц воскликнул Гар
ги. Ц У нас на руках ничего не осталось, кроме кинопленки. Мы даже не узнал
и, что это за порода, из которой они делают наконечники.
Ц Несколько штук еще валяется там.
Ц Но их караулит этот малый.
Действительно, человек Венеры, заглядывавший внутрь ракеты, не собиралс
я, видимо, уходить. Он бродил поблизости.
Ц И пусть караулит! Ц вдруг решительно заявил Нгарроба. Ц Это нам не по
меха!
Ц Вы хотите предпринять вылазку? За дротиками?
Ц Дротики? Ц Нгарроба встал с места. Он вытянул свои руки атлета и напря
г мускулы. Ц Я… Конечно, этот парень сильнее меня. Ц Нгарроба кивнул в ст
орону иллюминатора. Ц Но вряд ли он знает все приемы вольной борьбы, кото
рой я увлекался в его возрасте.
Ц Вы считаете, что это юноша?
Ц Конечно. Среди нападавших был один совсем морщинистый, по-видимому во
ждь, он стоял в стороне и только размахивал своими длинными ручищами. По с
равнению с ним этот малый совсем сосунок.
Ц Позвольте, что вы задумали? Вы хотите его…
Ц А вы нет?
Ц Да, привезти такой научный трофей… Ц мечтательно сказал Гарги.
Карбышев поднял руку, словно собираясь что-то сказать, но выражение лица
Сун Лина остановило его.
Ц Вы с ним не справитесь, Ц спокойно заметил китайский ученый.
Ц Положитесь на меня. Ц Нгарроба выпрямился во весь рост.
Ц Он по крайней мере в три раза сильнее вас, настаивал Сун Лин. Ц Посмотр
ите на его мускулатуру. Тут есть мышцы, которых у вас просто нет.
Наклонив голову, мохнатый человек ходил по усеянному следами скату холм
а, изредка бросая из-под нависших волос взгляды в сторону ракеты. На его с
пине, широкой и согнутой, ходили толстые бугры рельефно выделявшихся при
каждом движении мышц.
Ц Не отговаривайте меня, Ц сказал африканец. Ц В конце концов нас четв
еро. И у нас восемь рук, а это тоже имеет значение. И если отказаться от спор
тивных правил, Ц а они здесь ни к чему, Ц и навалиться на него вчетвером,
мы его одолеем.
Сун Лин взглянул на Нгарробу с улыбкой, как на ребенка.
Ц Случай более чем соблазнительный, Ц начал соглашаться и Гарги. Ц Чт
о он там делает?
Ц У него в руках наш пистолет!
Ц Вы не помните, там оставался еще заряд?
Карбышев не успел ответить.
Короткая синяя молния блеснула из дула пистолета. Лохматый человек рухн
ул наземь. Его огромная выпуклая грудь почти не двигалась.
Ц Хороший случай проверить сопротивляемость организма человека Вене
ры, Ц спокойно произнес Сун Лин. Ц Интересно, через сколько минут он очн
ется.
Ц Наружу! Ц крикнул Нгарроба, кидаясь к двери.
Ц Стойте! Ц резко возразил Карбышев, делая попытку сесть. Он побледнел
от волнения.
Ц Надо внести его сюда, пока он не очнулся, нетерпеливо передернул плеча
ми африканец.
Ц А что будет, когда он очнется? Ц многозначительно спросил Карбышев.
Ц Он, все здесь разнесет, Ц сказал Гарги.
Ц Придется его… усыпить!
Нгарроба сразу угас, сел в кресло и стал нервно барабанить по подлокотни
ку. Потом обвел взглядом внутренность ракеты. Тончайшие приборы, продукт
самой высокой техники, окружали путешественников.
Нервные стрелки, циферблаты, горящие лампочки, автоматические перья, тян
ущие на бумажных лентах бесконечную нить, беспрерывно действующие анал
изаторы воздуха, управляющие устройства… Ракета представляла собой сл
ожный искусственный организм, живущий как бы своей собственной жизнью.

Нгарроба глубоко вздохнул и подошел к иллюминатору. Юноша с Венеры, дико
е существо, не знающее даже одежды, лежал на бурой мягкой почве родной пла
неты.
Ц Ведь это человек, Ц сказал Сун Лин то, о чем все думали.
Ц Ну вас, Нгарроба! Ц смущенно вздохнул Гарги. Ц С вашим темпераментом
вы способны увлечь кого угодно.
Ц Мужественный, храбрый человек, Ц добавил китайский ученый. Ц Все ег
о поведение говорит об этом.
Ц Этот человек, столь похожий еще на зверя, не знал в своей жизни оков, Ц
произнес после паузы Карбышев. Ц В здешней, всегда теплой зоне, на планет
е, где почти нет смены времен года, он, может быть, уже тысячи лет ходит голы
й, обросший шерстью, которая, вероятно, служит ему и матрасом. Но, дорогие д
рузья, он изобрел дротик, он имеет разум. Он хозяин, да, да, он хозяин Венеры.
Пусть он этого не понимает и не знает даже толком мира, в котором он живет.

Ц И вот прилетают люди с другой планеты, Ц с мягкой усмешкой закончил С
ун Лин, Ц люди, стоящие на неизмеримо более высокой ступени развития, и п
ервое, что они делают, Ц хватают свободного, посвоему свободного челове
ка Венеры и как пленника везут на Землю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30