А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Биение стихло. Сандер больше его не слышал. Но слышал шум в ветвях и ожидал нападения. Однако оно все не начиналось, и он почувствовал еще большее опасение: их убьют не сразу, они станут жертвами какого-нибудь ужасного жестокого обряда.
Пеканы сидели возле Фейни, поводя головами из стороны в сторону, наблюдая за деревьями. Хоть они и показали свою свирепость в нападении на гигантшу, Сандер подумал, что если лесные люди воспользуются сетью, звери тоже окажутся бессильными.
Проходило время. Сандер больше ничего не слышал. Солнце светило горячо, и на поляне стоял удушливый запах смерти.
– Они ушли, – нарушила выжидательное молчание Фейни.
– Что? – Сандер пытался поднять голову, чтобы лучше рассмотреть, что скрывается в листве.
– Они ушли, – повторила девушка.
Может, и так. Но пленники все еще не свободны. Сжатие сети превратилось в пытку: Сандер перестал следить за угрозой и обратил внимание на свое состояние.
– Лежи неподвижно, – сказала Фейни. – Я слышала об этих лианах. И против них есть средство. Но лежи неподвижно, я попытаюсь дать Кайе понять, что нужно сделать.
Он и так не мог пошевелиться, и страхи его приняли другое направление: усиливающееся сжатие разрежет его тело на куски, сломает спину под весом узла с кузнечным инструментом. Ему и так ничего не остается делать, как лежать неподвижно.
Обжигающее солнце снова вызвало головную боль, он хотел воды, хотел избавиться от пут. Кайя присела возле девушки, чуть не касаясь мордой ее лица. Они молчали и смотрели друг другу в глаза.
А Кай в это время бродил по поляне, останавливался под каждым деревом и смотрел вверх, будто высматривал добычу. Время от времени его большое тело скрывалось за камнями. Дважды пекан во всю длину тела поднимался на ствол, всматривался, голова его слегка покачивалась справа налево, он принюхался.
Сандер снова посмотрел на Кайю и Фейни. Пекан отошел от девушки и погрузил сначала одну, потом другую лапу в кровь мертвого врага. С той же осторожностью он опустил лапы на рыхлую землю, чтобы к ним прилип песок.
Подготовившись, Кайя вернулась к Фейни и вцепилась грязными лапами в сеть, изо всех сил стараясь разорвать ее.
Она несколько раз возобновляла покрытие лап, чтобы не прилипнуть к сети. Но каждый раз упорно возвращалась к своему занятию. Сандер несколько раз терял сознание. Боль в голове, все усиливающееся давление на спину вызывали обмороки, и он не знал, как долго они продолжались. Каждое мгновение он ожидал возвращения лесных людей, но теперь его это уже не так тревожило. Наконец он погрузился в поглотившую его тьму.
Пришел он в себя, чуть не захлебнувшись – из угла его рта лилась вода. Все еще не вполне придя в себя, он болезненно проглотил, и снова вода полилась на его сухие губы. Но он мог дышать, боль в спине стала легче. Он пошевелился и понял, что свободен от сети. Над ним склонилась Фейни, это она понемногу лила воду ему в рот.
– Мы… – голос его звучал откуда-то издалека.
– Можешь двигаться? – спросила она. – Попытайся! Можешь сидеть… стоять?..
Он смутно, сквозь окутавший его туман, чувствовал, что она чего-то требует. Но послушно встал на колени, затем с ее помощью поднялся на ноги.
Солнце не жгло уже так яростно, но они по-прежнему находились на поляне, возле гигантского тела. Сандер торопливо отвел глаза.
– Пойдем! – Фейни настойчиво тянула его. Сандер сделал шаг, пошатнулся.
– Мои инструменты! – Это была первая связная мысль. Он не оставит то, что соединяет его с прошлым.
– Их понесет Кай! – нетерпеливо ответила она. – Идем!
Самец пекан уже тащил узел Сандера, дергая его, когда он застревал между камней или цеплялся за кусты. И так как Сандер не был уверен, что сможет даже нагнуться, ему пришлось довольствоваться этим.
Он шел, и силы постепенно возвращались к нему, хотя возобновившееся кровообращение причиняло сильную боль. Мозг его тоже начал проясняться.
– Древесные люди… – он пытался найти слова для своего предчувствия.
– Они не вернулись… не знаю, почему, – призналась Фейни. – Может быть, после того как Кай и Кайя убили их огромную самку, они боятся их. Но они могут вернуться. На этот раз мои пушистые не дадут им приблизиться без предупреждения.
– Куда мы идем?
– Есть тропа, – ответила она. – Она ведет направо, на восток. Я думаю, безопаснее быстрее вернуться к морю, чем возвращаться через лес.
С этим он согласился. Фейни несла его самострел, теперь она сунула его ему в руки.
– Вот твое оружие, держи его наготове. Неизвестно, как попытаются отомстить эти звери.
Он с радостью взял самострел. Если она права и пеканы смогут предупредить о новом нападении с сетью, тогда у них есть шанс. У них он не видел другого оружия, кроме неуклюжих дубин.
Как только он смог идти самостоятельно, Фейни стала идти несколько впереди, неся на спине собственный мешок, Кайя шла рядом, а самец сзади. Сандер прислушался.
Удары – скорее вибрация, а не звук – прекратились. Лес затих, не слышалось даже голосов птиц, вообще никаких звуков жизни под зеленым навесом. И тут Сандер уловил далекий знакомый вой. Рин!
Но если койот последует за ними, он может быть пойман сетью. А Сандер никак не может предупредить его. Или все же может?
Кузнец остановился, набрал полные легкие воздуха и испустил крик, который ничем не напоминал его обычный призывный свист. Воинский клич большой горной кошки. Поймет ли Рин? Сандер надеялся на это.
Оба пекана повернулись к нему, Фейни явно удивилась. Сандер крикнул еще дважды, думая, что отчаяние позволило ему почти точно воспроизвести крик зверя.
– Рин, – объяснил он. – Он не должен идти за нами, его могут поймать. Это крик нашего старого врага. Может, он поймет предупреждение.
Девушка кивнула и пошла дальше. Сандер видел, что раньше здесь была дорога. Не такая широкая, как та, по которой они шли прежде, но все еще со следами покрытия. Эти камни на поляне… Вспоминая их, он решил, что они слишком правильные для естественных скальных выступов. Может, и их по какой-то причине установили люди.
К своему облегчению, Сандер заметил, что лес редеет. И уловил звук, который, как он надеялся, был звуком далекого прибоя. Если только они доберутся до открытого берега, то будут в безопасности. Нападения сверху можно будет не опасаться.
Они пошли быстрее. Кузнец почувствовал себя достаточно сильным, чтоб поднять свой узел на плечи. Среди кустов виднелись каменные прямоугольники. Здания древних? Больше его это не интересовало: нужно как можно быстрее выбраться из леса.
Деревья росли все реже. Кусты, высокая трава, груды камней преграждали путь, приходилось пробираться сквозь них – пеканы шли легко, но людям приходилось труднее.
Снова открытое солнце, но теперь оно опустилось низко. И море! Сандер взобрался на камень, чтобы убедиться в этом. И увидел бегущего по берегу, так что песок летел из-под лап, Рина! Койот спугнул береговых птиц, которые взлетели с резкими криками – прозвучал громко и ясно вой Рина.
Они продрались сквозь заросли ползунков, и песок заскрипел под их ногами. Свежий морской воздух прогнал последние болезненные воспоминания об ужасах леса. Рин подбежал к ним, ткнулся носом в Сандера, слегка порычал, должно быть, уловив запах лесных людей и их сети. Навострив уши, посмотрел в сторону леса и зарычал громче.
– Не сейчас! – весело сказал ему Сандер. – Мы свободны!
Они не хотели оставаться вблизи темного леса. Напротив, свернули на север, все время оставаясь на берегу, где можно за мили видит тех, кто приближается.
– Кто они? – спросил Сандер вечером, когда они расположились среди дюн. На огне жарились крабы, которых Рин вытащил из песчаных нор. – Ты видела или слышала что-нибудь?
– Древесные люди? – Фейни распаковывала свой мешок, тщательно осматривая содержимое, как будто боялась, что потеряла что-нибудь при переноске. – Не знаю. Думаю, они появились здесь недавно: мои люди каждую осень ходили в лес за орехами и никогда их не встречали. Ты думаешь, они не настоящие люди?
– Не знаю. Мне они кажутся ближе к животным, чем Рин и твои пушистые. И почему они служили этой великанше?
– В Темное Время и у людей, и у животных произошло много странных изменений. Мой отец, – она снова взялась рукой за подвеску, – он знал об этих изменениях. Он рассказывал матери, что некоторые животные делаются похожими на человека. Может, справедливо, что и некоторые люди отступают к животным. Эти лесные люди даже не рабы – хотя по духу похожи. – В ее глазах снова загорелась ярость, когда она заговорила о нападавших на Педфорд. – Я думаю, они отдали нас в жертву своей самке.
Сандер не вздрогнул, хотя сдержался с трудом. Что было бы, если бы их не спасли пеканы? Ему не хотелось думать об этом. Он заметил, что ночью ни Кая, ни Кайя, ни Рин не отходили от костра, сидели в его свете. Возможно, на них тоже подействовала чуждость этого места, они чувствовали угрозу.
Он предложил дежурить по очереди, чтобы постоянно поддерживать огонь, и Фейни тут же согласилась. Но настояла, что будет дежурить первой, сказав, что он из-за тяжелого мешка пострадал от сети больше. И хоть ему хотелось поспорить, здравый смысл подсказал, что это по-детски.
Когда она разбудила его, стояла темная ночь. Рин лежал, положив голову на передние лапы, его глаза – узкие щелочки – не отрывались от Сандера, когда тот подошел к костру. Пеканы свернулись в два мохнатых клубка, и Фейни улеглась на песок между ними.
На небе ярко и чисто горели звезды, успокаивающе шумел прибой. Сандер встал, койот тут же поднял голову, но кузнец знаком велел ему лежать. Он спустился к воде, набрал еще плавника. Сидеть не хотелось. Идя назад, он смотрел на темную тень леса. Последовали ли за ними лесные люди? Скрываются ли там слуги этой… кто она была для них: вождь, мать племени, может, шаманка со сверхъестественной силой? Они никогда не узнают. Только у нее нет общих предков с Фейни и с ним, она от них дальше, чем даже эти пушистые.
В мире, должно быть, много удивительного. Лучше им в дальнейшем двигаться с большей осторожностью, ничего не считая безопасным, пока это не будет доказано.
Он вернулся к костру и подложил дров. Увидев, что Сандер садится, Рин закрыл глаза. Фейни ровно дышала. Во сне лицо ее стало совсем юным, неопытным. Он обязан жизнью ей и ее пушистым. Ему не очень понравилась эта мысль. Он шел, как неопытный мальчишка на первом перегоне скота. Ему нечем гордиться в сегодняшних происшествиях.
Нахмурившись, он подтащил к себе мешок с инструментами, достал их, осматривая один за другим. Два молота, взятых в Педфорде – их нужно снабдить древками. Но тут ничего нет, кроме обломков, а их крепости он не доверял. Со временем он подыщет подходящее дерево и изготовит ручки. Он решил, что инструменты получатся отличные.
Он подумал о человеке, который ими пользовался. Что за кузнец был в Педфорде? Надо бы расспросить Фейни. Но потом он решил, что не стоит вызывать у нее воспоминаний о ее людях и их судьбе.
Это, в свою очередь, заставило его думать о том, что она ищет, – об оружии из Прежде, достаточно мощном, чтобы уничтожить нападающих с юга. Существует ли такое оружие? Он сомневался в этом. Но в том, что Фейни что-то знает о тайном месте, он не сомневался.
Металл…
Он думал о меди и золоте, серебре и железе – эти металлы он знал, они подчинялись его воле. Но другие, странные сплавы, секрета которых не знает ни один человек – если бы он мог овладеть и ими! Его охватило нетерпение, он готов был сорваться с места и побежать – побежать туда, где скрываются тайны, о существовании которых говорила Фейни.
Нужно справиться со своим разыгравшимся воображением. Фейни смутно знает, чего ищет. Не стоит полагаться на удачу. Сандер снова упаковал инструменты и завязал узел. Им повезло, что они все еще живы.
Глава пятая
Два дня они шли по дюнам. Кроме птиц, медуз и крабов, за которыми они охотились, не было видно ничего живого. Далеко на западе стояла темная линия леса. Между ними и ею располагалось обширное пространство, поросшее жесткой травой, растущей редкими пучками, и кустами, принявшими под действием морского ветра самые необычные формы.
На третье утро они добрались до еще более странной пустыни. Берег моря уходил на восток, а перед ними лежал склон, ведущий вниз, к земле, которая когда-то была океанским дном, а сейчас открылась воздуху. На ее скалах виднелись ожерелья из давно умерших моллюсков, а хрупкие скелеты других морских обитателей лежали полупогребенные среди источенных волнами камней.
Сандер хотел свернуть на запад, надеясь обогнуть эту пустыню. Но Фейни колебалась, глядя на подвеску, в которую она, по-видимому, глубоко верила.
– То, что мы ищем, там! – Она указала прямо вперед, на пустыню бывшего моря.
– Далеко ли? – спросил Сандер. Ему не нравилась предложенная ею дорога.
– Не знаю.
– Но мы должны быть уверены. Идти туда… – Он покачал головой. – Мы доели все припасы. Здесь не будет даже крабов и моллюсков. И хоть бутылки мы наполнили сегодня утром, надолго нам воды не хватит.
– А если свернем на запад, сколько дней добавим к пути? – возразила она.
Он посмотрел на запад. Песчаный берег, по которому они шли, сужался, превращался в скалистый уступ, на котором росли деревья. Возвратиться в лес после испытанного ими – нет, если есть другой путь. Но ему все же нужна уверенность, помимо смутного указателя направления Фейни.
Правда, он видел, что кое-где бывшее морское дно поросло травой и низкорослыми кустами. Оно оказалось совсем не такой пустыней, как он сначала подумал. Виднелись скалы, которые можно использовать как ориентиры, так что им не придется бродить кругами, когда они уйдут далеко от берега.
– Дневной переход, – согласился он. – Если ничего не найдем, вернемся…
Девушка, казалось, его не слушает, хотя она кивнула. Опустила на место подвеску и с ожиданием посмотрела вперед.
Рин спокойно сидел рядом. Но пеканы бегали взад и вперед, выражая свистом свое недовольство. Пошли они вслед за ними, только когда Фейни поманила их. Ясно было, что им не по душе эта местность.
Первое время дно было покрыто песком, идти оказалось легко. Потом начался спуск, покрытый гравием и изъеденными водой камнями. Камни двигались и переворачивались под ногами. Сандер решил, что покинутая ими земля некогда образовывала одну сторону большого залива.
Солнце светило сквозь огромную изгородь широко расставленных ребер, принадлежавших какому-то морскому созданию, а может, это были заросшие моллюсками окаменевшие балки корабля. Сандер не мог понять, что именно.
Поверхность морской пустыни была неровной, встречались углубления и холмы. В одном углублении им попался небольшой, обрамленный высохшей солью бассейн – последний остаток ушедшего моря.
Все дальше и дальше – оглядываясь назад, Сандер с трудом различал деревья на покинутом ими берегу. И все больше росли сомнения относительно правильности выбранного пути. Катастрофа, разразившаяся здесь, казалось, отрицала жизнь.
Наконец они достигли глубокой пропасти и посмотрели вниз, на рваные откосы. Внизу текла река. Как перейти? Пеканы начали спуск, направляясь к воде. Он и Фейни, пожалуй, тоже могут спуститься, но Рин не сможет. Придется обходить – снова на запад, еще дальше в пустыню, надеясь найти место, где легче перейти.
Впрочем, река решала одну проблему: Сандер видел, как пеканы погрузили морды в воду и с удовольствием пили.
Они двинулись по краю пропасти. Надежды Сандера оправдались: скоро пропасть стала ниже, река шире. Они обходили множество остовов, которые Сандер счел остатками кораблей, пока не подошли к чему-то совсем иному. Остатки стены из массивных камней, слишком правильной формы, чтобы быть делом природы. За ними другие камни, которые могли обозначать начало дороги, и две большие упавшие колонны, сплошь покрытые моллюсками. Очевидно, очень старые, может, из времени раньше Прежде. Сандер рассматривал колонны, Фейни провела пальцами по краю одной из них.
– Старое, старое… – сказала она. – Может, было другое Темное Время, когда море затопило землю, а в наше Темное Время снова отступило. Если бы мы только знали… – голос ее звучал задумчиво.
Они не смели задерживаться, чтобы рассматривать то, что открыло море, и решительно направились к реке и пошли по ее течению.
Сумерки застали их на новом морском берегу, и они разбили лагерь под звуки волн. Здесь тоже нашлось немало плавника для костра. Пеканы притащили с реки каждый по большой рыбине. Фейни с радостью встретила их добычу: ее люди знали эту породу рыб, но им редко удавалось их поймать.
Рыба на прутьях жарилась над костром, Сандер прислонился к обточенному водой камню и смотрел на реку. Течение заметное, но река здесь шире и мельче. Он решил, что при дневном свете они сумеют переправиться без большого труда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21