А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Желаю тебе удачи, - пробормотал священник ей вслед.
На входе стоял Простой; точный удар вырубил его прежде, чем он успел
отреагировать на ее появление.
Осторожно продвигаясь по коридору, Шеди "прислушалась" - и тут же по
ней ударило мощной волной страха: Скейлси не просто боялась - она вся
словно превратилась в страх. Но и сквозь него "просвечивал" другой
импульс. Шеди ни разу еще не встречалась с такими странными чувствами:
казалось, Рипли тратила все силы для того, чтобы обмануть саму себя. От
нее несло выбором - но выбором каким-то нелепым, лишенным привычной
логики.
"Какая она все-таки чужая", - поразилась на миг Шеди, но тут же
услышала, что Рипли вошла в другое состояние: выбор сменило обреченное
ожидание чего-то страшного, и оно росло с каждой секундой.
"Я здесь, Рипли!" - протранслировала ей Шеди, забыв о том, что ее не
могут услышать.
Лишь одно из этого короткого сеанса связи пошло ей на пользу: теперь
она точно знала, куда ей следует идти.
Поиск нужной двери длился недолго: Шеди замерла на пороге, обдумывая
подробности своего плана, но вдруг ей пришла в голову идея еще более
выигрышная и снимавшая почти все терзавшие ее сомнения.

Транслятор мерно покачивался на перекладине над бассейном, когда
дверь в его комнату неожиданно распахнулась.
- Эй, ты! - закричала Шеди, поднимая свое сооружение и направляя
отверстие трубы прямо на главу Оппозиции. - Я хочу с тобой говорить. Если
ты попробуешь позвать на помощь, тебе придет конец: у меня в руках оружие
с Земли. Смотри, как оно действует! - Шеди повернулась в сторону коридора
- и оттуда донесся взрыв: оставленная на полу горошина сигнала-взрывчатки
сработала точно в тот момент, когда было нужно. - Следующий выстрел убьет
тебя!
Транслятор обмер. Впервые он понял, что значит находиться под
прицелом по-настоящему смертельного оружия, защититься от которого не
помогут ни сила, ни власть. Одно дело, когда ему приходилось сражаться на
равных: там была вероятность того, что смерть заглянет на поле боя, но
делала она это редко, и неизвестно еще было, кого она изберет своей
жертвой. Теперь же ему ничего не оставалось, как стоять и ждать, какое
решение примет эта "ненормальная".
- О чем ты хочешь меня спросить?
- Спросить? Мне ничего от тебя не надо. Мне нужно, чтобы ты выслушал
меня. Условия такие: я приказываю - ты подчиняешься. Злоупотреблять этим я
не собираюсь, мне будет достаточно того, что ты отпустишь Рипли и ребенка
и позволишь нам уйти без всяких затруднений. И я советую поторопиться:
скоро сюда прибудет отряд из Управления.
- Но почему?
- Ваши люди при похищении инопланетянки убили священника. Есть
свидетели. - Шеди чувствовала, что еще немного, и она задрожит: еще ни
разу в жизни ей не приходилось прибегать к такой откровенной лжи, но и
остановиться теперь она не могла. "Надеюсь, он простит меня за "досрочные
похороны", - подумала она, стараясь удерживать грозный вид.
- Хорошо... Что я должен делать? - Транслятор говорил медленно, после
каждого произнесенного звука его челюсть замирала в открытом положении.
- Прикажите своим людям немедленно выпустить ее. Я иду за вами, в
нескольких шагах. Одно подозрительное движение - и вам конец.
- Да. - Транслятор тяжело свалился в бассейн и неуклюже подплыл к его
краю. Да, сложно было узнать в нем сейчас одного из самых сильных и ловких
мужчин планеты: страх сковал его суставы, как ревматизм, превращая его в
кривоногого старого раскоряку.
- Пошевеливайся! - прикрикнула на него Шеди. Она знала, что стоит ей
выйти из новой роли хоть на секунду - конец неминуем.
Транслятор доковылял до выхода и под ее конвоем побрел по коридору.
Шеди молча проследовала за ним, изображая своим телом крайнюю степень
свирепости.
"Только бы из Управления прибыли не сразу!" - думала она.

44
"В последний раз", - звучали в ушах Рипли слова Жмота, и страх рос,
вытесняя сознание и волю.
"Нет... Я не должна им говорить... Не должна!" - твердила она с
закрытыми глазами, ожидая, когда грубые щупальца Простых потянут ее со
стула.
- Итак, я считаю до трех...
"Бесполезно... все бесполезно..."
- Раз...
"Но что же мне делать?"
- Два...
"Нет... я не хочу! Нет!!!"
- Три...
- Остановите допрос, - услышала Рипли знакомый почему-то голос.
Напряженная до предела память выдала из своих запасов картинку: решетка,
телевизор, или нечто похожее на него - и двое дерущихся на экране.
"Ах, так вот ты каков, кандидат в здешние Правители!" - уставилась на
него измученная "приключениями" женщина.
- Да, но я только хотел перейти ко второй стадии, - затараторил,
оправдываясь, Жмот.
- Молчи. Развяжите ее!
"Нет... не прикасайтесь ко мне!" - вскричала мысленно Рипли,
откидывая голову назад: только это движение и позволяли ей сделать
веревки.
- Но, начальник...
- И пошлите кого-нибудь за девочкой. Вам ясно сказано или нет?
- Она тут, в соседней комнате...
- Мне что, десять раз повторять вам одно и то же? Я требую, чтобы она
была тут. И - вежливо, кретины!
"Чего он хочет? - недоверчиво посмотрела на Транслятора Рипли,
разминая затекшие после веревок руки. - Скорее всего, это спектакль:
прикинется добрым, пообещает отпустить, чтобы я по-хорошему рассказала ему
все то, что ему нужно... Может быть, он даже "проявит благородство" и
накажет своих подчиненных... ну нет, меня он на это не купит..."
- Мама! - появившаяся из-за двери Скейлси кинулась к ней и прижалась
по своему обыкновению всем телом.
- А теперь - уходите, - Транслятор указал концом щупальца на Рипли. -
Вам говорю... Убирайтесь отсюда!
"Он сошел с ума!" - попятился Жмот. Посредник уселся, подвернув под
себя хвост, и тупо созерцал воцарившуюся в камере немую сцену.
- А нам что делать? - спросил его один из Простых.
- А что нам делать? - повторил, поворачиваясь к Жмоту, Любимчик.
- Молчать и не рыпаться, - огрызнулся тот, безуспешно стараясь
убедиться, что все это происходит не во сне. Отпустить их после всего?
Нет, шеф бесспорно тронулся...
- Так долго вы еще будете здесь рассиживаться? - нервно гаркнул
Транслятор, ощущая, как щекочет спину взгляд дула загадочного оружия.
- Да очнись же ты, Рипли! - закричала откуда-то издалека Шеди.
Шеди? Рипли подпрыгнула, как после удара током. Неужели к ним пришла
помощь?! Какое чудо позволило Сестре оказаться тут?
- Скейлси, вперед, - Рипли едва ли не бегом бросилась к выходу.
Транслятор неловко посторонился, открывая им путь; голова Шеди торчала у
него из-за спины.
- Скорее, бегите! - крикнула Шеди. - Там, на улице, вас ждет
летательный аппарат... А ты пойдешь с нами, и пока мы тебя не высадим в
безопасном месте, будешь, как миленький, сидеть и слушать. Мне есть что
тебе сказать и помимо этого. Ну, двигайся!
Приподнявшись на цыпочках и вытянув щупальце на максимальное
расстояние, Шеди подтолкнула Транслятора вперед.
- Оружие! - прошептал Жмот, как завороженный глядя на странное
устройство в руках у невесть откуда возникшей в их штабе Сестры.
- И предупреди своих шестерок, чтобы не высовывались: отвечать тебе,
- бросая взгляд в сторону Жмота, проговорила Шеди.
- Вы слышали? - не своим голосом повторил Транслятор. - Не вздумайте
трогаться с места!..
- Вот так, - одобрила Шеди. - А теперь - быстро: через пару минут тут
будут сотрудники Управления...
Мотор летательного аппарата тихо ворчал, дожидаясь команды
стартовать. Рипли быстро перепрыгнула через его борт, за ней последовала и
Скейлси, которая, казалось, успела еще подрасти.
- А теперь я покажу еще один способ применения этого "оружия", -
сказала Шеди, высматривая на голове Транслятора "мертвую точку", - и самый
удобный при повседневном пользовании...
Труба взлетела и опустилась Транслятору на голову.
- А теперь - летим! - плюхнулась на водительское место Шеди.
- Опять?.. - жалобно выговорил священник.
- А что, есть проблема? - повернулась к нему Рипли.
- Ему не нравится, как я вожу машину, - пояснила Шеди. - Мне,
впрочем, тоже, но выбирать не приходится...
- Ну почему? - тронула ее за плечо Рипли. - Кажется, вы забыли, что в
нашей компании есть и один профессионал.

45
- По-моему, возвратиться сюда было чистым безумием, - сказала Рипли,
пропуская в потайной ход Шеди.
- Наоборот, - возразил священник. - После того, что тут произошло,
здесь нас никто не станет искать. Разве что горожане - но их не стоит
сильно опасаться. А вот когда шум в городе поутихнет, тогда мы сможем
перебраться в более спокойные места.
- Кроме того, у нас тут пленник, - заметила Шеди.
- Какой еще пленник? - удивилась Рипли.
- Один мерзавец из Управления... Мне очень интересно узнать, почему
он так сильно хотел тебя убить... Да вон он валяется!
- Предательница, - прошипел Большое Эхо - за время отсутствия Шеди он
уже успел прийти в себя и кусал от злости свою нижнюю челюсть внутренним
ртом.
- В самом деле, чем я вам так не угодила? - опустилась перед ним
Рипли: ноги подкашивались и голова кружилась от перенесенных волнений.
- Ненавижу, - просипел Большое Эхо, елозя в своих путах. - Ненавижу
всех чужих тварей! Отойди от меня, чудовище! Убирайся! Сгинь!
- Ладно, Шеди, с ним все ясно. У нас тоже встречаются такие...
экземпляры. - Рипли вспомнила, что сама была на грани того, чтобы стать
ненавистницей всех не относящихся к роду человеческому, и это заставило ее
замолчать, не закончив мысли.
- Кстати, я совершенно не представляю, что с ним делать дальше, -
заметила Шеди. - Выпускать его опасно, но сколько времени мы сможем
продержать его тут?
"А ты молодец, Шеди, - мысленно улыбнулась ей Рипли. - Я боялась, что
ты действительно изменилась... Как хорошо, что тебе не приходит в голову
самый обычный в таких случаях ответ... У нас свидетелей убирают".
- Ничего. Посадим его в машину и высадим где-нибудь в не слишком
людном месте... - Рипли посмотрела на Большое Эхо. Его пучило от злости.
- Мама! - позвала вдруг Скейлси слабым голоском. - Опять что-то
происходит... Страшное... Я боюсь...
Скейлси сжалась в комок и прислушивалась, чуть водя головкой.
"Что, снова?" - Рипли и Шеди переглянулись.
- Ничего, во всяком случае, отсрочку этот коридор нам даст, - развел
щупальцами священник. - И я бы посоветовал сделать вот что. Как я уже
говорил, мне ничего не грозит, а вот вам, Рипли, нужно скрываться. В
общем, я даже понимаю, почему люди из Управления, не зная вас как
личность, хотят уничтожить - ваши знания опасны. Наша цивилизация давно
уже ходит по грани, и оружие все равно может быть изобретено в любой
момент: видно, мы сами заслужили себе такую судьбу. Но если оно появится
естественным путем, у народа будет время привыкнуть к нему и научиться
жить с ним в одном мире, а вот если оно появится в готовом и достаточно
совершенном виде - о последствиях можно только догадываться. Пока вы
находитесь на нашей планете, вы будете для многих постоянным соблазном,
Рипли. Нам нужно будет подумать, как вам вернуться к своим. Я думаю,
Провидение вам будет благоприятствовать, но и сам сделаю все, что могу.
Если пригласить нескольких моих собратьев, я уверен - вместе мы найдем
решение..
- Мне страшно, - повторила Скейлси, вжимаясь в пол. Хотя ее размеры с
их первой встречи увеличились чуть ли не вдвое, она лежала сейчас с таким
же жалким видом.
- Что за опасность, Скейлси? - наклонилась к ней Рипли.
- Я не знаю... Я боюсь, очень боюсь... Все боятся...
- Кто?
- Все, кого я слышу...
- Рипли, спроси ее, откуда идет опасность... Это важнее!
- Скейлси, ты слышала вопрос?
- Не знаю... Страх всюду... Все растеряны... страха много, очень
много... Я не могу больше, мама!
- Рипли, ты знаешь, - вздрогнула вдруг Шеди, - и я что-то слышу...
Конечно, Скейлси чувствительнее меня, мы с ней как приемник и передатчик:
она слышит - я говорю, но вообще... Я ни разу не слышала ничего подобного.
- Шеди говорила, а тело ее на глазах у Рипли сжималось. Прижимались к
бокам лапы, подворачивался под туловище хвост, опускался, позвякивая
колечками, гребень, укорачивалась шея... - Кругом паника...
- Надеюсь, не из-за меня, - хмыкнула Рипли. От слов Скейлси и Шеди ей
стало скверно на душе.
- Я не могу ничего сказать, но мне кажется, что от страха трусится
сейчас весь город.
- Ничего себе! - Рипли вздохнула и присела возле Скейлси. - Будет
очень весело, если окажется, что всех действительно напугал "оборотень".
- Или мое "оружие", - добавила Шеди.
- Успокойтесь. Причин для паники могут быть тысячи, - начал
священник, но было видно, что и он не уверен в своих словах до конца. -
Как говорилось в старину: "Я боюсь - значит, мне есть что терять - значит,
жизнь не кончилась".
- Интересная мысль, но мне от этого не легче, - пожала плечами Рипли.
Хорошо, допустим страх вызвала действительно она... Еще полбеды, если
все будут только шарахаться в разные стороны и молча сходить с ума - но
нравы жителей этой планеты не слишком позволяют надеяться на мирный исход.
Скорее всего, едва ли не полгорода выйдет на охоту. С единственной целью -
найти их и уничтожить...
- Мало ли что могло случиться, - продолжал гадать священник, - на
город могла напасть стая зубанов, могло начаться землетрясение, или
прорвались газы... Для общих бедствий всегда найдется больше причин, чем
для общих радостей...
- Нет, это действительно СЛИШКОМ сильно, - сделала жест отрицания
Шеди.
- Радиоволны... - снова заговорила Скейлси, - у меня трещит голова:
кругом очень много радиоволн... воздух колеблется...
- Что? - оживилась Шеди. - Ты хочешь сказать, что ощущаешь какое-то
излучение?
- Я не знаю... Так воздух дрожит возле радиотелефонов или
видеоприемников... Только сейчас - намного сильнее, почти так же, как этот
страх. Мама! Мне страшно...
- Успокойся, Скейлси, я здесь...
- Но что это может быть?
- Работают все видеоприемники - значит, передается какое-то
централизованное сообщение, - обыденно произнес священник. - А раз так,
логичнее всего вернуться в мои комнаты послушать, о чем идет речь.
- Можно подумать, что вы не догадываетесь! - процедил сквозь зубы
Большое Эхо.
- Что такое? - все разом повернулись к нему.
- Сволочи... Предатели... Я так и знал! - изо рта Большого Эха
потекла слюна, выталкиваемая изнутри избытком ненависти.
- Ладно, пойдемте, - священник встал и направился в сторону Храма.
- Но мне так страшно... - прошептала Скейлси.

46
Храм снова был пуст, лишь ветер гулял, свободно входя в незапертую
дверь, и пахло паленым маслом от выгоревших до основания светильников.
В коридоре валялись тряпки и банки - следы недавнего обыска. Лишь
Скейлси смогла уловить боль, пронзившую священника при виде этой картины:
ничем не выдал он своего истинного отношения к происшедшему.
- Видеоприемник стоял у меня вот здесь, - сказал он, тормозя возле
одной из занавесок.
На стене висела копия картины, оригинал которой был вывешен у входа:
два круга с серой перемычкой между ними, постепенно меняющей цвет:
пятнистый белый, пятнистый серый, пятнистый черный... или наоборот - как
кому приятнее было видеть перед собой свой мир. Было в этом простом
изображении что-то такое, что сразу приковывало к себе взгляд и не
позволяло его отвести. Буквально через секунду Рипли ощутила, что ей до
раздражения хочется замазать некоторые точки, словно нарушающие равновесие
в этой картине.
Эти точки были черными.
Можно было подумать, что священник прочитал эти ее мысли: на подходе
к видеоприемнику он, не оборачиваясь, сказал:
- Именно эти пятна черного цвета зависят от тебя. Лишь твое отношение
к жизни поможет им стать белыми... И пусть они всегда стоят перед твоими
глазами - лишь так, точка за точкой, можно исправить общий цвет...
От неожиданности Рипли вздрогнула: она не ожидала от него такого
умения, но тут же поняла, что он просто хорошо знаком с картиной: вряд ли
только она испытывала при виде нее подобные чувства. Скорее всего, и у
него перед глазами были эти "неправильные" точки, ради изменения которых
стоило жить.
Видеоприемник включился с легким щелчком - и тут же точки, картины,
да и все прочее отошло на второй план.
- Обращение Правительства к народу будет повторяться в течение одной
восьмой малого ночного периода, - сообщала с экрана женщина, - слушайте
четвертое включение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31