А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


По окончании церемонии Луи подходит к Джо, берет его за руку и шепчет:
– Как бы я хотел пренебречь условностями и похоронить сестру в каком-нибудь другом месте, подальше от отца, чтобы можно было посадить на ее могиле дерево. Ей бы это понравилось.
Джо обеими руками жмет руку Луи и ничего не отвечает.
– Вы должны поехать ко мне, – говорит Луи. – Вы любили ее, и вы – член нашей семьи.
Джо хочет отказаться, но не может. В поведении Луи есть что-то, слишком уж несвойственное его характеру. Это, а также разговор с Карло Буччи озадачивают Джо.
– Хорошо, – отвечает он.
– Я должен вернуться на службу, – говорит Эд, когда они остаются одни.
– Не волнуйся за меня. Нет, правда. Просто заезжай ко мне время от времени.
– Ты уверен?
– Господи! Да кто ты мне, в конце концов, – мать?
Эд поражен и немного обижен. Может, позже Джо объяснит ему, в чем дело. По дороге они почти все время молчат, Эд высаживает Джо перед домом, где на тротуаре собралась кучка гостей в трауре. Они напоминают стаю воронов. Кто-то повесил на дверь венок из сухих роз, перевитых черной креповой лентой. Концы ленты трепещут на тихом ветерке.
Луи прибывает сразу же вслед за Джо и ведет всех в дом.
Официанты уже удалились, приготовив поминки с южным размахом и великолепием. Собравшиеся пьют, закусывают и вспоминают прошлое, а Луи сидит в кресле, уставившись в невидимую точку между ним и дальней стеной.
Джо подходит и садится рядом. Вид этой молчаливой пары заставляет гостей притихнуть.
Один за другим к Луи подходят друзья, бормочут слова соболезнования и уходят. Остается всего несколько человек.
Джо кладет что-то себе на тарелку и ест исключительно для того, чтобы поддержать силы, пьет только кофе. После того, что сказал ему Карло, он решил больше никогда не брать в рот спиртного. Ванная внизу занята, поэтому он поднимается на второй этаж.
Останавливается в холле, вспоминая то, что случилось здесь совсем недавно. Как встревожена была Линна, как она боялась! Джо смотрит в зеркало, почти ожидая увидеть в нем призрак. Но в зеркале отражается лишь гость, вышедший из ванной и идущий по коридору к лестнице. Проходя мимо Джо, он неловко улыбается.
В ванной комнате Джо останавливается перед большим белым умывальником, плещет в лицо холодной водой. Капельки, словно слезы, застревают в его отросшей за день щетине. Он шепчет ее имя, уверенный, что найдет ее здесь так же, как находит в своей комнатушке. Но если Линна и здесь, она не отвечает.
Джо выходит, задерживается в коридоре. Возможно, он последний раз в этом доме, почему бы не пройтись по комнатам, в которых она выросла. Попрощаться с ними, запечатлеть их в своей памяти, как говорят в тех местах, где он родился.
Он входит в спальню Линны, вспоминает, как она стояла здесь у окна всего пару недель назад и рассказывала о матери. Джо вдыхает аромат сушеной розы и старого дерева, берет из хрустальной ладьи на туалетном столике ее шарф. Луи вряд ли посетует на него за это, но Джо все равно не станет спрашивать у него разрешения. Он прячет шарф в карман.
В коридоре, помедлив, открывает дверь комнаты, которая долгие годы служила спальней Луи. В прошлый раз здесь пахло плесенью и старостью – запах всех заброшенных домов. Сейчас запах кажется еще более интенсивным и странным. Джо не может понять, в чем дело, но настораживается и, прежде чем войти и закрыть за собой дверь, озирается по сторонам.
Как и прежде, пол покрыт слоем пыли, на стенах и по углам – паутина. Но теперь на полу протоптана в пыли дорожка от входной двери к гардеробу, словно кто-то не раз ходил здесь.
Джо идет по следам, пробует открыть дверь гардероба, она оказывается запертой.
Замок не старинный, а новый и гораздо более крепкий, чем требуется для шкафа в заброшенной спальне.
У Джо есть только ключ от дома, принадлежавший Линне, больше ничего. Он осматривает замок – безусловно, его нетрудно было бы открыть, имей Джо инструменты.
Нужно будет вернуться, решает он, не зная, что, собственно, надеется здесь найти. В голове мелькает мысль, что лучше бы ему не открывать этой двери и никогда не знать правды, но он проклинает себя за слабость.
Осторожно выйдя, закрывает за собой дверь.
Внизу он присоединяется к последним покидающим дом гостям.
На крыльце старая тетушка оборачивается к Луи и спрашивает:
– Ты уверен, что хочешь остаться один?
– Я уже давно один, – рассеянно отвечает Луи. – Привык.
Дама предлагает Джо подвезти его. Он отказывается.
– Я поеду на троллейбусе, – говорит он и идет вдоль по улице, потом – через парк. Добравшись до троллейбусной остановки, решает и остальную часть пути проделать пешком.
Спустя час он входит к себе и закрывает дверь.
– Линна!.. – стонет он.
Она здесь – в запахах, в отзвуках смеха, в легком прикосновении прозрачных рук к его лицу…
Джо осталось жить четыре дня, Хейли это знает. Видя, как он стоит, прислонившись к двери, как слезы радости льются из его глаз, Хейли чувствует, что смерть его неизбежна и для него уход из этого мира – спасение.
Видение начинает таять, и в последний момент Хейли почти отчетливо видит женщину – еще более прекрасную, чем в жизни, идеализированную памятью ее возлюбленного.
– Вместе прежде, теперь и навеки, – громко произносит Хейли. Слова звучат как молитва, как мольба.
Казалось, между Хейли и ее призраками возник негласный договор. Они дали ей время сделать нужные звонки – литературному агенту и нескольким друзьям, чтобы сообщить о своем возвращении. Они позволили ей поесть, прибрать в доме, принять ванну.
Они терпеливо ждали, когда она будет готова, а потом снова начали стучать в ее сердце.
И наконец, когда им стало невмоготу ждать, чтобы она погрузилась в сон, который откроет ей тайну смерти, Хейли заварила чай, выпила его и снова заснула.
Утром тринадцатого дня после смерти Линны Луи звонит Джо и приглашает его пообедать.
– Я буду у себя в конторе. Хочу передать вам кое-какие личные вещи. Не сомневаюсь, Линна хотела бы, чтобы они были у вас.
– Личные? – переспрашивает Джо.
– Да, памятные фотографии.
– Я мечтаю иметь их, но мне нужно быть в это время в другом месте. Если я заеду к вам в офис после двух, вы еще будете там?
– Я буду там по крайней мере до пяти.
Они недолго продолжают разговор. Потом Джо берет с кухонного стола фетровый футляр, кладет в задний карман и идет к машине.
Луи будет на Ройал-стрит весь день. Лучшего времени, чтобы открыть шкаф, не найти.
Линна не только оставила ему ключ от дома, она сообщила ему код, отключающий охранную сигнализацию, – остается молить Бога, чтобы Луи не сменил его. Джо нажимает кнопки на панели охранного устройства – код запомнить легко, как сказала ему Линна: это первые цифры почтового индекса. Система такова, что сигнализация срабатывает в охранном агентстве, взломщик ничего не подозревает. Джо стоит перед открытой дверью, прислушивается, ждет.
Убедившись, что никто не проезжает мимо, медленно двигается в глубь дома, настороженно прислушиваясь. Ничего подозрительного. Он поднимается наверх, идет в комнату, где Луи провел в детстве столько лет.
Провел в одиночестве, если не считать присутствия Линны в его жизни.
Невозможно поверить, что Луи мог убить ту, которую так любил. Однако Джо хорошо знает, как легко страсть переходит в ярость.
Он осторожно подбирает ключ, чтобы на замке не осталось следов. Когда ключ поворачивается, ждет, прежде чем открыть дверцу.
Какое-то время он в недоумении смотрит на то, что ему открылось. Но когда понимает, что это, отшатывается с отвращением и ужасом. Потом заставляет себя успокоиться и осмотреть темное нутро шкафа.
Все полки и перекладины из шкафа вынуты. Вместо них там стоит грубый деревянный крест футов семи высотой. Верхушка его теряется в темном пространстве, уходящем к потолку. На перекладине висит множество шарфов и ожерелий, а также какая-то голубая нейлоновая лента, напоминающая оборванный подол платья или юбки. Под свисающими шарфами устроена полочка, на ней – корзинка, сосуд и две свечи. На полу шкафа под всем этим аккуратно сложены кости.
Не старые кости – им не более нескольких недель. На них еще остаются лоскуты посеревшей кожи. Дух, наполняющий маленькую комнату, невыносим. Джо делает шаг назад и достает из кармана сигарету. Не зажигая ее, несколько минут втягивает воздух через фильтр. Теперь он может, опустившись на колени, внимательно осмотреть кости.
Кости рассортированы и связаны красными шнурками. Самые длинные – бедренные – лежат снизу. Кости рук – сверху. Мелкие косточки собраны в стоящей на полке корзинке, обвитой таким же красным шнурком. Джо отводит шарфы в сторону, зажигает свечи и заглядывает в корзинку. Он уже догадался, что это человеческие кости, но вид пальцев с ногтями все же потрясает его. В глиняном сосуде рядом с корзинкой – куски темной плоти, почти невидимые под бархатистым ковром взрыхленной земли.
– Нет, – шепчет Джо, но глаза его не обманывают. У брата и сестры все было общим. Как он мог быть настолько наивным, чтобы не понимать, что и вера у них была общая?
Но если так, то религия Луи гораздо мрачнее религии его сестры. Линна никогда не стала бы раскапывать могилу или – если предположить, что это убийство, а такую возможность Джо тоже не мог исключить, – убивать человека, чтобы обрести силу. Она как-то призналась ему, что ей омерзительно даже то, что лоа вообще требуют приносить в жертву живые существа.
Джо поднимает голову и видит: верхушка креста обмотана черным шарфом, другой конец которого прикреплен к перекладине дверной рамы. Он бьет по кресту кулаком, потом, не ожидая ничего утешительного, осторожно отвязывает шарф и стаскивает его вниз. Там, на верхушке креста, уставившись на него, торчит голова. Вместо глаз у нее – красные стеклянные шарики, губы сшиты все тем же красным шнуром. Вид у мертвой головы не более приятный, чем был у ее хозяина при жизни.
– Анри де Ну, – шепчет Джо.
Конец одного из шарфов, висящих слишком близко к пламени свечи, загорается. Джо сдергивает его и затаптывает на полу. От резкого движения голова вздрагивает, один из красных шариков-глаз падает и разбивается вдребезги. И в тот же миг что-то меняется в комнате – в ней становится темнее и холоднее.
Джо оборачивается к двери, но ее не видно в темноте. Единственными источниками тепла и света остаются лишь два язычка горящих свечей. Джо смотрит на них и видит, как изо рта у него, словно на морозе, вырываются облачка пара.
Дело, конечно, не в том, что солнце вдруг скрылось за тучей, – окна занавешены плотными тяжелыми шторами. В комнате ощущается чье-то присутствие – не Линны. Линна никогда не стала бы его пугать. Нет, это может быть только дух Анри де Ну.
Стоило Джо мысленно произнести его имя, как дух окреп. Джо слышит какой-то шум, от порожденной им звуковой волны свечи гаснут. Джо падает. Темнота сгущается до такой степени, что теперь он не видит уже и двери шкафа, не может сориентироваться, а воздух становится таким плотным, что двигаться в нем – все равно что плыть в песке.
Джо никогда не верил в могущество культа вуду, он никогда и в Бога-то не верил. Но присутствие Линны в его комнате в течение стольких дней после ее смерти убедило его в существовании загробной жизни. Теперь он увидел собственными глазами ад.
И кто-то оттуда, из ада, пытается овладеть его телом, чтобы использовать его для ужасных целей, как это уже один раз случилось.
Джо с трудом втягивает в легкие воздух и шепчет имя единственного существа, которое может – он верит в это – спасти его.
– Линна, – повторяет он снова и снова, надеясь, что красота имени и тепло воспоминаний развеют тьму.
Но этого оказывается недостаточно. Джо чувствует, что теряет сознание, чувствует, как Анри де Ну проникает внутрь его существа.
– Джо! – кричит Линна изо всех сил, как кричала столько раз, когда была жива. Она кричит так отчаянно, что на секунду завеса между живым и мертвой опускается и он видит ее лицо – такое восхитительное, такое испуганное и такое печальное.
Линна поднимает руку и отходит в сторону. За ее спиной – дверь. Он бежит туда, скатывается по лестнице, не останавливаясь, чтобы перевести дыхание, пока не оказывается на освещенном солнцем крыльце.
Рубашка намокла от пота и прилипла к телу. Несмотря на жаркий день, он дрожит. Не заботясь о том, что кто-нибудь, увидев открытую дверь, может проникнуть в дом, Джо бежит к машине, оставленной в переулке, и уезжает.
Прежде чем сообщить все полиции, он должен встретиться с Луи и рассказать о том, что он видел. Только Линне он обязан тем, что…
Анри де Ну основал адвокатскую фирму тридцать лет назад, но в последние пять лет бразды правления постепенно перешли к его сыну, и тот постепенно избавился от старых сотрудников с дипломами самых престижных учебных заведений как Севера, так и Юга. Уголовные дела со временем стали занимать в деятельности фирмы лишь ничтожное место. Когда такие дела попадаются, Луи, верный традициям де Ну, берет их на себя.
Должно быть, Луи предупредил сидящую при входе секретаршу о приходе Джо, потому что та сразу же докладывает о нем в приемную шефа и говорит, куда идти. Джо подозревает, что другого посетителя проводили бы в кабинет Луи, но эту женщину можно понять: он видит свое отражение в полированной металлической двери лифта – у него не только вид убитого горем человека, у него – после того, что ему открылось, – глаза загнанного зверя.
По пути сюда он замечал, как смотрят на него прохожие, – на него глазели, как на потустороннее существо, и смущенно отводили взгляд, когда встречались с ним глазами.
Причина их страха легко объяснима. Час назад он покинул мир живых и вошел в мир мертвых.
Основные кабинеты расположены вдоль фасада здания с большими окнами, перед каждым – приемная без окон. Кабинет Луи, однако, не в этом ряду. Стол секретарши стоит у окна, выходящего на реку, а кабинет Луи находится в центре здания.
Секретарша сидит за пустым столом и переобувает туфли. Она поднимает на Джо тревожный взгляд.
– Он ждет вас, мистер Морган, – говорит она, махнув рукой на дверь.
Необъятные размеры кабинета скрадывает красновато-коричневый цвет стен, освещенных лишь двумя настольными лампами под зелеными абажурами. Джо дает глазам привыкнуть к тусклому свету, потом подходит к столу и садится напротив Луи.
Луи, застыв в почти полной неподвижности, смотрит на него сквозь стекла очков, ожидая, пока Джо заговорит. Сцена смутно напоминает Джо исповедь, только здесь на месте священника – дьявол во плоти.
– Я был в вашем доме… – начинает Джо.
– Знаю, – спокойно отвечает Луи. Он обходит стол, чтобы запереть дверь, затем возвращается на место. – Сигнал тревоги передается мне на пейджер, а не в охранную фирму, так что я ждал вас.
– Я был в вашем доме, – повторяет Джо. Он не верит, что Луи может быть столь спокоен в подобной ситуации.
– Мне это известно. И, судя по вашему виду, вы нашли то, что хранится в моем шкафу.
Джо закрывает лицо руками.
– Зачем вы это сделали? – спрашивает он.
– Старый Анри заслужил это: он всю жизнь мучил Линну и меня. Это моя месть.
– Его телу?
– Я думал об этом. Оживить тело – не трудно, любой бокор это умеет. Но гораздо более страшное возмездие – овладеть душой, его лоа, если хотите это называть так. Когда он умирал, я вдохнул в себя его душу, потом похитил тело и привязал его дух к земле. До тех пор, пока существует этот алтарь, Анри никогда не сможет возродиться, чтобы снова мучить нас.
– Он живет в доме?
– Когда я ему это позволяю. Когда я не хочу, чтобы он находился в доме, я его прогоняю. Понятия не имею, куда он убирается, – надеюсь, в ад. Видите ли, я сильнее старика. И это дает мне чувство удовлетворения.
– Но вы не всегда контролируете его, ведь так?
Сосуд, в котором Луи прячет свои эмоции, раскалывается.
– Нет, – признает он, встает и склоняется над столом, опираясь на сжатые кулаки. – Я не контролирую его тогда, когда человек, пообещавший защищать мою сестру, напивается до такого паскудного состояния, что полностью лишается воли. Вы должны были бороться с лоа, черт бы вас побрал! Но вместо этого вы спали как убитый.
– Меня опоили каким-то зельем.
– Вы позволили опоить себя.
– Луи, кто меня опоил?
Луи игнорирует вопрос.
– Вот почему я не смог оттащить его, – продолжает он.
– А вы пытались?
– Неужели вы думаете, что я ее не любил?
– Вы не любили ее, вы хотели, чтобы она была вашей собственностью! – бросает ему в лицо Джо.
– Я любил ее. И боролся за нее, используя всю доступную мне силу, пока вы лежали как бревно. Я произносил все известные мне заклинания. Я даже пытался вобрать его в себя, но ему удалось отомстить мне и ей, потому что вы допустили это. Мне следовало бы довериться своему первому впечатлению о вас.
– Оно состоит в том, что я не лучше других любовников Линны?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37