А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Из услышанного разговора Трейс понял, что Тиффани и ее муж имеют к этому какое-то отношение. Но чем они могли шантажировать Фиби, чтобы она согласилась на нечто столь же глупое, сколь и опасное?
Трейс вздохнул и попробовал сконцентрироваться на беседе Фиби и полицейского. Она провожала Алвареца в гостиную, и ее голос прозвучал спокойно, когда она предложила детективу выпить что-нибудь.
В то время как Фиби хлопотала на кухне, Трейс повторял в уме их разговор. Очевидно, Фиби вообще не знала Трейса, если полагала, что он способен подцепить первую встречную женщину, как только Фиби повернется к нему спиной. Да он бы скорее дал отрубить себе руку, чем стал бы таким, как его отец, который часто менял любовниц, а потом ушел из семьи и ни разу не дал о себе знать.
После этого мама Трейса работала изо всех сил, чтобы одевать и кормить шестерых детей. Пока Трейс рос, многие жители предсказывали, что он будет таким же, как его отец. Но Трейс вырос другим, хотя для сплетников это не имело значения, а люди, чьим мнением он дорожил, – мама, сестры и большинство учителей в школе, – доверяли ему.
Чтобы помочь матери, Трейс начал работать, еще учась в школе. Он всегда помнил, что только хорошие результаты в учебе могли дать ему возможность учиться в колледже. А потом Трейс мог бы уехать куда-нибудь, где никто не станет сравнивать его с отцом.
Фиби, оказывается, тоже несправедливо обвинила его. Если бы Фиби осталась с ним, он никогда не изменил бы ей. Она была его мечтой. Но во время учебы в колледже она холодно относилась к нему. Назло ей он вел себя так, что оправдывал ее наихудшие ожидания.
Трейс вздрогнул, вспомнив, как он себя почувствовал, когда Фиби перестала разговаривать с ним. Вот тогда-то Трейс и стал менять женщин. Ему было все равно, какие они, лишь бы у них не было длинных каштановых волос и серебристо-серых глаз…
Он был молод и глуп. Теперь он стал другим. Но его чувства к Фиби остались прежними – обычное желание, ясное и простое. Желание закончить то, что они начали девять лет назад. Но не более того. Он должен стать идиотом, чтобы снова влюбиться в нее. Кроме того, ему надо написать статью, чтобы продолжить свою карьеру журналиста. Сделать карьеру и заняться сексом с Фиби. В таком порядке. Прекрасный план.
Почему же, черт возьми, у него такое чувство, что он обманывает себя?
Ход его мыслей был нарушен, когда Трейс услышал, что Алварец благодарит Фиби. Значит, она вернулась в гостиную. Трейс решил проскользнуть в кухню, чтобы подслушивать через дверцу бара. Он вынул записную книжку и приготовился делать записи для статьи. Это было самым важным. И только потом – секс с Фиби.
Но если статья так для него важна, почему он все время вспоминает о Фиби?
Ответ, промелькнувший в его мозгу, показался ему столь очевидным, что Трейс похолодел…
Фиби глядела в свою чашку. Одна фраза повторялась в ее мозгу. Трейс не обманул ее, он все еще репортер… Трейс не обманул… Трейс не… И сейчас он спрятался, ловя каждое слово.
Она поставила чашку и сжала руки на коленях, пока Алварец наливал сливки и клал сахар в кофе. Фиби подавила вздох, глядя на Алвареца из-под ресниц. Детектив подул на кофе и сделал глоток, а Фиби попробовала представить себе, как он разъярится, если узнает, что она рассказала журналисту, почему оказалась на «Мираже».
– Полагаю, что вы хотите знать, как капитан относится к вашему предложению.
Фиби вздрогнула от звука его голоса.
– Да. – Она робко улыбнулась. Боже, с полицейским надо вести себя вежливо, чтобы ее легкомысленные родственнички не попали в каталажку.
Алварец улыбнулся в ответ. Привлекательный мужчина лет сорока. Темные волосы и темные глаза. Кубинец, наверное, судя по фамилии.
– Надеюсь, вы понимаете ситуацию, – продолжал он. – Я не могу ничего гарантировать, но я передал ваше предложение моему боссу.
– И?..
– Ну, ситуация немного сложная. Мы заинтересованы, конечно, но… – он сделал паузу, как будто подыскивая слова, – должны действовать осмотрительно.
Фиби облизала пересохшие губы, боясь радоваться раньше времени.
– Действовать осмотрительно?
– М-гм. – Алварец вздохнул. – Официально полиция не имеет права требовать помощи от законопослушных граждан. Но вы хотите следить за Анджело Венцарой, чтобы вашу сестру не посадили в тюрьму. Похоже на то, что мы принуждаем вас занять место вашей сестры. С другой стороны, мы не можем препятствовать вам работать на «Мираже»… Раз вы уже там, то мы будем рады вашей информации независимо от того, что вы узнаете в субботу вечером.
– О, я не совсем поняла. Значит ли это, что обвинения против Тиффани будут сняты?
– Да, если мы будем удовлетворены вашей информацией.
Фиби потерла лоб.
– Думаю, что большего и желать нельзя.
Алварец кивнул.
– Честно говоря, мисс Деверо, после встречи с вашей сестрой ничто в этой ситуации не удивляет меня. Кроме того факта, что вы сестры. Может быть, Тиффани удочерили?
– Нет. Но она исправляется. Я говорила вам о ее беременности. Она очень хочет защитить ребенка. Иначе, я знаю, она не уехала бы. Конечно, Тиффани думает, что мистер В не нарушает закон, так что я ничем не рискую. И она не рискует. Я хочу сказать, если бы Тиффани осталась… ну, вы понимаете, что я пытаюсь сказать…
– Я знаю, что думает ваша сестра. Она рассказала мне, используя весьма красочные выражения. Слушайте, я не тратил бы время, если бы не думал, что Венцара в чем-то замешан. У меня пятнадцатилетний опыт. Вы должны быть осторожны. Если его телохранитель Малыш заподозрит вас, убирайтесь к черту с корабля, и немедленно. – Он покачал головой и сменил тему. – Вас пригласили заменить сестру в эту субботу?
– Хм, нет. Еще нет. Мое первое выступление будет во вторник вечером, а завтра я целый день репетирую. Тиффани думает, что мистер В и Малыш сначала захотят увидеть, как я танцую. Но она не сомневается, что они пригласят меня.
– А Тиффани когда-нибудь сомневается? – Ирония звучала в голосе полицейского.
Но Фиби было не до смеха. Губы ее опять пересохли, и, облизав их, она задала мучивший ее вопрос:
– Если меня не попросят работать на вечеринке у мистера В, следует ли мне, ну, скажем… о, не знаю как, но можно ли мне будет получать информацию, в которой вы нуждаетесь, другим путем?
– Что вы имеете в виду?
– Ну, мне крайне неприятно говорить это, но Тиффани упомянула, что у Тони тоже могут быть проблемы, связанные с вашим отделом, а он не хочет больше ссориться с законом. Вот я и подумала, что, возможно, так как я уже на «Мираже» и все…
Полицейский перебил ее, и Фиби почувствовала, что он очень сердит. Пробормотав что-то по-испански, он сказал:
– Я догадываюсь, что вы хотите спасти Тони, делая для нас и его работу?
Фиби снова облизала губы и кивнула.
– Я узнала сегодня утром об острове, который мистер В купил год назад. Тони видел, как на «Мираж» грузили немаркированные ящики, доставленные с этого острова. Тони думает, что, возможно, мистер В выращивает что-нибудь на своем острове и на «Мираже» доставляет это в Майами.
– Тони Венцара сказал вам все это?
– Он передал это через Тиффани. Он не решился на контакт с вами, но так как Тиффани беременна, он никак не мог позволить ей уехать одной. Он уверен, что, как только вы убедитесь, что у мистера В законный бизнес, вы снимете все обвинения.
– Я не могу ничего обещать сейчас, но посмотрим, что можно будет сделать, – проворчал Алварец, делая пометки в записной книжке.
Когда до Фиби дошел смысл этих слов, она едва не захлопала в ладоши от радости. Алварец закончил писать, закрыл книжку и засунул ее в карман своей спортивной куртки.
– Мы знали о ящиках, но не знали, откуда они. Тони не заглядывал в них?
– Нет. Но я поговорю с Тиффани и узнаю, что еще Тони смог вспомнить.
– Чем больше он вспомнит, тем для него лучше. Хорошо, я начну выяснять, что это за остров. Мы о нем не знали, хотя я думал, что мы все знаем о каждом шаге Анджело Венцары. – Алварец встал со стула и направился к двери, но вдруг остановился и оглянулся. – С этой минуты вы точно делаете все, что я говорю. Никаких споров. Если Тони расскажет правду, то я возьму ответственность на себя. Но никаких самовольных действий. Вы хорошо меня поняли?
Фиби хотелось расцеловать Алвареца, но она ограничилась тем, что коротко ответила:
– Да, очень хорошо.
Тут она вспомнила о Трейсе и поняла, что не сможет выполнить все требования полиции, поскольку Трейс хочет вести самостоятельное расследование. Хотя она никогда не раскрыла бы Трейса, она уже пришла к выводу, что нельзя позволить ему написать статью, пока Фиби не уладит с полицией дела Тони и Тиффани. Она поместила руку за спину, скрестила пальцы и сказала Алварецу:
– Я не буду делать ни одного движения без вашего разрешения.
Детектив долго смотрел на нее.
– Да. Теперь я вижу, как вы с сестрой похожи. – Алварец открыл дверь, но прежде чем выйти, сказал: – Вы что-то скрываете, Деверо. Если вы действительно хотите снять ваших шустрых родственников с крючка, то постарайтесь найти то, что нужно мне. И побыстрее. Я не люблю неожиданностей.
По его взгляду она поняла, что он не бросает слов на ветер.
Фиби лишилась сил в тот момент, когда закрылась дверь. Ее нервы не выдержали напряжения. Работа для полиции, журналистское расследование Трейса, дурацкая история с его сестрой. Но что же делать с Трейсом? Она застонала. У нее не было возможности заставить Трейса выдать полиции то, что он узнает, потому что Трейс не обязан заботиться о Тиффани и Тони. Фиби закрыла глаза, опустив голову. Ей захотелось отложить все проблемы на несколько часов, принять ванну и выспаться.
Осторожно оглядываясь, она крадучись вошла в спальню Тиффани, с тоской посмотрела на кровать, но заставила себя идти в ванную. Здесь Фиби остановилась. Ее взгляд замер на одном из ее многочисленных отражений.
На это нельзя смотреть, подумала она с отвращением. Особенно с похмелья. О чем только думала Тиффани?
Зеркала были везде. На стенах, на потолке, на двери, внутри огромной душевой кабины.
Фиби поднялась на ступеньку, ведущую к джакузи, и включила воду. Звук льющейся воды отдавался эхом от зеркальных стен, и Фиби почувствовала, что ее мускулы чуть-чуть расслабились.
Она возвратилась к раковине, почистила зубы и сняла макияж.
Опустившись на колени на верхней ступеньке, она оперлась на руку, выключила воду и рассеянно оглянулась. Рот ее раскрылся от изумления, когда она увидела свое отражение в зеркале, расположенном позади нее. Отражение голой женщины, стоящей на четвереньках.
У Фиби перехватило дыхание. Это был приступ паники, такой же, как в детстве.
Ее кожа стала холодной и липкой, но Фиби уже не могла управлять реакциями своего тела. Она села на нижнюю ступеньку, обхватив колени руками и прижав их к груди. Все унижения, которые она вынесла за прошедшие сутки, пронеслись в ее голове, как кадры из кинофильма. Напилась на вечеринке. Обнюхала пластиковые цветы. Схватила полицейского за ягодицу. Говорила глупости. Но хуже всего оказалось то, что Трейс увидел ее в столь непотребном виде, да еще и с вибратором!
Фиби села на пол, опустила голову на колени и горько разрыдалась.
Трейс стоял у двери ванной, готовый выбить ее, если придется. Да, Фиби должна ответить ему на несколько вопросов, и он хотел задать их теперь же. Ее беседа с полицейским чуть не довела его до сердечного приступа.
Сидеть тихо и слышать, что предлагала сделать Фиби, было одним из самых тяжелых событий в жизни Трейса. Если бы он мог раскрыться, не причиняя ей неприятности, он ворвался бы и заставил ее замолчать до того, как она предложила полиции спасти от тюрьмы Тони Венцару и свою глупую сестру.
Трейс поднял руку к двери, и с первым ударом она приоткрылась. При виде Фиби его охватила тревога.
– Что ты, котенок? Сладенькая моя, что с тобой? Что случилось?
Он сел на корточки рядом с нею и боковым зрением уловил отражение своего движения.
Он повернул голову и замер в изумлении.
Это был мир зеркал. Бесчисленные отражения повторяли все движения людей.
Он стал перед ней на колени и взял ее лицо в ладони.
– Фиби, посмотри на меня. Что случилось?
– Ни-ни-ничего. – Она закусила губу и слабо улыбнулась. Это заставило его грудь напрячься. Слезинка скатилась по его пальцам, обжигая кожу. Он ощутил се боль как свою. Всхлипывая, она повторила: – Ничего, правда. – И добавила: – Честно.
– Доверься мне. Хоть я и мужчина, но вижу, что ты что-то скрываешь. – Его руки сползли ей на плечи. – Котенок, да ты совсем замерзла!
Он взглянул на пар, поднимающийся от воды в ванне. Времени на раздумья не осталось.
– Не беспокойся, котенок. Все уладится.
Он подхватил Фиби на руки, поцеловал в щеку, прижав ее к своему сердцу, и шагнул в воду – как был, в ботинках и брюках.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Фиби испуганно охнула, увидев, что произошло.
– Что ты де-делаешь? – спросила она, продолжая всхлипывать.
– Тише. Ты слишком замерзла, – сказал он, погружаясь в воду вместе с ней. – Сейчас я согрею тебя.
– Н-н-но твои брюки…
– Подумаешь, брюки. Ну, немного намокли. Потом высохнут. – Он наклонился назад, скользнув глубже в горячую воду.
Она попробовала вырваться и вскочить, но не смогла освободить ноги и лишь тихо сказала:
– Ты сумасшедший… Совсем сумасшедший.
– Да, конечно. Я сумасшедший Трейс Макграу. Мы все такие в службе спасения голых рыдающих женщин.
– Ну вот, ты опять такой… – сказала она со слезами в голосе.
– Какой такой? – Он зачерпнул горсть воды и вылил на ее дрожащие плечи.
– Нежный.
Губы Трейса изогнулись в улыбке.
– Прости, больше не буду.
– Пожалуйста, оставайся всегда таким. – Она подняла правую руку и потерла глаза, потом положила руку на плечо Трейса. Почти обняла его, поскольку была прижата к его груди.
Фиби постепенно успокаивалась. Скоро ее слезы высохли, и Трейс вздохнул с облегчением. Теперь, он подумал, можно узнать, почему она так плакала. Улыбаясь, Трейс начал целовать ее шею.
– Фиби. – Он почти пропел ее имя. Трейс чувствовал, как ее губы прижались к его плечу, и улыбнулся шире. – Тебе лучше?
Она кивнула.
– Да, лучше. – Ее голос был едва слышен.
Трейс обнял ее крепче.
– Я знаю, что утро было тяжелым, но мы справимся. Я слышал все, что ты обещала полиции… Я отнюдь не в восторге от этого, но помогу тебе. Я не дам ничему плохому случиться с тобой. Обещаю. Тебе не надо бояться или расстраиваться. Вместе мы что-нибудь обязательно придумаем.
Фиби еще не могла быстро соображать.
– Что ты хочешь сказать?
– О деталях мы поговорим потом. Я очень испугался за тебя и не хочу снова пройти через это. Не хочу, чтобы когда-нибудь снова у тебя случилась паника.
Фиби кивнула и тихо ответила:
– Это часто случалось со мной, когда я была моложе. Сейчас эти приступы бывают только из-за сильного стресса.
– Ну, я полагаю, все шло к тому, чтобы возник такой приступ. Я бы даже сказал, что для него были веские причины. Но я хочу, чтобы ты не волновалась ни о полиции, ни о твоей сестре с ее мужем, ни о делах мистера В. Может быть, Алварец согласится на сделку со мной, и я сам соберу для него информацию, в которой он нуждается. – Трейс вздохнул и потер затылок. – Я все равно уже нахожусь на «Мираже». Как только продам статью в какую-нибудь газету, то сразу сообщу полиции все, что буду знать к тому времени.
Фиби резко отстранилась от него. Ее глаза покраснели и опухли от слез, и в них был виден испуг.
– Нет. – Она, как маленький ребенок, провела под носом тыльной стороной руки, и Трейс едва не рассмеялся. – Спасибо тебе за такое предложение, но я не могу на него согласиться. – И хотя ее голос еще немного дрожал, в словах ясно чувствовалось упорство. – Это – мои заботы, – продолжала она, – и я не буду…
– Нет, не твои, – перебил Трейс. – Я пока не знаю деталей, но уверен, что всеми этими проблемами мы обязаны твоей сестре.
Фиби начала раздражаться.
– Да, но я не могу перекладывать мои проблемы на кого-то другого.
– А вот Тиффани смогла. – Только сейчас он осознал, что видит обнаженную грудь Фиби, и уже не мог отвести глаз от нее. Однако решил удержаться от прикосновения, пока не будет закончен спор.
– Это ответ не по существу. Я здесь, и я остаюсь, и я справлюсь. Твое предложение очень заманчиво, но…
– О, так? А что ты будешь делать в следующий раз, когда попадешь в сложную ситуацию? – Тут он решил, что, возможно, лучше будет использовать логику. – Я не хочу быть занудой, котенок, но как ты собираешься играть в шпионов, если замерзаешь и задыхаешься? Если ты так расстроена от одного лишь разговора с полицейским, я могу гарантировать, что ты сорвешься, когда начнешь подслушивать и подсматривать на этом проклятом корабле. И если ты думаешь…
Фиби завопила в гневе, перебивая тираду Трейса:
– Мой приступ паники не имеет никакого отношения к тому, что говорил Алварец! – Она внезапно остановилась. – Ну, я имею в виду, что, – Фиби засмущалась и покраснела, – во всяком случае, не из-за него начался этот приступ.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14