А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Тайлер окинул его оценивающим взглядом. Швед и вправду выглядел неотразимо, но Тайлер пришел к выводу, что он слишком молод, чтобы привлечь внимание Клэр. И все-таки Тайлеру не давали покоя тревожные мысли. Дойдя до нижней ступеньки, он вдруг повернул обратно.
Прислушавшись, он бесшумно подошел к двери комнаты, куда Клэр решила поселить нового жильца. Как и подозревал Тайлер, Клэр выбрала комнату между своей и его комнатами.
С раздражением он прошелся по коридору туда и обратно, заглядывая в комнаты. Почти все они были свободны.
Почему же Клэр выбрала соседнюю? Что за игру она ведет? Может, она умышленно пробуждает в нем ревность? Или в ней внезапно вспыхнуло влечение к этому молокососу?
Услышав из-за двери смех Клэр, Тайлер вскипел.
– А, вот ты где! – воскликнул Джонас, подходя к Тайлеру.
Тайлер приложил палец к губам и поспешно отошел от комнаты злополучного постояльца.
– С чего ты так раскричался?
– Ну и денек у нас выдался! – Джонас повел его вниз. – Похоже, тебе не по душе тот юнец, которого я встретил в прихожей?
Тайлер повернулся так резко, что Джонас чуть не налетел на него.
– Джонас, не испытывай мое терпение.
– А в чем дело? – недоуменно поднял брови Джонас. – Что странного в том, что Клэр понравился новый постоялец? Он хорош собой, это невозможно отрицать.
– Этот кусок швейцарского сыра? – пренебрежительно переспросил Тайлер.
– Он родом из Швеции.
– Лучше бы ты помолчал, дружище, – предостерег Тайлер, отвязывая лошадь от коновязи. Он понимал, что ведет себя неразумно, рассердившись на Клэр за то, что ее влечет к другому мужчине. Похоже, она не нуждается в опекунах. Тайлер прекрасно понимал это, но с трудом сдерживался, чтобы не броситься наверх, к Клэр.
Прислушиваясь к своим чувствам, Тайлер не узнавал себя, и это не радовало его.
– Могу сказать только одно: я рад, что ты решил поселиться здесь, – продолжал Джонас, пока Тайлер забирался в коляску, – особенно если ты все-таки намерен жениться на Клэр. Подозреваю, вскоре все холостяки города бросятся занимать свободные комнаты в ее доме. Кстати, куда это ты уезжаешь так поспешно?
– В город.
– И я с тобой, если ты не против. Некая леди прогнала меня прочь из кухни. Ты представляешь? Меня выгнали из кухни, словно постороннего! – Джонас фыркнул и уселся рядом с Тайлером. – А зачем мы едем в город?
– Я пообещал Клэр разузнать, почему уехала миссис Грин.
– Значит, вот как ты решил ухаживать за ней?
Тайлер пропустил его колкость мимо ушей.
– С тех пор как мы нашли труп Грина, я понял, что здесь что-то не так, и Клэр подтвердила мои подозрения.
– И это расследование наверняка поможет тебе отбить ее у отсутствующего жениха?
– Вот именно.
– Стало быть, ты все-таки женишься на ней? – беспечным тоном осведомился Джонас.
Тайлер не ответил.
– Эй, британец!
Обернувшись, Тайлер увидел ярко разодетую женщину, которая махала им с веранды.
– Ну это уж слишком! – прошипел сквозь зубы Джонас.
Заметив, как он скривился, Тайлер невольно хмыкнул: он впервые видел друга таким взбешенным.
– Это и есть Лулу? – спросил он.
– Собственной персоной, – сердитым шепотом подтвердил Джонас. – Скажи, пожалуйста, кому еще в этом доме взбрело бы в голову называть себя таким дурацким именем?
– Чем можем помочь вам, мэм? – осведомился Тайлер.
– У нас кончилась кукурузная мука, – сообщила Лулу. – Вы не прихватите мешок из города?
– С удовольствием. – Тайлер взглянул на Джонаса, лицо которого побагровело от негодования. – Правда, британец?
– Раз уж мы взялись придумывать прозвища, – саркастически отозвался Джонас, – как бы ты назвал человека, который уверяет леди, что действует в ее интересах, а на самом деле преследует корыстные цели? Подлецом?
Тайлер метнул на него злобный взгляд:
– Об этом мы уже говорили.
– Да? И чем же закончился наш разговор?
– Корыстный подлец решил уволить своего помощника и вздохнуть свободно! – отрезал Тайлер.
– А может, подлец понял, что у него все-таки есть сердце, влюбился в эту леди и решил жениться, чтобы вздохнуть свободно и жить счастливо?
– Предпочитаю оставаться при своем мнении.
В городе Тайлер высадил Джонаса у лавки и направился к зданию, где размещался кабинет шерифа. Он нашел его сидящим за старым круглым столом. Симонс усердно раскладывал пасьянс.
Кабинет представлял собой квадратную, скудно обставленную комнату с грязным дощатым полом. Невысокая перегородка разделяла ее на две части, в глубине виднелся письменный стол. Вдоль стены стояли стулья с прямыми спинками, поодаль – шкаф, где Симонс хранил оружие, а стену украшали объявления о розыске преступников. Дверь в глубине комнаты вела в тюрьму – так предположил Тайлер.
– Чем могу служить, Маккейн? – недружелюбно осведомился шериф.
Тайлер подошел к нему.
– Я хотел узнать, как продвигается расследование по делу Грина.
Шериф Симонс смешал карты и принялся тасовать колоду.
– В ту ночь Грина никто не видел. У меня нет ни свидетелей, ни улик, поэтому я решил прекратить расследование.
Почему он так быстро сдался? Тайлер поставил стул спинкой к столу и сел напротив шерифа.
– У Грина были враги?
– Если и были, об этом никто не знал.
– А что случилось с его женой?
Шериф начал опять раскладывать пасьянс.
– Она уехала из города.
Тайлер поднял брови, делая вид, будто узнал об этом впервые:
– Как это?
– Просто взяла и уехала, – нетерпеливо отозвался Симонс. – Наверное, ночью, потому что ее никто не видел.
– И это не удивило вас?
– Грины вообще были странными людьми.
Шериф старался не смотреть ему в глаза. Тайлер давно заметил: человек, который лжет, обычно не смотрит на собеседника, чтобы не выдать себя. Наверное, шериф был не силен во лжи.
– Так почему же Вальтера Грина убили?
– Вы уже в который раз задаете мне этот вопрос, Маккейн, но у нас нет никаких доказательств того, что его убили.
– А как же следы от веревки на шее?
Рука шерифа замерла над столом.
– Не припоминаю никаких следов! – отрезал он. – А если они и были, это еще ничего не значит. Следы могли появиться еще до убийства. Кто знает, может, в ту ночь Грин подрался?
– Значит, он был драчливым человеком?
– Понятия не имею, на что способны иностранцы, – проворчал шериф, снова принимаясь за пасьянс. – С ними надо быть начеку.
– Но если Грин дрался не с собственной тенью, – сухо продолжал Тайлер, – значит, в этом деле замешан кто-то еще?
– Возможно.
– Возможно? – переспросил Тайлер, раздражение которого стремительно нарастало. – Скажите, по какой причине вы не желаете расследовать убийство мистера Грина?
Шериф вскинул голову, и Тайлер заметил панику, промелькнувшую в его глазах.
– Почему не желаю? Что за чушь?
– Будь я на вашем месте, я начал бы расспрашивать горожан. Драку могли видеть. – Тайлер протянул руку и придвинул пиковую даму к червовому королю. – Так почему бы не поискать свидетелей?
Шериф заморгал, словно обдумывая вопрос.
– Пожалуй, я мог бы расспросить горожан.
– Если узнаете что-нибудь новое, сообщите мне. – Тайлер зашагал к двери.
– Маккейн! – окликнул его шериф. – Вам-то какое дело?
Тайлер усмехнулся:
– Никакого, но я пообещал одному другу выяснить, что случилось. А я всегда выполняю свои обещания.
Выйдя из здания, он увидел в коляске ждущего Джонаса.
– Узнал что-нибудь? – спросил англичанин.
Тайлер отвязал лошадь и забрался в коляску.
– Шериф тянет время, Джонас. Он до сих пор считает, что Грин утонул сам, и уверяет, что следы у него на шее могли появиться еще задолго до смерти, во время какой-то драки. Не понимаю, кто на самом деле этот Симонс – невежда или просто лентяй.
– Или злоумышленник, – предположил Джонас.
– Вполне вероятно.
– А может, он и есть убийца? Или же ему известно имя убийцы?
– Предположим, он знает убийцу, – пустился в рассуждения Тайлер. – Если шериф кого-то прикрывает, значит, у него на то есть причины. Вероятно, его либо подкупили, либо шантажировали.
– Согласен.
– Вопрос: как узнать, что произошло на самом деле?
– А по-моему, нам не следует совать нос в дела шерифа, Тай. Незачем ссориться с ним, тем более если ты решил надолго осесть в этом городе.
– Но я обещал Клэр выяснить, что случилось.
– И выполнил обещание, – напомнил Джонас.
– Вряд ли Клэр удовлетворится ответами шерифа. Меня они не устроили. Я еще помню, как взволнован был шериф, когда мы нашли труп, как мы с ним разминулись в банке. Я слышал, как он обсуждал с Бутом смерть Грина так, словно разрабатывал план.
– Значит, остается предположить, что в этом деле замешан Бут?
Тайлер потер подбородок.
– Мне бы не хотелось подозревать его.
– Я же просто предположил, – повторил Джонас. – Тебе известно, что незадолго до смерти отца Клэр к нему приезжал Бут?
– Об этом ты никогда не говорил.
Джонас фыркнул:
– Я пытался, но ты не желал слушать.
– Зато теперь я готов.
– Похоже, в тот день между Бутом и отцом Клэр вспыхнула ссора – вероятно, из-за закладной. Насколько я понял, Клэр считает Бута виновным в смерти ее отца.
– Ссора – еще не повод обвинять человека в убийстве.
– Верно, – признал Джонас, – но этого было достаточно, чтобы она возненавидела Бута.
Значит, Клэр не должна знать, что он, Тайлер, партнер Бута. Тайлер развернул коляску и погнал лошадь обратно.
– Куда мы едем? – спохватился Джонас.
– В лавку, задать несколько вопросов.
Поболтав с полчаса с приказчиками из лавки, Тайлер и Джонас вновь повернули к Бельфлеру.
– Мы только зря потеряли время, – подытожил Джонас. – Они ничего не знают. Ума не приложу, почему миссис Грин уехала так поспешно.
– Ты считаешь, что она все-таки уехала? – переспросил Тайлер.
– А ты нет? Думаешь, ее тоже могли убить?
– Не исключено.
– Что же натворили эти двое? – удивленно воскликнул Джонас. – Насколько мне известно, Вальтер Грин был тихим и бережливым человеком, он скрупулезно вел книги расходов и всегда оплачивал счета вовремя. Он не сорил деньгами, не имел вредных привычек, вел скромную, даже скучную жизнь. Вероятно, его сначала ограбили, а потом убили.
Несколько минут Тайлер обдумывал это предположение.
– Ладно, подождем и посмотрим, что удастся узнать шерифу. А тем временем надо предупредить Клэр, что убийца все еще разгуливает на свободе.
Глава 13
Как только Тайлер остановил коляску возле дома, на веранду выбежала Лулу.
– А я уже думала, вы заблудились! – громогласно выпалила она.
– Еще чего! – пробормотал Джонас, втаскивая на веранду мешок муки и вручая его экономке.
– Здравствуй, голубчик! – воскликнула Лулу, приветствуя Тайлера, подхватила мешок левой рукой и протянула правую. – Мы еще не знакомы. Я Лулу.
Это имя Тайлер слышал впервые, но голос экономки показался ему знакомым, хотя он и не мог припомнить эту женщину.
– Рад познакомиться, Лулу. – Он протянул руку, которую женщина воодушевленно пожала. – А я Тайлер Маккейн.
Пальцы Лулу обмякли. Тайлер заглянул ей в глаза и увидел, как изумленно раскрылись зрачки.
– Говорите, Тайлер Маккейн? – притворно беспечным голосом переспросила женщина.
– Верно. Мы знакомы?
Женщина фальшиво рассмеялась:
– Вряд ли. – Смерив Тайлера взглядом, она отвернулась. – Ну, не стой столбом, британец, заходи в дом.
– Моя фамилия Полк, – надменно выговорил Джонас, отчеканивая каждое слово. – Джонас Уинтроп Полк.
– Помню, помню, – отмахнулась Лулу, направляясь в кухню. – Ужин будет готов через десять минут, голубчик! – крикнула она Тайлеру через плечо.
Услышав голоса в гостиной, Тайлер направился туда. Клэр сидела на диване с Гюнтером Йенссеном, а Эмили разыгрывала перед ними кукольный спектакль, спрятавшись за креслом и держа в одной руке тряпичного кролика, а в другой – лису.
Тайлер шумно прокашлялся.
– Не помешаю?
– Нет, что вы! – воскликнула Клэр. – Прошу вас, присаживайтесь.
– Вы как раз вовремя, – подала голос Эмили. – Сейчас лис съест кролика.
Поприветствовав Гюнтера, Тайлер прошел по турецкому ковру и уселся по другую сторону от Клэр. Все затихли, ожидая продолжения спектакля.
– Пожалуйста, не ешьте меня, мистер Хантер! – взмолился кролик.
– Но ведь я тебя поймал, Кэри, – возражал лис низким голосом, не похожим на голос Эмили.
– Тогда я позову на помощь моего друга! Уайлер, скорее, спаси меня! Меня хочет съесть лис!
Хантер, Кэри и Уайлер – хитрый лис, робкий кролик и спаситель. Тайлер сразу заметил, что эти имена похожи на другие – Гюнтер, Клэр и Тайлер. Сдерживая улыбку, Тайлер переглянулся с Клэр, она отвернулась и покраснела. Очевидно, и она поняла, что имела в виду Эмили.
– Ужин на столе, ребята, – послышался из кухни трубный голос Лулу.
– Спасибо за представление, Эмили, – произнесла Клэр. – Позвольте я провожу вас в столовую, мистер Йенссен.
Ревность вновь взыграла у Тайлера, когда Гюнтер взял Клэр под руку и повел в столовую. Эмили многозначительно кашлянула.
– Что это с тобой? Горло болит? – спросил Тайлер.
– Еще бы! Долго же мне пришлось стараться – и все ради вас, – отозвалась девочка и подала ему руку.
Тайлер рассмеялся и повел ее в столовую.
– Никогда не видел такого замечательного представления. Ты сама придумала куклам имена?
– Джонас подсказал.
– А мне казалось, ты обошлась без посторонней помощи. Наверное, пригодилась твоя привычка подслушивать?
– Если бы мне не запрещали вмешиваться в разговоры взрослых, – возразила Эмили, – мне не пришлось бы подслушивать.
– А тебе никогда не приходило в голову, что есть важная причина, по которой тебе запрещают слушать разговоры взрослых? – спросил Тайлер.
– Какая? Об этом я гадаю каждый вечер, когда ложусь спать.
Взглянув на раскрасневшееся детское личико, Тайлер расхохотался:
– Эмили, ты прирожденная актриса! Ты бы живо научилась блефовать, играя в карты. Попробую разыскать для тебя карты с надписями по системе Брайля.
– Правда? – радостно воскликнула Эмили. – Вот здорово! Вы мне сразу понравились, Тайлер. – И она подергала его за рукав, заставляя наклониться. – А еще нам надо отделаться от лиса.
– От Хантера? Но зачем? – Тайлер понизил голос, поддразнивая девчушку: – Твоей сестре нужны постояльцы.
– Будь у нее муж, ей не пришлось бы сдавать комнаты. Вы же сами сказали, что она вам нравится.
– Я сказал: «Пожалуй, нравится», – уточнил Тайлер. – И потом, у Клэр есть жених.
Эмили пренебрежительно фыркнула:
– Скунс всегда выдает себя вонью.
– Что это значит?
– Увидите сами, – многозначительно отозвалась девочка. – Так что будьте начеку.
Войдя в столовую, Тайлер увидел, что Гюнтер уже занял место по правую руку от Клэр, а Джонас уселся подальше от Лулу, слева от Клэр. Свободными остались лишь два стула посредине. Эмили села рядом с миссис Паркс, а Тайлер – напротив, рядом с Гюнтером.
По мнению Тайлера, ужин слишком затянулся. Ему не терпелось поговорить с Клэр наедине, но никак не удавалось прервать нудный монолог Гюнтера. Джонас даже не пытался помочь другу: он обсуждал с Эмили новый кукольный спектакль. Заметив, что Лулу исподтишка наблюдает за ним, Тайлер задумался о том, почему во время знакомства с ним она повела себя так странно.
– Лулу – это ваше имя или прозвище? – спросил он.
– Просто прозвище. Но я так привыкла к нему, что забыла свое настоящее имя, – со звонким смехом объяснила она.
– У вас есть родные в Форчуне?
– Ни души. Я из тех, кого называют «перекати-поле». – И снова засмеялась. – Не могу подолгу жить на одном месте.
– Мне это знакомо, – закивал Тайлер.
– Надеюсь, вы не собираетесь покинуть нас, Лулу? – встревожилась Клэр, прервав разглагольствования Гюнтера.
– Не волнуйтесь, милочка, – успокоила ее Лулу. – Я пробуду здесь, сколько вам понадобится. Кому еще лепешек? А картофельного пюре? Эмили, детка, почему ты так мало ешь? Ты же худая как щепка.
Но Тайлер не позволил Лулу уклониться от разговора.
– Откуда вы приехали? – снова принялся расспрашивать он, перекладывая в свою тарелку картофельное пюре.
– Из поместья мистера Крейна, там я работала.
– Я хотел узнать, откуда вы родом.
– Сейчас вспомню. – Лулу задумалась, поджав ярко-алые губы. – Кажется, из Иллинойса. Знаете, мои родители так много путешествовали, что я понятия не имею, где я появилась на свет. Но могу поручиться, моя родина не так красива, как Швейцария, верно, мистер Йенссен?
– Швеция, – поправил Гюнтер. – Я родом из Фредриксберга.
– Это где-то в Альпах? – уточнила Лулу.
– Вы опять перепутали Швецию со Швейцарией.
– Для меня это одно и то же, – заявила Лулу, снова огласив комнату своим раскатистым смехом. Она смеялась так заразительно, что ее поддержали все, кроме Тайлера. Он не знал, какую игру затеяла эта женщина, но понял, что Лулу не так проста, как кажется на первый взгляд.
Ужин ничуть не напоминал светское застолье, на что надеялась Клэр. Об этом она размышляла, вместе с Эмили помогая Лулу мыть посуду. За ужином миссис Паркс не проронила ни слова и почти ничего не ела.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36