А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Только броши в кармане и след простыл!
Элис не понимала, почему Кальсада привез ее сюда, в этот едва ли не самый шикарный ресторан Майами. Прежде они ужинали в небольших уютных заведениях, а здесь было шумно, людно, в глазах мельтешило от дорогих претенциозных нарядов и таких же улыбок.
Почему мы здесь? – ломала голову Элис. Что за таинственная подоплека кроется в нынешнем вечернем выходе?
Можно подумать, ты не догадываешься, язвительно пискнул в ее мозгу чей-то голосок. Брось притворяться хотя бы перед собой, дуреха! Разве не ясно, что Мигелю осточертело ходить вокруг да около и он решил натянуть поводок, чтобы ты чем-то выдала себя. Тогда твой прекрасный тореро поймет, держишь ты его на крючке или нет!
Да, все правильно. Наверняка так и есть, уныло подумала Элис, и внезапно зал поплыл у нее перед глазами…
Если она побледнеет еще больше, дело закончится обмороком, мрачно подумал Мигель и отвлекся, чтобы ответить на приветствие одного знакомого бизнесмена.
Сегодня они с Элис ели изысканную пищу с изысканных тарелок в столь же изысканном окружении. Однако Мигелю, несмотря на светскую улыбку, приклеенную к его лицу, была ненавистна каждая проведенная здесь минута. И все же он продолжал делать вид, что наслаждается нынешним вечером и что давно желал показаться в свете.
На самом деле он уже просто не знал, чего ему хочется! Элис окончательно прибрала его к рукам. Вот она сидит напротив, красивая до безумия, в элегантном черном платье, заставляющем Кальсаду думать о такого же цвета кружевном белье, надетом, вероятно, сегодня на ней. И еще эта серебряная ящерица, прикрепленная к лифу! Она напоминает о гораздо более дорогой броши, что не прибавляет ему хорошего настроения.
К тому же взгляды посторонних мужчин, продолжил Мигель список неприятностей. На нее все обращают внимание! Хотя, надо отдать ей должное, она вроде бы ничего не замечает. Похоже, она вообще равнодушна к этому фешенебельному месту.
Или, скорее, я ей безразличен, с болью подумал Кальсада, сжимая в руке бокал с вином. Несмотря на то что сижу в дорогом костюме и в «бабочке» посреди этой изысканной толпы!
Мигель нервно передернул широкими плечами. Когда наконец Элис Слейтон удосужится дать ему ответ? Она и так уже управляет большим, чем хотелось бы, количеством ниточек, приводящих его в движение. А сейчас еще и неопределенность с беременностью. Это просто возмутительно! Элис не желает поступаться ничем, в то время как сам я отдал все, раздраженно подумал Мигель, забывая, что получил именно то, чего добивался с самого начала.
Любовница Боба сейчас принадлежит ему. Разве не так было запланировано?
Я имею множество преимуществ перед Робертом, который в два раза старше Элис и к тому же женат, угрюмо размышлял Кальсада. Мне несложно было переманить ее к себе. Все верно, но кто поручится, что прелестная мисс Слейтон на этом остановится, а не переметнется к какому-нибудь более выгодному, с ее точки зрения, партнеру?
Здесь существует только одна зацепка, сказал себе Мигель, переводя тяжелый взгляд на Элис. Да или нет, детка? Тебе пора бы знать ответ…
Мигель хочет выйти из игры. Это ясно без слов, горько сказала себе Элис. Он словно попал в западню, и осознание этого факта сводит его с ума. Видно, ничего не поделаешь, придется мне самой освободить его. Не имеет значения, беременна я или нет. Нужно дать ему волю и исчезнуть. Иного пути нет, хотя одна мысль об этом вызывает у меня панику…
Почему у нее такой понурый вид? – гадал Мигель. Ведь победа за ней! Другая бы на ее месте радовалась.
Но вдруг случилось то, чего он давно ждал. Причем совершенно внезапно, без всяких предварительных намеков. Элис просто встала, пробормотала что-то о посещении дамской комнаты и неожиданно покачнулась. Ее глаза закрылись, лицо стало белее мела, и она начала падать.
Вскочивший Мигель не позволил ей упасть. Все его мрачное настроение вмиг оказалось забыто.
– Как ты? – резко спросил он. Она вяло кивнула.
– Нормально…
Однако Мигелю было ясно, что это не так. Он чувствовал, как Элис дрожит, какие усилия ей требуются, чтобы просто устоять на ногах.
– Может, вернемся домой? – умоляюще произнесла она.
– Разумеется! – Он крепко взял ее под локоть и повел к выходу.
Их провожали любопытные взгляды. Элис не могла винить окружающих за интерес к своей персоне. Мигель слишком плотно прижимал ее к себе, даже когда расплачивался по счету. И позже, когда вел к стоянке такси.
– Можешь отпустить меня, – заметила Элис уже на улице.
– Нет, – последовал короткий ответ. И все. Кальсада словно давал понять, что всякие споры исключены.
Он помог ей сесть в такси, сам расположился рядом. Элис не знала, почему сегодня они не воспользовались «ламборджини». Возможно, потому, что Мигелю хотелось выпить за ужином вина. Или откровенно напиться, мелькнула у Элис пугающая догадка. И мое подавленное настроение, вероятно, еще больше способствовало этому. А тут еще эта странная реакция на брошь!
Оставь, не думай об этом, сказала она себе, едва заметно тряхнув головой. Однако Кальсада все же уловил движение и вопросительно взглянул на Элис.
– Я в порядке, – заверила она, хотя это была явная ложь.
Ее подташнивало, голова кружилась. Элис понимала, что очень скоро придется сказать правду. И это пугало ее, потому что тогда вся проблема выйдет наружу и придется что-то делать. Целый мир рухнет от одной постой фразы: «Я беременна».
По дороге домой оба молчали. Мигель сидел мрачный и отстраненный. Элис замирала всякий раз, когда исподтишка бросала на него взгляд. Как же он красив, даже сейчас! Она обожала каждую черточку его лица, каждый взмах густых черных ресниц, каждый изгиб необычайно красиво очерченных чувственных губ. Странно, но ей нравилась даже манера, с которой Кальсада прятал сейчас от нее взгляд. Прятал, потому что понимал, как и она сама, что момент истины близок.
Но самым приятным была сила, с которой Мигель стиснул руку Элис, на миг пробив брешь во все больше разрастающейся между ними стене отчуждения…
Он не мог произнести ни слова. Просто не смел. Ему необходимо было все как следует обдумать. Хотя последние несколько недель я только тем и занимаюсь, усмехнулся он. Впрочем, то были размышления иного рода, и питались они подозрительностью. Реальность принесла с собой иные мысли.
Итак, Элис беременна. Прозвучавшее в мыслях слово вызвало в груди Мигеля бурю эмоций. Их было трудно сдержать и Элис спросила, заметив смену выражений на его лице:
– Что случилось?
– Нада, – качнул Кальсада головой. – Ничего.
К счастью, таксист уже тормозил у их дома.
Расплатившись, Мигель помог Элис выйти, взял под руку и повел к ступенькам. Консьерж был на посту, и они обменялись с ним улыбками, прежде чем скрыться в лифте и взмыть туда, где нет никого из посторонних.
Мигель чрезвычайно нуждался в уединении. Ему необходим был покой, чтобы обдумать положение вещей с вновь обретенной ясностью ума.
Стоя в лифте рядом с ним, Элис переживала отвратительные минуты. Желудок словно переворачивался, в голове было пусто. Она чувствовала, что, если Мигель сейчас не заговорит, по ее щекам потекут слезы. Тот, вероятно, понимал, что своим молчанием третирует Элис, потому что в качестве своеобразной компенсации поддерживал ее с подчеркнутой нежностью. И тем не менее одного этого участия было достаточно, чтобы усилить ощущение ее беспомощности.
Только непонятно, почему он зажал меня в угол, вдруг пронеслось в голове Элис. Почему он вдруг вновь стал бодр и почти весел? И почему расположился так близко, что от его волшебных запахов голова закружилась еще больше?
Заглянув в расширенные глаза Элис, Мигель вдруг спросил ее о чем-то по-испански. Из сказанного можно было разобрать лишь слово «бьен».
– Что стало с твоим английским? – спросила Элис с легким оттенком раздражительности, подсознательно пытаясь при помощи сварливого тона скрыть свое плачевное состояние.
– С ним все в порядке. – Он вновь был невозмутим.
– Тогда будь добр, говори так, чтобы я понимала. – Фраза прозвучала резковато, но Элис уже было все равно.
Дверцы лифта разъехались. И, наверное, вовремя, потому что Мигель, судя по выражению его лица, готов был сказать что-то малоприятное. Понимая, что ведет себя глупо, Элис, тем не менее, демонстративно отвернулась от своего неотразимого любовника и шагнула в холл. Он молча последовал за ней.
В эту минуту зазвонил телефон. Она на миг остановилась, соображая, где находится ближайший аппарат, потом повернула к кабинету.
– Я подойду, – опередил ее Мигель.
Элис ничего не имела против, тем более что звонили наверняка ему. Задержавшись у зеркала, она услыхала, как Кальсада назвал себя, после чего наступила тишина, словно он выслушивал какое-то сообщение. Непонятно отчего, но у Элис вдруг тревожно сжалось сердце. После паузы до нее донеслась испанская речь. Он как будто спрашивал о чем-то своего собеседника. Через минуту разговор был окончен.
Оглянувшись, Элис увидела, что Мигель стоит у стола, хмуро глядя в противоположную стенку. Когда он наконец двинулся, Элис тоже сделала к нему несколько робких шагов.
– Что-то случилось?
– Нет, – ответил Мигель, но это была явная ложь. – Мне нужно отлучиться.
Он быстро прошел мимо Элис, даже не бросив на нее взгляда, и умчался в лифте. Вот как не хотелось ему начинать тяжелый, но неизбежный разговор о разлуке! Чтобы отсрочить беседу, Мигель с радостью воспользовался первым подвернувшимся предлогом и был таков.
Признаться, Элис задело поведение Мигеля. Помрачнев, она направилась в кабинет и тяжело опустилась на стул. Через минуту ее внимание привлек красный мигающий огонек на телефонном аппарате. Кто-то звонил, но Мигель, должно быть, отключил звук.
Элис сняла трубку, и сразу же ее полоснул по сердцу истерический женский голос, говоривший на смеси испанского и английского.
– Мигелито! Почему ты не отвечаешь? Я звоню, звоню… – Похоже, это была сестра Кальсады, Марта. За время работы в компании Роберта Элис уже несколько раз приходилось слышать ее голос. Последовало несколько фраз на испанском, затем имя «Боб» и почти сразу же слово, заставившее Элис похолодеть.
Потому что существовала несомненная связь между именем Роберта и названием известной больницы, находящейся здесь, в Майами.
С Бобом что-то стряслось!
Элис сорвалась со стула и побежала…
10
Мигель стоял, обнимая плачущую Марту, которая беспрерывно что-то говорила, и думал лишь об одном – как он от всего этого устал.
– Он признался, Мигелито! – всхлипывала сестра. – Сначала он как-то странно себя вел, затем настоял на том, чтобы мы вернулись домой. Уже в самолете у Боба случился сердечный приступ. И вот тогда, думая, что умирает, он решился рассказать мне все! – Марта промокнула глаза платочком. – Представляешь, каково мне было выслушивать его… Подумать только: переспал с женщиной, сделал с ней ребенка! Обманул меня, окунул в грязь, а теперь еще и умирать собрался. И все это на мою голову!
– Боб выдюжит, Марта, – погладил Мигель сестру по плечу. Он старался держаться спокойно, хотя у самого кошки на душе скребли, а мозг отказывался переваривать только что полученную информацию. – Боб сильный, он будет жить…
Но недолго, добавил Кальсада про себя. Потому что, как только Роберт выпишется из больницы, я тут же прикончу его собственными руками вместе с распрекрасной Элис Слейтон!
При мысли о ней Мигеля словно что-то в сердце ужалило, впору самому ложиться на больничную койку. Ведьма, потаскушка, лживая тварь!
Затащила его в постель, рассчитывая навязать прижитого с Робертом ублюдка!
– Не успокаивай меня, он заслуживает смерти за все, что натворил! – воскликнула Марта. – Ребенок от другой женщины… Никогда не прощу!
Вот оно, испанское проклятье. Кальсада невольно стиснул зубы, поддавшись настроению сестры. О, как он понимал ее!
Звук отворяющейся двери привлек его внимание. Подняв взгляд, он едва не взвыл, потому что на пороге стояла она, все в том же вечернем платье и с серебряной ящерицей на груди, так живо напоминавшей о другом украшении. Внезапно Мигеля осенило: ту брошь Элис, должно быть, стянула из сейфа Роберта, когда по просьбе этого недотепы забирала оттуда какие-то вещи. Вероятно, тогда-то мисс Слейтон и пришла в голову мысль взять ценную вещицу в качестве платы за интимные услуги, оказанные как Бобу, так и самому Кальсаде!
У мерзавки хватает наглости являться сюда, зная, что игра окончена, да еще с видом озабоченности на лице и с этой утонченной бледностью…
– Эс инкрэиблэ! – процедил Мигель. – Невероятно! Ну ты у меня попляшешь!
Элис отшатнулась, словно от пощечины, хотя Кальсада, как бы зол он ни был, ни за что не поднял бы на нее руки. В этот миг Марта тоже повернулась к двери и сразу крикнула:
– Это она! Мигелито, посмотри, это она! Ее волосы, ее глаза…
– Что с Робертом? – дрожащим голосом спросила Элис. – Скажите, что?
– Убирайся вон! – приказал Мигель, из-за черного тумана ярости в глазах почти не видя той, к кому обращался. Она еще осмеливается произносить имя Боба, нахалка! – Тебе нечего здесь делать!
Лицо Элис приобрело оттенок больничных простыней. Глаза, наоборот, потемнели.
– Я должна узнать, как себя чувствует Роберт! – настойчиво произнесла она. – Не хочу портить вам настроение, но…
– Поздно! – вновь подала голос Марта. Элис перевела взгляд на нее и не увидела в глазах сестры Мигеля ничего, кроме злости и ненависти, как и предупреждал в свое время Боб. К несчастью, его предсказание сбывалось.
– Мой муж не валялся бы сейчас здесь, если бы не ты! – продолжала Марта. – Ты не могла остаться в стороне, нет! Тебе непременно нужно было вцепиться в Роберта мертвой хваткой и начать играть на его разбитом сердце!
– Он любит меня, – прошептала Элис, словно защищаясь. – Любовь не может причинить зла, она лечит…
По лицу Мигеля пробежала судорога. Марта же едва ли не подпрыгнула от злости.
– Как бы не так! Ты оказалась для Боба хуже змеи! Заняла место моей бедной девочки и наживалась за счет чужого горя. Роберт заболел из– за тебя!
Марта замахнулась, собираясь ударить Элис. Та съежилась, но перед ее глазами внезапно мелькнула другая рука, мужская. Кальсада вовремя перехватил запястье сестры. После этого Элис еще некоторое время стояла, словно под градом, лупившим ее справа и слева. Со стороны Марты сыпались обидные слова, а Мигель бросал на нее свирепые взгляды.
Да, думала Элис, грустно глядя в пол, Роберт был прав. Этим людям незнакомо сочувствие. Бедный больной Роберт!
– Пожалуйста, скажите только одно: как он? – взмолилась Элис.
– Почему это тебя так интересует? – резко спросил Кальсада. – Прощупываешь почву, как лучше навязать своего ребенка Бобу, после того как провалилась попытка облапошить меня? Счастье, что я успел узнать правду!
Правду? Элис ошарашенно смотрела на Мигеля. Что такое он говорит? Неужели и впрямь решил, что ребенка, который, возможно, находится у нее под сердцем, она зачала с Робертом?
Боже правый! Это ж надо было до такого додуматься!
– Ты полагаешь, что я была любовницей Боба? – спросила Элис. – И думаешь, что я проворачиваю некую аферу с ребенком, верно?
– Что ж, правда иной раз бывает неприглядной, – бросил Кальсада.
– Верно, – кивнула она.
– Что ты имеешь в виду, Мигелито? – снова вступила в разговор Марта.
Однако брату сейчас было не до нее.
– Брось притворяться, – поморщился он, глядя на Элис. – Боб во всем признался. Он подумал, что умирает, и хотел облегчить душу.
– Да замолчите же! – крикнула Марта. – Вы оба не правы!
Но нее вновь никто не обратил внимания.
– И ты вообразил, что мы с Бобом способны на такое? – горестно покачала Элис головой. – Он всегда говорил, что ты черствый человек, но я не ожидала, что в твоей душе столько грязи.
– А твои манипуляции с ребенком, разумеется, чисты и невинны!
– Мигелито! – взвизгнула Марта. – Это уже слишком!
И даже более чем, согласилась с ней Элис. Бросив на Кальсаду последний испепеляющий взгляд, она повернулась и отправилась искать того, кто действительно был нужен ей. Пусть Марта сама проясняет ситуацию для своего братца, подумала она с сарказмом.
И действительно, закрывая за собой дверь, Элис услыхала:
– С цепи ты сорвался, что ли? Мигелито, да послушай же меня наконец! Это не та женщина, с которой переспал Боб, умник ты эдакий. Это и есть его ребенок!..
Кальсада нашел Элис в палате, склонившейся над Бобом.
– Тихо, успокойся, – уговаривала она его. – Пожалей себя, тебе вредно волноваться.
Однако Боб был безутешен.
– Пойми, я не мог тебя найти, нигде! Звонил и домой, и в офис. Даже с Мигелем разговаривал. Он сказал мне, что отправил тебя в какую–то глушь разбираться с бумажками. Поначалу я поверил ему, подумал, что с тобой все в порядке, и продолжил отдых с Мартой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16