А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Он повернулся к Джулии, приподнял ей лицо за подбородок. – Как он попал к Эдвину, Джулия?
Она не отвечала, слезы лились ручьем.
– Его имя не Манро? Джулия, говори, он Монтроуз? – Коула окатил стыд, что он мог хоть на секунду усомниться в Бейли. Он должен был верить. Он должен был почувствовать, что она в опасности. Он не может ее потерять.
Джулия всхлипнула и покачала головой. Коул потряс ее за плечи.
– Джулия, Бейли в опасности. Не сомневаюсь, что и ты тоже. Говори!
– Да! Да! Он сказал, что его имя – Монтроуз, но он порвал с семьей и не хочет, чтобы здесь знали о его затруднениях. Он скрывал свой титул лорда, пока не воссоединится с отцом. Он сказал, что они переписываются и он уверен, что вскоре все наладится.
– Чертовски верно, что они вскоре соединятся, и соединю их я. В аду. Он тебе соврал, Джулия. Лорд Монтроуз умер. Убит в переулке четыре года назад – без сомнения, от рук приспешников его внебрачного сына. И ублюдок-сын присоединится к нему, как только я его найду.
– Эй, нельзя ли помедленнее? – Гриффин был в полном замешательстве.
– Коул, тебе нельзя за ним ехать! Он на это и рассчитывает. Он тебя убьет! – закричала Джулия.
– Какого черта, что она говорит? Что за бред, Коул?
– Гриффин, Манро действительно внебрачный сын Уильяма Монтроуза.
– Это тот старый лорд, к которому ты ездил в Лондон?
– Да. Монтроуз отказался признать Эдвина, потому что богатая жена выгнала бы его за измену. Ну и Эдвин стал пиратом, чтобы разбогатеть и уничтожить всех Монтроузов. Он получил образование, научился выдавать себя за аристократа – по крайней мере, в колониях. Он отнимал у вдов наследство и, скрывая свою личность, пиратствовал в наших водах.
– О Боже, нет. – В глазах Гриффина сверкнуло понимание. – Он и есть Дракон, да?
Коул кивнул. Джулия разразилась слезами.
– Мне так жаль, Коул. Клянусь, до этой ночи я не знала, что Эдвин – тот ужасный пират. Он сказал, что убьет меня, если я пророню хоть слово.
Коул чувствовал себя так, как будто что-то в нем умирает. Как же он ошибся! Терял время, не верил Бейли и злился, а теперь из-за этого она может погибнуть. Простит ли она его? Нет, это невозможно. Он и сам знал, что ему нет прощения.
– Монтроуз повез их в Роузгейт? Велел перерыть дом и забрать деньги и драгоценности?
Джулия кивнула, вытирая нос платочком.
– Черт, это я виноват! – Все, что он испытывал до того – сожаление, предательство, – было ничто в сравнении с жестоким страданием, охватившим его сейчас. – Я не могу ее потерять, – прошептал он.
Гриффин хмуро кивнул:
– Мы ее найдем. Все будет хорошо.
– Джулия, куда они поехали? – спросил Коул.
– Я не знаю. Он хочет, чтобы ты последовал за ним, но ему нужно время, чтобы быть впереди. Он сказал, что оставит подсказку, где его искать.
– Где? – потребовал он. – Черт возьми, когда?
– Я не знаю! Не знаю! – Она зарыдала. – Больше он мне ничего не сказал.
Они повернулись уходить, но Джулия схватила Коула за рукав.
– Коул, пожалуйста… Я боюсь. Он хочет заставить меня выйти за него замуж, после того как… Он говорит, что со мной произойдет несчастный случай, после которого он вернется в Англию.
– Все будет хорошо, Джулия. Я не позволю ему зайти так далеко. Этот ублюдок сюда не вернется.
– Джулия, иди к гостям и попрощайся, – сказал Гриффин. – Потом собери вещи – поедешь со мной в Роузгейт. Не волнуйся, я не позволю, чтобы с тобой что-то случилось, – сказан он, пожимая ей руку.
– Спасибо. – Она разрыдалась от облегчения. – Спасибо вам обоим. Коул! – Он обернулся. – Я буду молиться, чтобы ты вовремя ее нашел.
Коул жестко кивнул и посмотрел на Гриффина. В лице брата была та же озабоченность и ужас, которые чувствовал он сам.
«Господь всемогущий, не дай мне опоздать!»
Коул зарядил один пистолет, взялся за второй, и тут вошла Тесса с новой порцией крепкого кофе. Он поблагодарил и отослал встревоженную служанку. В дверях она столкнулась с Гриффином.
– Что-нибудь выяснил? – спросил Коул.
– Никто не видел, чтобы от нашего причала или причала в Хейварде отправлялась какая-нибудь лодка. Во всяком случае, никто не помнит. – Гриффин вздохнул. – Было за полночь, Коул. В это время уже никто ничего не замечает. Ты что-нибудь узнал о карете?
– Ее нашли в миле отсюда, под горкой в кустах, пустую. Я думаю, он нарочно отпустил ее, чтобы сбить нас со следа. Я все-таки уверен, что он отправился по воде, это быстрее и хорошо ему знакомо.
– Имеешь представление, куда он мог двинуться? – Коул выругался и потер глаза.
– Ни малейшего. Собираюсь поехать в Уильямсберг и, как только «Барракуда» будет готова, отправиться в погоню – надеюсь, к тому времени появится идея, где он. Я больше не могу сидеть и ничего не делать.
– Понимаю. Я по-прежнему хочу поехать с тобой.
– Нет. Я признателен тебе, Гриффин, но ты нужен здесь. К тому же я могу ошибаться и они еще где-то рядом, в таком случае мне необходимо, чтобы ты был здесь. Больше я никому не могу довериться.
Гриффин кивнул:
– Я сделаю все, что потребуется.
– Я знаю. Я возьму порох. – Он завернул пистолеты в кусок оленьей кожи. – Насчет абордажной сабли, что я прислал тебе с Ямайки… не возражаешь, если я ее возьму?
– Сейчас достану. – Гриффин извлек ключ из верхнего ящика стола, но тут со двора донеслись тревожные крики, он бросил ключ и кинулся к двери, но Коул его опередил. Они увидели, что кузнец Гриффина с подручным тащат, вернее, почти несут, от конюшни к дому какого-то человека. У него свесилась голова, ноги чертили след по грязи. У Коул а упало сердце. Даже отсюда было видно, что это не Эдвин.
– Должно быть, это Джеймс, – сказал он и пошел им навстречу.
– Бен! Где вы его нашли? Не важно, тащите сюда, первая дверь налево.
– Подождите… подождите, – сказал Джеймс. Голос странно булькал. Джеймс сплюнул на землю кровь. – Я должен… сказать…
По знаку Гриффина Бен с подручным осторожно опустили его на землю, Коул присел рядом и положил руку ему на плечо.
– Что, Джеймс? Ты знаешь, куда он ее увез? Джеймс кивнул, попытался сунуть руку под жилет, но она от слабости упала на землю. Он потерял сознание, так ничего и не успев сказать, и Коул распахнул жилет и достал из кармана сверток пергамента. Он его развернул и вытаращил глаза.
– Это карта северной части острова на Багамах. Примерно в ста пятидесяти милях от Нассау, – напряженно сказал он.
– Ладно, несите его. Спасибо, Бен, – сказал Гриффин и пошел за Коулом обратно в кабинет.
– Я там бывал, но туда трудно добраться. Остров растянулся на пятьдесят миль, почти весь восточный берег скалы и рифы. Черт возьми, мне надо было искать дотошнее, тогда бы я давно с ним покончил!
Гриффин покачал головой:
– Я мало что знаю об этих делах, но наверняка там сотни заливчиков и выступов. Никто бы их не смог прочесать.
– Будь оно все проклято! Туда плыть дольше недели!
– По Божьей воле течение и погода будут тебе благоприятствовать. Потому что это именно то место, куда он хочет тебя заманить. – Гриффин ткнул пальцем в отмеченную на карте зону.
– Что ж, он получит то, что хочет, – со смертельным спокойствием сказал Коул. Вся злость, боль и многолетние поиски свелись к этой полоске земли, где он, наконец, встретится с заклятым врагом, искалечившим его жизнь. Но сейчас на кону стояло нечто большее. Он всегда был готов к тому, что может умереть в этой схватке, но Бейли такого не заслуживала. Он обязан ее спасти, что бы это ни значило для него самого.
– Когда ты поедешь? – спросил Гриффин, отпирая ящик, в котором хранилась абордажная сабля.
– Завтра. Несколько членов команды живут здесь, ты не мог бы послать за ними? Остальных я найду завтра в Уильямсберге.
Гриффин кивнул. Коул взял пистолеты, саблю и посмотрел на младшего брата.
– Коул… Бог в помощь, брат. – Гриффин проглотил комок в горле и опустил голову, разглядывая стол.
– Я вернусь, Грифф. И привезу Бейли, обещаю. На него было не похоже давать обещания другим. Но сейчас так было надо. В поисках мести его всегда сопровождала смерть. И ему это было безразлично – до этих пор. Родители умерли, прошлое не изменить; все, что у него есть, – это настоящее и, Бог даст, будущее. Сейчас его заботила судьба Бейли, судьба брата. Он никому не верил, кроме себя, а теперь судьба Бейли зависела от того, насколько она верит в то, что он ее найдет.
И он тоже должен ей верить. Верить, что она его любит и потому сделает все, что в ее силах, чтобы выжить.
Глава 28
Восемь дней прошло с тех пор, как корабль Дракона «Гробовщик» причалил к северному пику острова. Бейли была прикована цепями к полу среди осыпающихся руин старой крепости на утесе. В комнате не было окон, только узкая щель, через которую проникали свет и воздух. Она целыми днями занималась тем, что старалась высвободить ногу из железного обруча, но добилась только того, что щиколотка распухла. Ночами она мечтала о Коуле. Два раза в день ей приносили еду, в остальное время, казалось, о ней забыли.
До сегодняшнего дня. Сегодня пришел Дракон, освободил ее от цепей и приказал выходить. Она ослабла от голода и страха, но пока сильна воля, страха она ему не покажет. Они спустились с холма, вышли из-под сени деревьев на берег. Солнце слепило глаза, слои шелковых юбок затрудняли движение босых ног по мелкому песку. Дракон схватил ее за волосы, толкнул на землю, наклонился и прохрипел:
– Ты слаба, как воробушек, непонятно, как выжила после моих побоев. Не бойся, шлюха, я это дело поправлю, на этот раз не выживешь. Проживешь столько, сколько я захочу. Ты мне заплатишь за потерянное время – из-за тебя я должен торчать на этом проклятом острове, пока твой настырный капитан Лейтон пытается меня выследить. Если б не надо было прятаться от твоего спасителя, я бы сейчас благополучно женился на леди Хейвард. Но скоро этому придет конец.
– Он не приедет. Он знает, что вы стараетесь заманить его в ловушку.
– О, он приедет, милочка! У меня есть ты.
– Ему нет до меня дела. Он держал меня для того, чтобы использовать против вас. А раз я у вас, я для него бесполезна.
Дракон придавил ее коленом, оттянул голову назад за волосы, прошипел ей в лицо:
– Молись, чтобы ты ошиблась.
Бейли пискнула от боли, и он со злобным смехом ее выпустил.
– Ну что, начнем расплату?
– У меня нет денег, а то бы я вам все отдала, – выплюнула она.
– Мне не нужны твои деньги, шлюха. Меня больше устроит твое мягкое тело.
Бейли оттолкнула его и попыталась встать, но получила удар по лицу и упала. Она стерла с лица песок, и тут Дракон просунул руку за вырез платья, грубо схватив ее грудь и следя за реакцией Бейли. Она смотрела на него и молчала. Он засмеялся и посмотрел на свой корабль, стоявший на якоре неподалеку от берега.
– Я сегодня щедрый, скажу, что намерен с тобой делать. В зависимости оттого, как ты мне понравишься, я решу, оставлять тебя в живых или нет после того, как убью Коула. Я мог бы оставить тебя жить на то время, пока ты будешь доставлять мне удовольствие, а поскольку мы оба знаем, что ты уже не девица, то трудностей я не предвижу. Ладно, можешь сразу не отвечать.
Он поднялся, поставил ее на ноги и заставил идти рядом с ним по направлению к кораблю.
– Видишь ли, я больше не могу оставаться Драконом, вы с Коулом сделали это невозможным. Но это не важно, я набрал достаточно денег и добра и возвращаюсь в Англию богатым человеком. Я уничтожу Монтроузов всех до последнего, пока не останусь один. К тому времени у меня будут документальные доказательства, что я единственный наследник, каким и должен был быть с самого начала. Состояние Монтроуза сделает меня неприкасаемым для титулованных пижонов на континенте.
– Все это нечестно. Вы незаконнорожденный и никогда не сможете это изменить. – Бейли его провоцировала, но ей было нечего терять. Он все равно ее убьет – но после того, как убьет Коула, заставив ее смотреть на это. Она желала умереть первой, хоть это и эгоистично. Если она вынудит Дракона убить ее до того, как приедет Коул, то ничто не будет отвлекать того от главной цели – осуществить свою месть. Так Коул начал свое путешествие, так пусть его и закончит. Она слишком его любила, чтобы смотреть, как он потерпит неудачу.
Дракон засмеялся и привлек ее к себе за талию.
– Нет, милочка, нет и нет. Что бы ты ни сказала, тебе не удастся ускорить события. Я буду наслаждаться каждым мгновением с тобой сейчас и когда придет время от тебя избавиться. Я научился быть терпеливым в том, чтобы получить наследственные права и чтобы прикончить Коула, и вот теперь с тобой, – прошептал он ей в ухо. – Увы, я не смогу взять с собой мой любимый корабль, «Гробовщик» принадлежит Дракону. Пираты сожгут его в море, и все, что останется, – это легенда о Драконе.
– Легенда? Вы просто сумасшедший! Через год никто не вспомнит ваше имя. Коул вас убьет и труп выбросит на съедение рыбам.
– Предпочитаю занять твой язычок чем-нибудь более полезным, чем разговоры! – прорычал он и впился ей в губы жестоким поцелуем.
У Бейли от отвращения сжался желудок, но она поборола желание оттолкнуть его. Она знала: он хочет, чтобы она сопротивлялась, и поэтому оставалась неподвижной, только прикусила губу. Дракон вдавил ее в песок, короткой веревкой связал ей руки над головой и стал рвать кружева, стягивавшие лиф. Бейли задержала дыхание, моля о силе, но она знала, что ничего не добьется в честной борьбе. Он наклонил голову и лизнул шрам, оставшийся от его же кинжала. У Бейли тошнота подступила к горлу, она закрыла глаза, и на память пришло, как она уже лежала под Драконом. Она больше не могла выносить его вес, его язык, его хриплый голос, она должна была избавиться от него. Связанными руками она со всей силы ударила Дракона по голове. Он откатился, а она вскочила и пустилась бежать. Она услышала, как он, ругаясь, встал и бросился за ней. Она вдруг остановилась и повернулась к нему лицом.
Хватит бегать! Кажется, она всю жизнь от чего-то убегает! Она убежала от обязательств перед Джеймсом, она убежала от своего горящего дома. Она убегала от Коула, и не раз, а в то время, когда была вместе с ним, убегала от любви.
Пора прекратить бегство.
Она была готова смотреть смерти в лицо. Даже если ей осталась только эта полоска берега, она будет бороться за жизнь и за то время, что у нее есть. И каждую бесценную минуту она будет думать о том, как она любит Коула и как жалеет, что им не суждено жить вместе.
Дракон ее догнал и ударил, так что она упала на землю. Бейли стала подниматься, но тут трое его людей с криком и ругательствами кинулись к ним. Дракон поднял ее и толкнул в руки одного из подбежавших пиратов.
– В чем дело, Пите? – рявкнул он.
– Корабль, сэр. Пока нельзя сказать, сколько их всего, но один мы видим. Что делать?
Отвратительное лицо Питса пересекали два скрещенных шрама, от вытекшего глаза до кривого рта. Пират, державший Бейли, бормотал и тревожно оглядывался.
– Следить, выяснить, сколько их. Искрошить и бросить в море. Все! Я должен закончить дело.
Пират со шрамом поднял голову и здоровым глазом посмотрел на Бейли.
– Похоже, на леди не подействовало твое обаяние, Дракон. Она дружелюбна, как коралловый краб, – хохотнул Питс.
Он стоял в нескольких футах от Бейли, но до нее доносился запах рома. Под толстым носом у него весело раскачивалась золотая серьга.
Дракон медленно отошел от нее и приблизился к Питсу, с которого сразу слетело все веселье. Он отступил на шаг, завидев предупреждение в глазах капитана.
– Уходи и позаботься об этих людях. – В тоне слышалось презрение, и Пите понял, что ему придется заплатить за несдержанный язык.
– Да, к-к… капитан, – заикаясь, сказал он, поклонился и повернулся, чтобы уйти, но услышал:
– Пите. – Приказ был отдан негромко, и Пите медленно повернулся. – Еще минутку. – Дракон подошел к более высокому и мощному пирату на расстояние вытянутой руки.
– Да, Дракон? – Он без особого успеха старался не выдавать своего страха.
Дракон протянул руку и продел палец в кольцо в носу Питса. Тот замер. По лицу Дракона расползлась злобная улыбка; все три пирата окаменели. Дракон старательно вынул палец из кольца и расхохотался, глядя на настороженных пиратов. Они начали смеяться вместе с ним. Бейли с отвращением покачала головой.
Пите с облегчением повернулся к товарищам и махнул рукой, приглашая следовать за ним. Он стоял к Дракону спиной, и тот быстрым движением рванул золотое кольцо в носу Питса. Питс взвыл, упал на колени, прижал руки к лицу, сквозь пальцы текла кровь и капала на песок. Остальные пираты растерялись, и Бейли воспользовалась случаем и выдернула веревку из рук того, кто ее держал. Видя, что ярость Дракона не утихла, пираты побежали выполнять его поручение, вздымая песок.
– Вставай, вшивый пес, и беги с ними! – приказал Дракон, швырнув серьгу на землю. Она упала на пропитанный кровью песок рядом с Питсом, который все еще стоял на коленях и выл от боли. Он, шатаясь, встал и побрел прочь, обливаясь кровью, оставив серьгу на песке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29