А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Товарищи капитана громко рассмеялись, а Рауль тут же встал из-за стола, оставив немного монет, чтобы игроки могли выпить за его здоровье.
Комната на втором этаже считалась в «Трех пташках» лучшей, но Рауль много выиграл и мог позволить себе эту роскошь.
Главным украшением комнаты служили большой камин и два кресла, благодаря чему она годилась не только для коротких встреч, а кровать выглядела широкой и удобной, в чем Шарлотта уже убедилась на собственном опыте.
Войдя в комнату, Рауль сразу начал расстегивать мундир, но когда Шарлотта закрыла дверь, в нее тут же постучали, а через несколько секунд на столе появился поднос с графином и двумя бокалами.
Шарлотта сняла шаль, повесила ее на спинку стула и повернулась спиной к Раулю, чтобы он помог ей снять платье. Затем она принялась расшнуровывать корсет.
Наполнив бокалы вином, Шарлотта села в кресло, оставив лишь нижнее белье, которое больше не скрывало ее пышную грудь.
– Спасибо, что предупредил меня прошлой ночью, мон ами. – Она пригубила вино.
– По правде говоря, я предпочел бы, чтобы ты не создавала для меня лишних проблем. Ты же знала, что нас всех заставят искать проклятого арестанта.
– Но я не думала, что им хватит людей, чтобы одновременно прочесывать окрестности и охранять порт. С каждым днем солдат прибывает с фронта все больше и больше. Означает ли это, что война близится к концу? И может ли эта информация заинтересовать правительство?
Рауль пожал плечами:
– Человек, с которым ты была прошлой ночью, это тот, кого мы ищем?
Шарлотта промолчала.
– Я думал о том, чтобы арестовать его, а тебя отмазать. – Рауль вытянул ноги и неторопливо положил их одна на другую. – Впрочем, если бы я сыграл свою роль чересчур убедительно, тебе могли бы не заплатить…
– Все так, но есть еще одно. Вся эта история тебя слишком затянула. Я боюсь, как бы ты не увлекся и по-настоящему не поверил в то, что являешься французским офицером.
– И это говорит женщина, которая играла свою роль чересчур долго и даже забыла, что она не проститутка.
– Туше.
– Хотя я не могу не признать, что твое платье так же соблазнительно, как и тело, которое оно скрывает. – Рауль поднес к губам бокал.
Шарлотта с удивлением почувствовала, что ее щеки залил румянец.
– Не пытайся меня отвлечь. – Она нахмурилась. – Ты начал вести себя беспечно, а я не могу себе позволить потерять тебя.
Рауль какое-то время молчал, затем вздохнул.
– Ты права, мне пора. – Он поставил бокал настал. – Но дело в том, что мне некуда идти: я не обладаю навыками, за которые люди могли бы платить мне хорошие деньги. – Он не мигая уставился на огонь.
– Так у тебя нет семьи? – тихо спросила Шарлотта. Рауль никогда раньше не говорил с ней о своей жизни в Англии. – По крайней мере, ты всегда можешь прийти ко мне, Рауль.
– Спасибо. – Рауль чуть заметно усмехнулся. – Мы оба знаем, что из этого ничего не выйдет. Нам не суждено быть любовниками – уж слишком мы разные.
– Знаю. Но ты мог бы работать у меня дома в Суссексе – там всегда уйма дел. Мальчишкам нужен такой опытный наставник, как ты.
– Нет, я не смог бы работать на тебя. Учить четырех мальцов, которым нет и десяти, – вряд ли это мне по силам. Кроме того, мы хоть и не можем принадлежать друг другу, но это вовсе не значит, что твои женские чары на меня не действуют. – Рауль поднял в безмолвном тосте бокал, а затем устало откинулся на спинку кресла. – Вполне возможно, что меня отправят на фронт прежде, чем ты вернешься.
Шарлотта поставила свой бокал на стол и закрыла глаза.
– Не волнуйся, это лишь предлог, подходящий момент для капитана Рауля Дессо исчезнуть со сцены.
– Ну тогда у меня просто гора с плеч.
– Я хотел тебе об этом сказать и еще попросить об осторожности. Кажется, полковник не на шутку увлекся тобой, так почему бы тебе не уступить ему и не отделаться раз и навсегда?
– Потому что мадам Ростин уже предупредила меня. Полковник превращается в грубое животное, если не получает того, что хочет.
– Значит, ты со мной согласна насчет осторожности?
– Конечно. Спасибо, что предупредил.
– У тебя что-то запланировано сегодня на вечер?
– Только глубокий сон. Зато утром…
– А это не такой же прямолинейный план, как вчера?
– Нет. Полагаю, мы одурачим любого, кто мог бы заинтересоваться нами.
Внезапно на лестнице раздался страшный шум, затем послышались громкие удары в дверь. Шарлотта едва успела кинуться к Раулю в объятия, как дверь с грохотом распахнулась…
Положив руку на кухонный стол, Гейбриел неподвижно смотрел на затухающий огонь. Тлеющие угли походили на его страх, который больше не полыхал внутри ярким пламенем, но так и не смог потухнуть до конца. Даже сейчас, находясь в полной безопасности, он ощущал безотчетную тревогу.
В комнате не было часов, и Гейб не имел ни малейшего представления о том, как долго отсутствовала Шарлотта. Он предложил еще одну партию в карты, но Жорж отказался играть. «Не надо волноваться насчет Шарлотты, – говорил его взгляд. – Она отлично знает свое дело». Судя по звуку шагов, в доме они были не одни, но Жорж никак не реагировал на шум, и это было странно. Неожиданно Гейб услышал тихий храп: Жорж, не выдержав ожидания, заснул.
– Жорж, – тихо позвал Гейб, и тот, вздрогнув, открыл глаза. – Теперь ты видишь, что можешь мне доверять? Я легко мог оглушить тебя и спокойно уйди.
Жорж ничего не ответил и лишь кивнул. Решив развить успех, Гейбриел поднялся.
– Дети уже здесь, не так ли?
Жорж, прищурившись, взглянул на дверь, которая вела в глубь дома, но ничего не ответил.
– Меня они не видели, но я их слышу. Думаю, что их двое. Если хочешь, мы можем сходить и посмотреть.
Жорж отрицательно покачал головой.
– Тогда я подожду здесь, пока ты вернешься.
– Нет.
– Ну что ж, спи дальше, – невозмутимо предложил Гейб. – Я тебя разбужу, если будет что-то интересное. Кстати, Шарлотта уже долго отсутствует. Разве это не странно?
– Ее нет всего лишь час.
– Это немало. За это время мы уже могли бы познакомиться. Меня зовут Гейбриел Пеннистан, я из Дербишира. Ты знаешь эти места?
Жорж покачал головой:
– Я из Градсбурга. – Затем он снова уставился в пол. – Это, кажется, одно из тех европейских княжеств, которые заманил в свои сети Наполеон…
– Он разбил нас в битве, о которой сейчас никто не помнит.
Гейбриел кивнул:
– Я читал об этом. Вы мужественно сражались и многих потеряли. Ты должен гордиться, даже если вы и проиграли.
Но, похоже, Жорж не разделял его мнения.
– У меня были брат и кузен, оба погибли, – спокойно сообщил Жорж. – Я ничем не мог им помочь.
– Ты уже тогда работал с Шарлоттой?
– Да.
Гейбриел быстро прикинул что-то в уме.
– Мне кажется, вы должны быть знакомы как минимум три года.
– Больше. Я встретил Шарлотту, когда она еще была молоденькой милой леди. – Лицо Жоржа приобрело загадочное выражение.
– С тех пор она сильно изменилась? – Жорж кивнул.
– Но она по-прежнему думает, что может спасти мир?
– Да, месье, это именно так. – Жорж чуть улыбнулся.
– А почему это место так важно для нее?
– Она хочет сделать мир немного лучше, месье, все равно где.
– Шарлотта говорила вам о докторе Боргосе?
– Нет, а что?
– Доктор Боргос был моим другом, и он свято верил в то, что мир надо спасать.
– Значит, у него с мадам есть много общего. – Жорж покачал головой. – Она пожертвовала столь многим…
Жорж внезапно замолчал и прислушался. В это время раздался громкий стук во входную дверь, и кто-то с шумом ворвался в дом.
Через несколько секунд на пороге комнаты появился запыхавшийся человек, и Гейбриел, вскочив, схватился за оружие. Он уже хотел броситься на незнакомца, но Жорж остановил его взмахом руки и приказал отойти в угол.
С трудом подавив возбуждение, Гейб кивнул. Чем меньше его видели, тем в большей безопасности был и он, и все остальные. Приблизившись к стене, он встал недалеко от Жоржа, чтобы прийти ему на помощь в случае необходимости.
– Полковник… Беда… – Вошедший все еще судорожно пытался восстановить дыхание. – Солдаты обходят таверны в поисках сообщников, которые помогли сбежать шпиону. Скажите, где Шарлотта? В последнее время меня не оставляет тревога.
Жорж поспешно захлопнул дверь, затем обернулся, лицо его выглядело встревоженным.
– Что произошло?. – спросил Гейб, с удивлением узнав в вошедшем одного из тюремных охранников.
– Надеюсь, ничего особенного, – хмуро ответил Жорж. – Полковник захотел затащить мадам Ростин в постель, а она ему отказала в присутствии посторонних. Теперь он хочет отомстить и предметом своей мести выбрал Шарлотту. Я должен как можно скорее найти ее.
– Тебя тоже могут арестовать? И потом, как же дети? – поинтересовался гость.
Жорж выругался.
– Я пойду! – воскликнул Гейб, понимая, что подобное решение напрашивается само собой. – Полковник меня никогда не видел, и я уже знаю, где находится таверна «У трех пташек».
Жорж нахмурился.
– У нас нет времени на споры. Я иду прямо сейчас. – Гейбриел натянул сюртук и провел рукой по волосам. – Притворюсь вдовцом, который после ночи, проведенной с Шарлоттой, влюбился в нее. – Схватив шляпу, Гейбриел обернулся. – Дайте мне немного денег: придется что-нибудь заказать, а то мне никто не поверит. – Тут ему в голову пришла неожиданная мысль. – Кстати, гвардейский капитан будет находиться с Шарлоттой, пока не приедет полковник? Может, это ловушка?
– Капитан в такой же опасности, что и она. – Жорж протянул ему несколько монет. – Иди и скорее приведи ее сюда.
Гейбриел направился к черному ходу, но Жорж его остановил:
– Выйди через парадную дверь: надо, чтобы все выглядело естественно и не вызывало подозрений. – Он угрюмо посмотрел на Гейбриела. – Если ты попробуешь выкинуть какой-нибудь фортель и сбежишь, я тебя из-под земли достану, не сомневайся.
Глава 12
Гейбриел внимательно изучал толпу, изо всех сил стараясь соответствовать выбранному образу.
Дорога от дома Шарлотты оказалась нервной и неприятной. Холодный ночной ветер пронизывал насквозь, тогда как пот ледяными струйками стекал по спине. Странно, но, впервые оказавшись на улице без конвоя, Гейбриел почувствовал себя весьма неуютно. Из-за густого тумана он не мог понять, насколько далеко находились от него движущиеся навстречу люди, пока кто-нибудь из прохожих не выныривал у него прямо перед носом.
Была ночь, и прохожие обменивались подозрительными взглядами, демонстративно держа руки на оружии. Гейб постарался придать себе грозный вид, понимая, что в случае чего ему тоже придется защищаться.
Несколько раз он нервно тер шею, пытаясь избавиться от ощущения, что за ним следят, и заставлял себя идти медленно, не оглядываясь назад. К счастью, его никто не остановил, лишь несколько человек кивнули ему, видимо, приняв за кого-то другого.
Остановившись перед ступеньками, ведущими вниз в таверну, Гейб немного помедлил. Обычно Шарлотту было легко узнать среди посетителей по ее ярко-рыжему парику и изумрудному платью, но в зале подобных цветов не наблюдалось. Большинство людей были одеты в дешевую, плохо сшитую одежду невнятной расцветки, остальные щеголяли в робах местных рыбаков.
Гейб заметил только двух женщин, пришедших пропустить стаканчик и подцепить клиентов, но ни одна из них не отличалась ни яркостью наряда, ни чистотой и вряд ли могла быть Шарлоттой.
К тому времени, когда Гейбриел добрался, наконец, до противоположной стены, он уже знал, что Шарлотты в зале нет. Могла ли она завершить свои дела с капитаном и уйти? Возможно. Заходил ли полковник в таверну? Вряд ли. Люди за столиками вели себя на редкость спокойно, однако безотчетный страх по-прежнему гнездился в сердце Гейба.
Заказав выпивку, он взял стакан и направился к широкому камину, где, стоя у огня, старался не пропустить ни одного слова из доносившихся до него разговоров.
Однако облегчение, которое испытал Гейбриел, войдя в зал и никого там не обнаружив, быстро сменилось тревогой, когда в таверну, громко топая сапогами, вошли пятеро военных. Они внимательно осмотрели зал, а затем трое из них быстро сбежали по ступенькам вниз.
В одном из них Гейбриел сразу узнал полковника. Хоть его мундир и не блистал чистотой и свежестью, знаки отличия по-прежнему бодро сияли на грязной ткани. Полковник оказался грузным человеком, явно злоупотреблявшим и едой, и элем, а выражение его лица говорило о том, что он никогда ничем не был доволен.
Инстинкт самосохранения заставил Гейба заволноваться сильнее, когда солдаты решительным шагом направились в глубь зала. Расталкивая людей, они прошли мимо, спеша к столу с игроками в карты. Офицеры при виде полковника тут же повскакали с мест и вытянулись в струнку, в то время как Гейбриел начал подумывать, не уйти ли ему по-тихому через кухню. К сожалению, полковник занял очень удобный наблюдательный пункт – весь зал был перед ним как на ладони.
Напряжение росло. Интересно, подумал, Гейб, сколько еще людей за его спиной обливаются потом, опасаясь за свою жизнь. И тут же один из военных подошел к человеку, чье лицо скрывала шляпа.
– Эй, ты, от кого прячешься? – рявкнул он, сдергивая с бедолаги головной убор. – А ну-ка пойдем, у тебя на лице написано, что ты шпион.
Гейбриел с ужасом смотрел, как солдаты волокли скулящего человека на улицу. Он пытался убедить себя в том, что подкатившая тошнота стала результатом переедания, а не реакцией на жуткую картину допроса с пристрастием, сразу возникшую у него в голове.
Если бы ему приказали найти предателя, Гейб тоже выбрал бы именно этого парня в шляпе: теория Шарлотты о том, что самый лучший способ спрятаться – оставаться у всех на виду, явно нашла свое подтверждение.
Отчего-то полковник не ушел вместе с солдатами, и Гейб видел, как он еще раз внимательно оглядел зал.
– Где капитан Дессо? – внезапно воскликнул полковник, не обращаясь ни к кому лично.
Никто не ответил, и тогда Гейбриел отвернулся к огню и закрыл глаза. Ответ на этот вопрос его тоже очень интересовал, однако…
– Эй, ты! – Полковник неожиданно направился вслед за официанткой, несшей эль.
«Главное – не прятаться. И держаться естественно», – приказал себе Гейбриел.
– Женщина, ты видела сегодня капитана Дессо?
– Да, полковник, он сейчас наверху, с рыжей шлюхой.
Кулаки Гейба непроизвольно сжались. Не обращая внимания на полковника, он рванул к лестнице, ведущей на второй этаж. Пока он бежал, до него доносились отдельные обрывки фраз: вероятно, кто-то узнал Гейбриела по предыдущему вечеру.
Зрители с интересом наблюдали за развитием событий, и Гейбриел понимал, что ему до конца придется сыграть свою роль. Торопясь вверх по лестнице, тяжело дыша, он судорожно пытался что-то придумать. Обманутый любовник? Пожалуй, да. Он попробует себя именно в этом амплуа.
– Первая дверь налево, – услужливо подсказал кто-то, видимо, в надежде увидеть драку.
Со всей силы колотя по дереву, Гейбриел сорвал щеколду и, распахнув настежь дверь, ворвался в комнату.
– Вот ты где, Шарлотта! – как можно громче прокричал Гейбриел, как и полагалось обманутому любовнику. – Довольно, ты уже достаточно посмеялась надо мной!
– А ну с дороги, напыщенный болван! – Полковник грубо оттолкнул Гейба в сторону. – Дессо, что ты тут делаешь?
Может, Гейб и выглядел полным придурком, но вопрос офицера тоже звучал весьма глупо: всем и так было ясно, что могли делать в комнате капитан и девица легкого поведения.
Капитан и Шарлотта стояли обнявшись. Рубашка капитана была расстегнута, лиф платья Шарлотты приспущен, а корсет наполовину расшнурован.
– У меня отпуск, месье, вчера я назначил встречу с этой дамой и надеялся провести с ней вечер без помех. – Капитан принялся неловко приводить в порядок одежду.
– В самом деле? – спросил полковник.
– Да, месье, но если я вам нужен, я готов последовать за вами незамедлительно.
– Одолжи мне оставшееся время! – выкрикнул кто-то из зевак, толпящихся у двери, но полковник даже не обратил на это внимания.
– Пока ты одеваешься, я хотел бы переговорить с мадам Парнелл. – Он обернулся к Шарлотте, которая уже успела зашнуровать корсет и натянуть на плечи платье. – Итак, где вы были прошлой ночью?
– Сперва здесь, а затем у мадам Ростин.
– Да, со мной, – нагло добавил Гейбриел.
– С тобой? – Полковник резко обернулся. – А ты кто такой?
– Его имя ничего не значит. Он заплатил мне за ночь, и мы провели ее вместе.
Эта новость вызвала у полковника новую волну раздражения.
– Вас видели прошлой ночью у тюрьмы, мадам. Любопытно, как вы это объясните.
– Верно, полковник, я встретилась там с месье, и потом мы пришли сюда.
Гейб решил, что для него снова настало время вступить в разговор.
– Ваши люди, и капитан Дессо в их числе, видели нас прошлой ночью. Они пришли как раз перед тем, как начался дождь.
– Этот тип похож на шпиона, как Шарлотта на жену Наполеона. – Дессо налил в бокал вина и предложил его полковнику.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23