Джилл еще спала. Инженер зашел в курятник, откуда раздавалось громкое кудахтанье куриц. Внутри, в ящиках, выложенных сеном, лежало несколько яиц. Взяв их, Локли направился в дом, старясь идти по островкам зелени и не соскользнуть в одну из многочисленных луж. Прежние хозяева оставили в доме хлеб, масло, небольшие запасы консервов и несколько алюминиевых банок с пивом. Выйдя на улицу, Локли осмотрел двор. К счастью, дождь смыл все следы шин на земле, и теперь никто не догадался бы, что прошлой ночью сюда въехала машина. Инженер удовлетворенно кивнул и отправился назад к сараю.
В стене ветхого строения имелось всего лишь одно небольшое окошко. Локли тщательно прикрыл за собой дверь, оставив лишь небольшую щель, чтобы из сарая можно было наблюдать за двором. Теперь машина стояла в надежном укрытии от посторонних глаз, и во дворе не осталось никаких следов недавнего присутствия человека.
— Зачем ты закрыл двери? — сонным голосом спросила Джилл.
Он неохотно ответил:
— Мне кажется, мы сейчас не в лучшем положении, чем в самом начале пути. Если я не ошибаюсь, то вчера из-за плохой погоды и темноты мы запутались в боковых дорогах, и парк начинается где-то рядом. Перед нами не то шоссе, по которому я ехал в лагерь искать тебя, и где осталась моя машина. Это другая дорога. Не думаю, что мы больше чем в двадцати милях от Галечного озера. Вот уж чего мне меньше всего хотелось, так это оказаться здесь!
Локли принялся молча разгружать карманы.
— Я нашел кое-какую еду в доме. Нам придется сидеть тихо и дожидаться темноты, а потом ехать прямиком к кордону, рассчитывая только на звезды.
Беглецы принялись есть, погрузившись на время каждый в свои мысли. Только стук падающих с крыши капель нарушал тишину. Локли никак не мог успокоиться, к тому же его одолевали невеселые мысли. Инженеру казалось, что пытаться выбраться из эвакуированной зоны на машине — полный идиотизм, но других вариантов не было. Вчера он потерял бдительность, решившись сесть в грузовик, ехавший по дороге, которая — Локли был в этом уверен — перегорожена парализующим лучом. А у него не возникло никаких подозрений! Может быть, напрасно он отказался говорить с Джилл о том, почему поехал в строительный лагерь на ее поиски, когда все вокруг получили приказ покинуть опасную зону.
На улице по-прежнему моросил дождь, и воздух казался сероватым от отсутствия солнечного света. Через щель между дверями сарая Локли мог видеть дом, узкую тропинку, ведущую к хозяйственным постройкам, деревья во дворе и часть трассы.
Инженер молча пережевывал найденную в доме еду, как вдруг замер, почувствовав пробежавший по спине холодок и стал внимательно прислушиваться. Предрассветную тишину нарушил звук работающего двигателя внутреннего сгорания. Звук показался беглецам до боли знакомым, и он приближался. Падающие с листьев и крыш капли воды — вот и все звуки, которые существовали в целом мире минуту назад… А теперь еще этот пугающий рев. Шум мотора становился все громче. Джилл бессознательно сцепила пальцы рук.
— Не думаю, что после такого дождя на дороге или во дворе остались следы наших колес, — тихим голосом произнес Локли. — Вода смыла все следы, и вряд ли водитель заподозрит, что мы можем оказаться именно здесь. Но если что, у меня в пистолете еще осталось несколько пуль. Может быть, тебе лучше выйти и укрыться на кукурузном поле, пока они не уедут? Если мне не повезет, я скажу, что оставил тебя где-нибудь по дороге.
— Нет, — спокойно возразила девушка. — Я оставлю следы ботинок на размокшей земле, и они непременно найдут меня.
Локли молча сжал зубы. Он взял в руку пистолет, отобранный у водителя грузовика в Серене, мрачно посмотрел на него. Наверняка, оружие не пригодится, и все-таки…
Инженер стоял у щели в дверях сарая и наблюдал за дорогой. Девушка вышла из машины и встала позади него, глядя Локли в лицо. Рев трейлера становился все громче, машина приближалась. На некоторое время звук заглушила зелень деревьев, водителю пришлось через просеку объезжать огромную лужу на дороге. Но вот грохот снова усилился. Грузовик явно ехал рядом с фермой, на которой укрылись беглецы.
Локли, сжимая пистолет в руках, напряженно всматривался в открытое пространство дороги.
Гигантский трейлер с маркировкой Организации по охране дикой природы проезжал мимо. Мотор ревел, и звук его казался громоподобным. Послышался сильный всплеск, словно колеса машины проехали по луже рядом с воротами сарая.
Вот автомобиль поехал дальше, и вскоре скрылся из виду. Джилл глубоко вздохнула от облегчения. Локли сделал ей предупреждающий жест не шуметь и внимательно слушал. По его подсчетам, грузовик отъехал примерно на милю от фермы. Потом шум внезапно прекратился: машина остановилась. Только очень сильно напрягая слух Локли смог услышать звук работающего вхолостую мотора. Может, это была игра воображения. Хотя, если бы вокруг не царила такая тишина, он не смог бы ничего услышать. Джилл едва слышно прошептала:
— Ты думаешь…
Он снова сделал ей знак молчать. Отдаленный шум работающего мотора все еще доносился до слуха. Одна минута. Две. Три. Потом снова грохот и рев двигающегося трейлера. Грузовик поехал дальше. Грохот становился все тише и тише, а потом и вовсе растворился.
— Они добрались до того места, где дорога перерезана парализующим лучом, — пробормотал Локли. — Потом они остановились и связались с кем-то по коротковолновому передатчику, и луч убрали. А когда они проехали дальше, его наверняка вернули на место.
Инженер молча обдумывал ситуацию, а потом коротко заявил:
— Сначала мы закончим завтракать. Яйца придется есть сырыми. Это не очень приятно, но поесть необходимо. А после завтрака решим точно, что делать дальше. Может, придется забыть о машине и пробираться к кордону пешком, ища еду на фермах… Кто знает, тут может оказаться довольно много… предателей. Надо двигаться предельно осторожно.
На минуту Локли замолчал, открывая банку консервов, а потом продолжил:
— Тебе, конечно же, лучше ехать на машине, поэтому мы все равно дождемся ночи и посмотрим, будет ли она звездной.
Джилл вдруг вспомнила о радиоприемнике и предложила:
— Давай послушаем новости.
Руки девушки дрожали, когда она доставала карманное радио. Локли заметил это. Он вспомнил все тяготы пути через лес, опасность, которой они подвергались ежеминутно, постоянный стресс… У него никак не укладывалось в голове, как люди могут пойти на сотрудничество с инопланетянами. Казалось невероятным, что кто-то мог предать не только свою страну, но и всю человеческую расу. Мысли об этом не укладывались у него в голове. Это не могло быть правдой! И тем не менее…
Сначала включенное радио издавало какие-то нечленораздельные звуки. Локли покрутил колесико в другую сторону. На следующей волне транслировали музыкальную передачу. Джилл старалась не выдавать переполнявших ее эмоций.
Вот послышался голос диктора:
«Срочный бюллетень! Срочный бюллетень! Официальные лица из Пентагона заявляют, что впервые ученые добились почти стопроцентного успеха в дублировании парализующего луча, используемого инопланетянами с Галечного озера! Работая круглосуточно, команды иностранных и американских ученых соорудили проектор совершенно нового типа, с помощью которого и добились небывалых результатов! Пока дубликат луча менее мощный, чем оригинал, и его воздействие на подопытных животных не влечет за собой полного паралича. Нашлись волонтеры, готовые попробовать на себе разработки ученых. Со слов испытуемых, подтвердилось, что ощущения от воздействия дубликата луча практически идентичны тем, которые испытали на себе рабочие из строительного лагеря на Галечном озере. В данное время ведутся разработки средств для защиты людей от парализующего луча и получены кое-какие результаты. Официальные лица выражают уверенность, что защитные средства от таинственного оружия пришельцев вскоре будут получены. Больше нет оснований опасаться, что наша планета окажется неспособной защитить себя от вторжения инопланетных существ!»
На этом оптимистический прогноз прервался, и последовало рекламное сообщение о чудесных пилюлях от аллергии. Джилл посмотрела в лицо Локли. Судя по всему, инженера не успокоили сообщения диктора.
Выпуск новостей продолжался. Уверенным тоном диктор говорил о скором получении защитных средств от оружия пришельцев. Потом передали, что важно ни в коем случае не уничтожить корабль инопланетян, но захватить его, если представится благоприятная возможность, и тщательно изучить. На использование атомного оружия пока было наложено вето. Однако в случае экстренной необходимости военные не замедлят воспользоваться всеми имеющимися у них на вооружении средствами. На случай непредвиденных ситуаций зона эвакуации будет расширена. Людей перевезут подальше от парка, так как воздействие атомных бомб на приближенные территории может сказаться на них.
Снова реклама. Локли выключил радио.
— Что ты думаешь обо всем этом? — тихо спросила Джилл.
— Лучше бы они не передавали этот выпуск, — отозвался Локли. — Если бы в дело были вовлечены только монстры, не понимающие английского языка, тогда еще куда ни шло. Но, учитывая наличие сообщников среди людей, нам следует опасаться худшего. Когда пришельцы узнают, что мы почти нашли защиту от их оружия, они наверняка нападут первыми, не дожидаясь, пока мы завершим работу.
Последовала пауза, потом инженер продолжил:
— Сразу после Второй мировой войны наступил момент, когда только у Америки была атомная бомба, и ни у кого больше. Тогда ни о какой холодной войне не могло быть и речи! На протяжении нескольких лет мы могли уничтожить какое угодно государство, и его гражданам было бы нечего противопоставить нашему решению. А теперь уже не мы, а кто-то другой находится в похожей ситуации. Они могут в любой момент уничтожить нас, а нам ничего не остается, разве что ждать. Так может продолжаться неделю или две, максимум — три. Будет странно, если они не попытаются извлечь пользу из своего преимущества.
Джилл пыталась заставить глотать принесенную Локли еду, но не могла. Кусок не лез ей в горло. Девушка начала тихонько плакать. Локли мысленно корил себя за то, что выложил ей все сразу, к тому же все — плохое. Не в силах смотреть на слезы Джилл, он строгим голосом произнес:
— Ну-ка, перестань плакать! Пока еще ничего толком не известно. Кто знает, может, все совсем не так, как я тут навыдумывал!
Девушка пыталась сдержать слезы.
— Да, мы находимся в затруднительном положении! — спокойно заявил Локли. — Похоже, что в ближайшие дни на Землю прилетят еще несколько кораблей инопланетян. Но все-таки монстры пока не убивают людей. Им нужна планета, на которой люди бы работали им на пользу. Им не нужны мертвецы, и они уже доказали это своим поведением. Пришельцы избегают кровопролития и не позволяют своим сообщникам среди людей действовать необдуманно.
Джилл сжала кулаки.
— Уж лучше умереть, чем жить по их правилам!
— Ну, не стоит забегать так далеко вперед! — запротестовал Локли. — Ученые уже почти дублировали луч. Думаешь, они остановятся на достигнутом? Люди, которые могут создать оружие против инопланетян, рассредоточатся по разным местам, так что всех их вряд ли будет возможно найти. Они смогут продолжить работу даже тогда, когда пришельцы выйдут из тени и предъявят нам свои требования. Кому-ибудь точно удастся найти защиту от парализующих лучей, а может, даже изобрести еще более мощное оружие! Нас невозможно завоевать! Мы будем бороться до последнего!
— Но ведь, — всхлипывая, начала Джилл, — ведь ты же сам говорил, что не существует защиты от парализующего луча! Ты говорил!
— Я просто был сильно напуган, — возразил Локли. — Надо просто хорошенько подумать. Вот посмотри, без всякого оборудования я смог найти способ узнавать о существовании луча до того, как его воздействие будет необратимым. Ты же сама держала провод и знаешь, о чем я говорю. А ученые имеют под рукой массу инструментов и уже почти научились дублировать луч. У них все пойдет быстрее и эффективнее, чем у меня. Ты даже не представляешь, какими возможностями обладает человек, наделенный знаниями и необходимой аппаратурой.
Локли на время замолчал. Джилл глубоко вздохнула.
— Но другое оружие…
— Может, у них больше и нет ничего. Не надо волноваться преждевременно, Джилл. Мы знаем, как определить местонахождение луча, и я понял еще кое-что. Луч как бы истончается по краям, он преломляется ионами в воздухе, и поэтому не является плотной субстанцией. Ионы в воздухе представляют собой нечто вроде мельчайших капель тумана, они отражают солнечный свет и создают радугу после дождя. Перед параличом мы ощущаем, прежде всего, обонятельные раздражители, а это значит, что и тут отражение имеет место.
Локли внимательно посмотрел в лицо девушки. Она нервно сглотнула слюну. То, что он сказал, по сути своей почти ничего не значило для нее, и даже не было уверенности, что он говорил правду. Все говорило в пользу того, что обонятельные рецепторы более чувствительны, чем зрительные или слуховые, тогда как мускульные и суставные нервные окончания сопротивлялись действию луча дольше всего. Локли пока не чувствовал себя уверенным ни в чем, но ему просто необходимо успокоить Джилл.
Вдруг глаза инженера широко открылись и он уставился на что-то позади девушки. Пока он говорил с ней, пытаясь одновременно излить собственные переживания и успокоить Джилл, какая-то часть его мозга продолжала контролировать окружающее пространство. Внезапно новая ошеломляющая идея возникла в голове инженера.
Несколько секунд он молча стоял, устремив взгляд в неизвестность, а потом тихо и спокойно произнес:
— Ты заставила меня пораскинуть мозгами. Не знаю, почему я не делал этого до сих пор. Парализующий луч представляет собой не плотную субстанцию, нечто вроде света фары в тумане. Он рассеивается с помощью ионов… Ну, конечно же!
Он замолчал, размышляя. Джилл нетерпеливо воскликнула:
— Продолжай!
Его слова мало о чем говорили девушке, но в интонациях голоса она уловила обнадеживающие нотки. Кроме того, Локли явно считал свою идею едва ли не спасительной.
— Ну, понимаешь, свет фары тормозится густым скоплением мельчайших капель воды, составляющих туман. Он продолжает распространяться до тех пор, пока не натыкается на преграду, которую не может преодолеть! — казалось, Локли просто не может поверить, что такая очевидная вещь ускользала от его внимания столько времени. — Если мы сможем создать облако ионов, оно остановит парализующий луч, так же как туман гасит свет фар! Мы могли бы…
Он снова замолчал. На лице девушки появилось уверенное выражение — слова инженера явно успокоили ее. Джилл ощущала нечто сродни гордости, глядя на Локли, погрузившегося в размышления и бессознательно постукивающего пальцами по капоту машины.
— У нас с Вэйлом, — внезапно начал Локли, — были специальные измерительные приборы. Часть из них хранилась в пластиковых пакетах, иначе они стали бы ионизировать воздух и… впрочем, неважно. Если бы эти инструменты оказались у меня теперь… Нет. Пришлось бы лишь снять пластик и…
— И чтобы случилось? — спросила Джилл.
— Возможно, мне удалось бы создать приспособление, с помощью которого можно генерировать облако ионов вокруг человека, держащего его. Оно могло бы отражать часть парализующего луча и рассеивать остаток, так что человек даже не ощутил бы, что луч где-то рядом!
Джилл с надеждой пробормотала:
— Тогда сегодня ночью мы пойдет в заброшенный город и украдем инструменты, которые тебе необходимы…
Локли решительно прервал ее:
— Нет. В чем я нуждаюсь, так это в терке для сыра и карманном радио. Думаю, в доме должна быть терка…
Локли выглянул во двор, потом приоткрыл дверь сарая и вышел на улицу. Через несколько минут он вернулся, неся в руках две терки — одну для сыра, другую для мускатных орехов. Обе они были изготовлены из тонкого листового металла со множеством маленьких отверстий. Локли сложил принесенные из дома вещи в кабине и сел на сиденье, отодвинув с него пистолет, в котором еще оставалось три пули. На случай непредвиденной ситуации оружие предназначалось для обороны девушки, хотя инженер почти не сомневался, что им не удастся воспользоваться пистолетом.
С помощью перочинного ножа Локли вскрыл корпус карманного радиоприемника и нашел пружину, которая вибрировала, если радио включено. С помощью приемника и двух терок — какая ирония! — можно было создать защитное поле, нейтрализующее действие невиданного доселе на Земле оружия. Кто бы мог подумать, что все окажется настолько просто! Сооружение прибора заняло некоторое время. Закончив, Локли сообщил Джилл:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
В стене ветхого строения имелось всего лишь одно небольшое окошко. Локли тщательно прикрыл за собой дверь, оставив лишь небольшую щель, чтобы из сарая можно было наблюдать за двором. Теперь машина стояла в надежном укрытии от посторонних глаз, и во дворе не осталось никаких следов недавнего присутствия человека.
— Зачем ты закрыл двери? — сонным голосом спросила Джилл.
Он неохотно ответил:
— Мне кажется, мы сейчас не в лучшем положении, чем в самом начале пути. Если я не ошибаюсь, то вчера из-за плохой погоды и темноты мы запутались в боковых дорогах, и парк начинается где-то рядом. Перед нами не то шоссе, по которому я ехал в лагерь искать тебя, и где осталась моя машина. Это другая дорога. Не думаю, что мы больше чем в двадцати милях от Галечного озера. Вот уж чего мне меньше всего хотелось, так это оказаться здесь!
Локли принялся молча разгружать карманы.
— Я нашел кое-какую еду в доме. Нам придется сидеть тихо и дожидаться темноты, а потом ехать прямиком к кордону, рассчитывая только на звезды.
Беглецы принялись есть, погрузившись на время каждый в свои мысли. Только стук падающих с крыши капель нарушал тишину. Локли никак не мог успокоиться, к тому же его одолевали невеселые мысли. Инженеру казалось, что пытаться выбраться из эвакуированной зоны на машине — полный идиотизм, но других вариантов не было. Вчера он потерял бдительность, решившись сесть в грузовик, ехавший по дороге, которая — Локли был в этом уверен — перегорожена парализующим лучом. А у него не возникло никаких подозрений! Может быть, напрасно он отказался говорить с Джилл о том, почему поехал в строительный лагерь на ее поиски, когда все вокруг получили приказ покинуть опасную зону.
На улице по-прежнему моросил дождь, и воздух казался сероватым от отсутствия солнечного света. Через щель между дверями сарая Локли мог видеть дом, узкую тропинку, ведущую к хозяйственным постройкам, деревья во дворе и часть трассы.
Инженер молча пережевывал найденную в доме еду, как вдруг замер, почувствовав пробежавший по спине холодок и стал внимательно прислушиваться. Предрассветную тишину нарушил звук работающего двигателя внутреннего сгорания. Звук показался беглецам до боли знакомым, и он приближался. Падающие с листьев и крыш капли воды — вот и все звуки, которые существовали в целом мире минуту назад… А теперь еще этот пугающий рев. Шум мотора становился все громче. Джилл бессознательно сцепила пальцы рук.
— Не думаю, что после такого дождя на дороге или во дворе остались следы наших колес, — тихим голосом произнес Локли. — Вода смыла все следы, и вряд ли водитель заподозрит, что мы можем оказаться именно здесь. Но если что, у меня в пистолете еще осталось несколько пуль. Может быть, тебе лучше выйти и укрыться на кукурузном поле, пока они не уедут? Если мне не повезет, я скажу, что оставил тебя где-нибудь по дороге.
— Нет, — спокойно возразила девушка. — Я оставлю следы ботинок на размокшей земле, и они непременно найдут меня.
Локли молча сжал зубы. Он взял в руку пистолет, отобранный у водителя грузовика в Серене, мрачно посмотрел на него. Наверняка, оружие не пригодится, и все-таки…
Инженер стоял у щели в дверях сарая и наблюдал за дорогой. Девушка вышла из машины и встала позади него, глядя Локли в лицо. Рев трейлера становился все громче, машина приближалась. На некоторое время звук заглушила зелень деревьев, водителю пришлось через просеку объезжать огромную лужу на дороге. Но вот грохот снова усилился. Грузовик явно ехал рядом с фермой, на которой укрылись беглецы.
Локли, сжимая пистолет в руках, напряженно всматривался в открытое пространство дороги.
Гигантский трейлер с маркировкой Организации по охране дикой природы проезжал мимо. Мотор ревел, и звук его казался громоподобным. Послышался сильный всплеск, словно колеса машины проехали по луже рядом с воротами сарая.
Вот автомобиль поехал дальше, и вскоре скрылся из виду. Джилл глубоко вздохнула от облегчения. Локли сделал ей предупреждающий жест не шуметь и внимательно слушал. По его подсчетам, грузовик отъехал примерно на милю от фермы. Потом шум внезапно прекратился: машина остановилась. Только очень сильно напрягая слух Локли смог услышать звук работающего вхолостую мотора. Может, это была игра воображения. Хотя, если бы вокруг не царила такая тишина, он не смог бы ничего услышать. Джилл едва слышно прошептала:
— Ты думаешь…
Он снова сделал ей знак молчать. Отдаленный шум работающего мотора все еще доносился до слуха. Одна минута. Две. Три. Потом снова грохот и рев двигающегося трейлера. Грузовик поехал дальше. Грохот становился все тише и тише, а потом и вовсе растворился.
— Они добрались до того места, где дорога перерезана парализующим лучом, — пробормотал Локли. — Потом они остановились и связались с кем-то по коротковолновому передатчику, и луч убрали. А когда они проехали дальше, его наверняка вернули на место.
Инженер молча обдумывал ситуацию, а потом коротко заявил:
— Сначала мы закончим завтракать. Яйца придется есть сырыми. Это не очень приятно, но поесть необходимо. А после завтрака решим точно, что делать дальше. Может, придется забыть о машине и пробираться к кордону пешком, ища еду на фермах… Кто знает, тут может оказаться довольно много… предателей. Надо двигаться предельно осторожно.
На минуту Локли замолчал, открывая банку консервов, а потом продолжил:
— Тебе, конечно же, лучше ехать на машине, поэтому мы все равно дождемся ночи и посмотрим, будет ли она звездной.
Джилл вдруг вспомнила о радиоприемнике и предложила:
— Давай послушаем новости.
Руки девушки дрожали, когда она доставала карманное радио. Локли заметил это. Он вспомнил все тяготы пути через лес, опасность, которой они подвергались ежеминутно, постоянный стресс… У него никак не укладывалось в голове, как люди могут пойти на сотрудничество с инопланетянами. Казалось невероятным, что кто-то мог предать не только свою страну, но и всю человеческую расу. Мысли об этом не укладывались у него в голове. Это не могло быть правдой! И тем не менее…
Сначала включенное радио издавало какие-то нечленораздельные звуки. Локли покрутил колесико в другую сторону. На следующей волне транслировали музыкальную передачу. Джилл старалась не выдавать переполнявших ее эмоций.
Вот послышался голос диктора:
«Срочный бюллетень! Срочный бюллетень! Официальные лица из Пентагона заявляют, что впервые ученые добились почти стопроцентного успеха в дублировании парализующего луча, используемого инопланетянами с Галечного озера! Работая круглосуточно, команды иностранных и американских ученых соорудили проектор совершенно нового типа, с помощью которого и добились небывалых результатов! Пока дубликат луча менее мощный, чем оригинал, и его воздействие на подопытных животных не влечет за собой полного паралича. Нашлись волонтеры, готовые попробовать на себе разработки ученых. Со слов испытуемых, подтвердилось, что ощущения от воздействия дубликата луча практически идентичны тем, которые испытали на себе рабочие из строительного лагеря на Галечном озере. В данное время ведутся разработки средств для защиты людей от парализующего луча и получены кое-какие результаты. Официальные лица выражают уверенность, что защитные средства от таинственного оружия пришельцев вскоре будут получены. Больше нет оснований опасаться, что наша планета окажется неспособной защитить себя от вторжения инопланетных существ!»
На этом оптимистический прогноз прервался, и последовало рекламное сообщение о чудесных пилюлях от аллергии. Джилл посмотрела в лицо Локли. Судя по всему, инженера не успокоили сообщения диктора.
Выпуск новостей продолжался. Уверенным тоном диктор говорил о скором получении защитных средств от оружия пришельцев. Потом передали, что важно ни в коем случае не уничтожить корабль инопланетян, но захватить его, если представится благоприятная возможность, и тщательно изучить. На использование атомного оружия пока было наложено вето. Однако в случае экстренной необходимости военные не замедлят воспользоваться всеми имеющимися у них на вооружении средствами. На случай непредвиденных ситуаций зона эвакуации будет расширена. Людей перевезут подальше от парка, так как воздействие атомных бомб на приближенные территории может сказаться на них.
Снова реклама. Локли выключил радио.
— Что ты думаешь обо всем этом? — тихо спросила Джилл.
— Лучше бы они не передавали этот выпуск, — отозвался Локли. — Если бы в дело были вовлечены только монстры, не понимающие английского языка, тогда еще куда ни шло. Но, учитывая наличие сообщников среди людей, нам следует опасаться худшего. Когда пришельцы узнают, что мы почти нашли защиту от их оружия, они наверняка нападут первыми, не дожидаясь, пока мы завершим работу.
Последовала пауза, потом инженер продолжил:
— Сразу после Второй мировой войны наступил момент, когда только у Америки была атомная бомба, и ни у кого больше. Тогда ни о какой холодной войне не могло быть и речи! На протяжении нескольких лет мы могли уничтожить какое угодно государство, и его гражданам было бы нечего противопоставить нашему решению. А теперь уже не мы, а кто-то другой находится в похожей ситуации. Они могут в любой момент уничтожить нас, а нам ничего не остается, разве что ждать. Так может продолжаться неделю или две, максимум — три. Будет странно, если они не попытаются извлечь пользу из своего преимущества.
Джилл пыталась заставить глотать принесенную Локли еду, но не могла. Кусок не лез ей в горло. Девушка начала тихонько плакать. Локли мысленно корил себя за то, что выложил ей все сразу, к тому же все — плохое. Не в силах смотреть на слезы Джилл, он строгим голосом произнес:
— Ну-ка, перестань плакать! Пока еще ничего толком не известно. Кто знает, может, все совсем не так, как я тут навыдумывал!
Девушка пыталась сдержать слезы.
— Да, мы находимся в затруднительном положении! — спокойно заявил Локли. — Похоже, что в ближайшие дни на Землю прилетят еще несколько кораблей инопланетян. Но все-таки монстры пока не убивают людей. Им нужна планета, на которой люди бы работали им на пользу. Им не нужны мертвецы, и они уже доказали это своим поведением. Пришельцы избегают кровопролития и не позволяют своим сообщникам среди людей действовать необдуманно.
Джилл сжала кулаки.
— Уж лучше умереть, чем жить по их правилам!
— Ну, не стоит забегать так далеко вперед! — запротестовал Локли. — Ученые уже почти дублировали луч. Думаешь, они остановятся на достигнутом? Люди, которые могут создать оружие против инопланетян, рассредоточатся по разным местам, так что всех их вряд ли будет возможно найти. Они смогут продолжить работу даже тогда, когда пришельцы выйдут из тени и предъявят нам свои требования. Кому-ибудь точно удастся найти защиту от парализующих лучей, а может, даже изобрести еще более мощное оружие! Нас невозможно завоевать! Мы будем бороться до последнего!
— Но ведь, — всхлипывая, начала Джилл, — ведь ты же сам говорил, что не существует защиты от парализующего луча! Ты говорил!
— Я просто был сильно напуган, — возразил Локли. — Надо просто хорошенько подумать. Вот посмотри, без всякого оборудования я смог найти способ узнавать о существовании луча до того, как его воздействие будет необратимым. Ты же сама держала провод и знаешь, о чем я говорю. А ученые имеют под рукой массу инструментов и уже почти научились дублировать луч. У них все пойдет быстрее и эффективнее, чем у меня. Ты даже не представляешь, какими возможностями обладает человек, наделенный знаниями и необходимой аппаратурой.
Локли на время замолчал. Джилл глубоко вздохнула.
— Но другое оружие…
— Может, у них больше и нет ничего. Не надо волноваться преждевременно, Джилл. Мы знаем, как определить местонахождение луча, и я понял еще кое-что. Луч как бы истончается по краям, он преломляется ионами в воздухе, и поэтому не является плотной субстанцией. Ионы в воздухе представляют собой нечто вроде мельчайших капель тумана, они отражают солнечный свет и создают радугу после дождя. Перед параличом мы ощущаем, прежде всего, обонятельные раздражители, а это значит, что и тут отражение имеет место.
Локли внимательно посмотрел в лицо девушки. Она нервно сглотнула слюну. То, что он сказал, по сути своей почти ничего не значило для нее, и даже не было уверенности, что он говорил правду. Все говорило в пользу того, что обонятельные рецепторы более чувствительны, чем зрительные или слуховые, тогда как мускульные и суставные нервные окончания сопротивлялись действию луча дольше всего. Локли пока не чувствовал себя уверенным ни в чем, но ему просто необходимо успокоить Джилл.
Вдруг глаза инженера широко открылись и он уставился на что-то позади девушки. Пока он говорил с ней, пытаясь одновременно излить собственные переживания и успокоить Джилл, какая-то часть его мозга продолжала контролировать окружающее пространство. Внезапно новая ошеломляющая идея возникла в голове инженера.
Несколько секунд он молча стоял, устремив взгляд в неизвестность, а потом тихо и спокойно произнес:
— Ты заставила меня пораскинуть мозгами. Не знаю, почему я не делал этого до сих пор. Парализующий луч представляет собой не плотную субстанцию, нечто вроде света фары в тумане. Он рассеивается с помощью ионов… Ну, конечно же!
Он замолчал, размышляя. Джилл нетерпеливо воскликнула:
— Продолжай!
Его слова мало о чем говорили девушке, но в интонациях голоса она уловила обнадеживающие нотки. Кроме того, Локли явно считал свою идею едва ли не спасительной.
— Ну, понимаешь, свет фары тормозится густым скоплением мельчайших капель воды, составляющих туман. Он продолжает распространяться до тех пор, пока не натыкается на преграду, которую не может преодолеть! — казалось, Локли просто не может поверить, что такая очевидная вещь ускользала от его внимания столько времени. — Если мы сможем создать облако ионов, оно остановит парализующий луч, так же как туман гасит свет фар! Мы могли бы…
Он снова замолчал. На лице девушки появилось уверенное выражение — слова инженера явно успокоили ее. Джилл ощущала нечто сродни гордости, глядя на Локли, погрузившегося в размышления и бессознательно постукивающего пальцами по капоту машины.
— У нас с Вэйлом, — внезапно начал Локли, — были специальные измерительные приборы. Часть из них хранилась в пластиковых пакетах, иначе они стали бы ионизировать воздух и… впрочем, неважно. Если бы эти инструменты оказались у меня теперь… Нет. Пришлось бы лишь снять пластик и…
— И чтобы случилось? — спросила Джилл.
— Возможно, мне удалось бы создать приспособление, с помощью которого можно генерировать облако ионов вокруг человека, держащего его. Оно могло бы отражать часть парализующего луча и рассеивать остаток, так что человек даже не ощутил бы, что луч где-то рядом!
Джилл с надеждой пробормотала:
— Тогда сегодня ночью мы пойдет в заброшенный город и украдем инструменты, которые тебе необходимы…
Локли решительно прервал ее:
— Нет. В чем я нуждаюсь, так это в терке для сыра и карманном радио. Думаю, в доме должна быть терка…
Локли выглянул во двор, потом приоткрыл дверь сарая и вышел на улицу. Через несколько минут он вернулся, неся в руках две терки — одну для сыра, другую для мускатных орехов. Обе они были изготовлены из тонкого листового металла со множеством маленьких отверстий. Локли сложил принесенные из дома вещи в кабине и сел на сиденье, отодвинув с него пистолет, в котором еще оставалось три пули. На случай непредвиденной ситуации оружие предназначалось для обороны девушки, хотя инженер почти не сомневался, что им не удастся воспользоваться пистолетом.
С помощью перочинного ножа Локли вскрыл корпус карманного радиоприемника и нашел пружину, которая вибрировала, если радио включено. С помощью приемника и двух терок — какая ирония! — можно было создать защитное поле, нейтрализующее действие невиданного доселе на Земле оружия. Кто бы мог подумать, что все окажется настолько просто! Сооружение прибора заняло некоторое время. Закончив, Локли сообщил Джилл:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18