А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Каждые три часа мы будем оценивать ваш прогресс на переговорах. И - насколько точно вы следуете нашим тактическим рекомендациям. Исходя из этого, мы будем давать оценку вашим действиям. А также решать, пришло или не пришло еще время силового решения...- она гордо развернулась и прошла мимо Моддера, и его опять качнуло волной...
Молдер сосчитал про себя до десяти и пошел за нею следом.
Он догнал Люси Картер у стола, на котором стоял портативный "макинтош".
- Послушайте, - сказал он. - Не важно, как лично вы относитесь к пришельцам. Вы можете считать, что их не существует. Но мне, если я хочу что-то понять в этом человеке, обязательно нужно знать, что с ним произошло, что он пережил. Потому что все эти похищения очень различны... У вас есть его история болезни?
- Нет. Эти данные не были нам предоставлены. И что? Ни у кого не хватило инициативы позвонить в госпиталь и затребовать необходимые документы?
Глаза Люси Картер сверкнули.
- Необходимые? Кому? Это психопат, вот и все. Обыкновенный психопат. Все, что требуется от вас, агент Молдер,- это подольше продержать его у телефона. Чем дольше вы его продержите, тем дольше он никого не убьет. Если мы тут начнем вести научные исследования в духе доктора Фрейда, то к ночи у нас будет четыре трупа заложников, и все. Мне все равно, про чижиков вы ему будете заливать или про межпланетных космонавтов-ублюдков, главное,- чтобы он не клал трубку. Вам это понятно?
И она снова куда-то пошла. И снова Молдера качнуло, но уже слабее. Он посмотрел ей вслед. Красивая. Но стерва. Но красивая.
И даже очень.
Где же я ее видел?..
В помещении маленького бюро путешествий "Роза ветров" пахло ужасом и бессилием. Запах ужаса был острый, как бритва, и свежий, как надрез. Запах бессилия, напротив, напоминал пролежень - пустой, неподвижный, с серыми слизистыми нитями...
Берри мерил помещение шагами. Одиннадцать вдоль, семь поперек. Вдоль оно стало чуть длиннее за последние пару часов, а поперек - чуть короче. Помещения любили выкидывать с ним такие шуточки. Стоит зазеваться - и ты уже схвачен.
Особенно плохо, когда.исчезает дверь.
Но еще хуже -- когда исчезают стены...
становятся прозрачными, словно светящимися изнутри, истончаются до толщины листа бумаги... надежные стены. Как же. Предатели, как и все на этой паскудной земле.
Он остановился и посмотрел на доктора - стараясь попасть в глаза. Тот сделал вид, что ничего такого...
И вдруг громко пискнул лысый слизняк, сидевший на полу. От его шганов все еще несло кислой мочой.
Слизняк...
- И мы что, будем сидеть так вот всю ночь? На полу?
Берри наклонился и легонько съездил его тыльиой стороной кисти по скуле:
- Я кому сказал, чтобы не открывал рта? Или тебе его заткнуть попрочнее?
Слизняк в ужасе на него уставился, словно ожидал за такие слова не шлепка по морде, а букета цветов.
- Понял?
Д-да...
- Ну что же вы делаете? - застонала одна из баб. - У нас же у всех семьи...
Берри только посмотрел на нее, и она полезла прятаться под мышку соседке.
- Дуэйн,- позвал доктор.- Дуэйн. Не нужно никому делать больно. Пожалуйста.
Берри развернулся к доктору. Пистолет в руке, небрежно брошенной вдоль тела. Рука покачивается при ходьбе.
Левой рукой Берри взял дока за галстук. Невыразимое наслаждение: брать дока за галстук...
- Док, будьте спокойны: уж вам-то я больно точно не сделаю. Вы мне нужны, док. А знаете, для чего? Чтобы отправиться туда вместо меня. Чтобы вы на своей шкуре испытали, что это такое побывать там. И что такое - вернуться оттуда. Когда вам ни одна сволочь не верит, а все только и знают, что глумливо улыбаются или тычут шприцами... Я понятно сказал, док?
Док молча смотрел на него выпученными глазами, и Берри понял, что невзначай придушил его галстуком. Не до смерти, но вполне достаточно.
Он брезгливо уронил дока обратно на стул, с которого поднял, - и тут вдруг грянул телефон.
Дорога к телефону оказалась чересчур длинной. Шага двадцать четыре. Комната не хотела, чтобы Берри брал трубку. Назло ей он дошел и трубку взял.
Несколько секунд ничего не было слышно. Потом издали донеслось робко:
- Алло?
- Ну,- сказал Берри.
- Дуэйн? С вами говорит специальный агент ФБР Фокс Молдер. Я думаю, нам есть о чем поговорить.
Голос был приторный и фальшивый. Как будто за спиной этого специального агента стоял расстрельный взвод и целился в него из винтовок.
- Поговорить? - бодро откликнулся Берри. Почему нет? Я с радостью с кем-нибудь поболтаю. Видите ли, мы с другом забежали в это бюро путешествий, чтобы совершить паломничество, а нам, представляете, отказали. Вы слышали когда-нибудь о таком? До чего докатилась Америка! Так что, если вы можете помочь нам с путешествием, то мы вам будем благодарны до полной усрачки. Как вы относитесь к путешествиям, агент Болдер?
- Молдер, Дуэйн. Первая "М".
- "М" как "мудак"?
Пауза.
На другом конце провода Молдер поднял взгляд на грифельную доску, висящую перед ним. Крупными печатными буквами (вдруг не поймет!) там было написано:
СПОКОЙСТВИЕ!
ДРУЖЕЛЮБИЕ!
ОБВОРОЖИТЕЛЬНОСТЬ!
ПРИМИРЕНИЕ!
Он набрал побольше воздуха и нежно, дружелюбно, обворожительно и примирительно сказал:
- Дуэйн, слушайте меня. Все, чего я хочу, - это чтобы вы совершили это паломничество - и чтобы Гвен Моррис, Кимберли Маро, Боб Уэйн и доктор Хакки остались при этом живыми и невредимыми. Повторяю: я здесь для того, чтобы помочь вам в вашем путешествии. Помочь. Помочь, Дуэйн.
- Ну-ну, - поощрил его собеседник.
- Я знаю, что с вами происходили очень странные вещи. Я знаю, как много вы пережили и какой страх испытываете сейчас...
- Вы знаете? Вы думаете что знаете?! -- Берри задохнулся.- Да ни хрена вы не знаете и не можете знать!!!
У него потемнело в глазах от ярости.
Кто-то смеет говорить ему, что - знает... ...что такое - лежать на столе, не в силах не то чтобы пошевелить рукой или ногой, но и моргнуть; парализующей силы свет - молочно-белый свет - бьет с потолка и пригвождает насмерть, и сквозь этот свет приближается, вереща и повизгивая, сверкающая буровая коронка с сотней сверл разного размера и разного назначения: для глаз, носа, зубов, мозга...
- Дуэйн, я знаю, что вы испуганы. И мы бы хотели, чтобы вся ситуация разрешилась легко и просто...
- Естественно. Взять меня и засунуть в психушку - где мне, по вашему общему мнению, самое место. Так ведь, агент "М"? Я ничего не путаю?
- Немного. Потому что единственное, что нас заботит сейчас, - это ваша безопасность. И безопасность заложников, естественно...
- Угу. - Разговаривая, Берри приблизился к окну, чуть отогнул пластинку жалюзи. Снайпера он увидел сразу - и именно там, где ожидал увидеть: в окне напротив. Тупоголовы и прямолинейны, подумал он. Как хрены собачьи.
- Как сладко вы поете... Молдер, да? Наконец-то запомнил... Все бы хорошо, да только вот знаю я вашу формулу переговоров: спокойствие, дружелюбие, примирение... Я ничего не пропустил?
- Обворожительность,- сказал Молдер.
- Точно...
- Слушайте, Дуэйн. Вам нужен человек, с которым вы можете поговорить по душам. Дело в том, что я знаю сотни людей, которые пережили сходную с вашей беду. Понимаете? И я...
- Хотите что-то там этакое сделать для меня? Херня все это. Я знаю, что это херня, и вы знаете. Давайте не будем морочить друг другу головы... Если вы попытаетесь меня выманить или попробуете войти сюда силой, эги люди умрут. Вам ясно? Снова забрать себя я не дам. Не дам! Пусть забирают других...
- Никто не будет ничего пробовать, Дуэйн. Подождите минуту, я перезвоню...
Молдер положил трубку. Всем корпусом развернулся к Люси Картер. Вот теперь качнуло ее.
- Кто он такой? Как я понимаю, фэбээровец, не так ли? Тогда почему мне этого не сказали? Или этого тоже не было в материалах, которые вам предоставили? - он напустил столько желчи и яду, что в этой зеленой луже можно было утопить некрупного щенка.
- Бывший фэбээровец, - сказала Люси, наклонив голову и как бы подставляя горло под удар клыков разъяренного Фокса. - Вышел в отставку в восемьдесят втором году. Общий стаж пребывания в психиатрических заведениях - десять лет. Он полный и законченный псих...
- Он псих; а я - попугай Попка, которому дали читать дурацкий текст по бумажке. Какого черта? Могли бы и сами прочитать, а не вызывать меня...
- Переговоры - это длительный процесс...
- Чтения вслух?
- Наша методика дала прекрасные результаты,- сказал агент Рич, высокомерно откидывая голову и не менее высокомерно крутя карандаш в пальцах.
- Да какое мне дело до ваших результатов? - тихо взорвался Молдер. Рич был ему неинтересен, и поэтому он обращался исключительно к Люси, не замечая того, что притиснул ее к письменному столу и продолжал напирать: - Вы вообще-то хоть раз имели дело с человеком, которого похищали инопланетяне? Над которым измывались совершенно немыслимыми способами? Ставили всяческие опыты... просверливали суставы, челюсти... высасывали мозг... и все такое? А что они творят с женщинами? Вообще - вам это когда-либо говорили?
- Вообще-то нет, - сказала Люси Картер.
- И мне не важно, было это на самом деле или только привиделось ему спьяну или в бреду, - продолжал Молдер, - переживает-то он по-настоящему. Я, допустим, убежден, что такие случаи были, их было множество... но и вы должны понять, что к таким людям нужен совсем другой подход. Ведь им никто не верит! Проникнитесь этим: никто не верит. Ни одна живая душа...
- Да, - сказала Люси Картер. - Это ужасно.
Ей наконец удалось ускользнуть куда-то в сторону. Она нервно поправила белый шелковый шарфик и села. Молдер посмотрел на нее, вздохнул и, ссутулившись, пошаркал в угол - звонить Дуэйну Берри.
- Я могу быть чем-нибудь полезен? - сбоку вывернулся Крайчек, Люси Картер исподлобья посмотрела на него. Еще один охотник за привидениями... на средства налогоплательщиков.
- Можете. Как вас там... Крайсик?
- Крайчек, мэм.
- Блокнот есть?
- Разумеется, он сноровисто, по-ковбойски, выхватил из-под полы пиджака толстенький блокнот в дорогом кожаном переплете.
- Пишите: кофе капуччино "гранде" - один с ромом и два с ванилином. Рич, тебе?..
Рич покачал головой: не надо.
Крайчек спрятал блокнот в карман, передернул лицом и отправился за кофе.
Вашингтон, округ Колумбия
7 августа 1994 23 часа
Скалли сообразила, что звонит телефон, только после третьего или четвертого звонка. Она торопливо дотянулась до трубки:
- Скалли слушает.
- Это я, Фокс.
- Узнала.
- Я в Вирджинии...
- Знаю. Тебя показывают по телевизору. Прямо сейчас.
- То есть ты уже в курсе?
- Сумасшедший, вооруженный пистолетом, сбежал из психиатрической больницы, захватил четверых заложников, забаррикадировался в помещении какого-то бюро путешествий...
- Угу. Все верно. Только репортеры молчат о том, что он, во-первых, бывший агент ФБР, а во-вторых, был похищен инопланетянами. Возможно, он есть и в нашем архиве. А вообще-то меня интересует все, что возможно медицинские карты, нарушения правил дорожного движения...
- Имя?
- Дуэйн Берри.
- Сейчас посмотрю..
Скалли развернулась к своему "макинтошу" и первым делом вызвала базу данных "Похищения"...
Ричмонд, штат Вирджиния
7 августа 1994 23 часа 21 минута
Голос Берри прервался на полуслове, и стало так тихо, словно вместо телефонной трубки к уху Молдеру приложили подушку. Это была внезапно и тревожно, и только в следующий миг Молдер осознал, что погас свет.
- 4тo случилось?
- Что происходит?
Кто-то уронил стул. Молдер повернулся к огромному витринному окну, через которое видна была вся площадь, злосчастное офисное здание, фонтан...
В здании - сверху вниз - гасли окна.
Поясами этажей. Будто по фасаду стремительно спускалась на землю огромная густая тень.
В исчезающем свете Молдер еще успел заметить, как бессильно поникли и упали струи фонтана...
А потом не стало видно вообще ничего, потому что погасли фары и прожектора толпящихся вокруг полицейских автомобилей.
- Эй! - сказал кто-то. - Дайте свет!
И как бы в ответ - свет пришел. Молдер с трудом сдержал стон...
А может быть, и не сдержал. Во всяком случае, какое-то общее "ах!" прозвучало. Все бросились к окнам..
- Тактический отдел, что делать?
- По-прежнему...
Свет был молочно-белый. Все, к чему он прикасался, меняло цвета и очертания. Темно-синий костюм Люси Картер, например, стал голубым, с блестками...
И еще этот свет заглушал звуки. Наверное, потому, что сам производил какойто звук, которому в человеческом языке не было названия.
И еще - он был плотен и осязаем...
Когда погас свет, Берри понял, что это - штурм. И что сейчас его убьют.
Ну и ладно, мелькнуло в голове.
В общем-то, смерти - простой человеческой смерти - он не боялся. Чего ее бояться?
Просто - обидно умирать в одиночку...
Он передернул затвор.
Услышав этот звук, слизняк на полу оглушительно пукнул. Не стесняясь присутствия дам...
Берри пальнул в его сторону - как будто отпустил хорошую оплеуху.
Звук туго заметался между стенами, полом, потолком - как свора молодых звонких мячиков, набиваясь в уши, стуча по затылку...
И вместе со звуком вдруг пришел Свет!
Это был тот самый Свет. Который мог пропитывать стены и делать их проницаемыми, как туалетная бумага. А когда он пропитает собой все, за стенами обозначатся тонкие силуэты...
Вставай, объект.
Вставай, объект!
Голова и плечи сами собой стали приподниматься над диваном. Руки потянулись вверх...
Нет уж.
Все. Теперь - кто-нибудь другой.
Теней не было. Но каким-то особым чутьем Берри понял, что источник света спускается, спускается быстро...
Он поднял пистолет и стал стрелять сквозь окно. Считая выстрелы и молясь, чтобы не истратить до времени последний патрон.
- Нет, - говорил он вслед улетающим пулям. - Больше я вам не дамся. Не дамся. Не дамся...
...и вдруг все дернулось и разом сменилось, как будто старенький кинопроектор прожевал застрявшую пленку. Молочный свет еще плыл в глазах, а все вокруг уже заливал обычный: желтый, тусклый, мятый.
Разрывали тишину телефонные звонки. Голоса наперебой:
- У нас стрельба!
- Я слышал выстрелы! Один и потом еще несколько!
- Возникли проблемы, необходимо... - ...подкрепление...
- Я пришлю... что? Не отключайтесь, сейчас посмотрю...
- Молдер, что вы стоите, как на выставке? Звоните, скорее - что там произошло?
Молдер с трудом вернулся в мир желтого света и телефонов.
- Да-да. Сейчас. Так... Я забыл номер.
- Пять-пять-пять два-восемь ноль-четыре.
Со второй попытки он сумел набрать номер. Пока длились длинные гудки вызова, вернулась Люси Картер.
- Весь район был без света. Сбой на подстанции.
- Ага...
В этот момент трубку взяли. Голос Дуэйна Берри был почти ликующим.
- Ну?! Что я говорил? А вы не верили Дуэйну Берри!..
- Я верил, Дуэйн. Что там у вас за стрельба? Помощь не нужна?
Трясущейся левой рукой с зажатой в ней трубкой Берри провел но глазам. Лиловые зайчики... В тот раз они держались больше месяца - эти лиловые зайчики.
Пот скатывался по бровям ручейками.
Заложники сидели, как сидели... Нет.
Слизняк, бледный, зажмурил глаза и широко раскрыл рот, а женщина постарше...
Гвен, неожиданно вспомнил Берри ее имя, - эта женщина наклонилась над слизняком и что-то делала. Потом она обернулась и закричала:
- Нужно хотя бы полотенце! Иначе он истечет кровью!
Берри почувствовал, как слабеют ноги.
Он повернулся задом к столу и оперся о край.
- Похоже, нам тут до зарезу нужен врач, - сказал он в трубку.
И почти увидел, как они там все удовлетворенно переглядываются. Нежность, дружелюбие, обворожительность...
Вот с примирением - как-то сложновато.
Прикосновение холодного металла к барабанной перепонке... Молдеру не в первый раз вставляли приемник в ухо, и каждый раз он не мог сдержать нервного подергивания. Какая гадость...
- На это ухо вы будете слышать хуже, - сказал связист, толстенький маленький человечек,- и могут возникнуть проблемы с ориентацией в пространстве. Тогда постарайтесь некоторое время не крутить головой. В нагрудном кармане микрофон, мы будем слышать все, что происходит. Если возникнет опасность, мы вас предупредим.
- Не стесняйтесь падать на пол, - сказала Люси Картер. - У этого мерзавца еще три-четыре патрона.
- И все же я надеюсь, что внезапного нападения не будет? - сказал Молдер.
- Мы всячески постараемся этого избежать... Итак, вы озабочены одним: эвакуировать пострадавшего. Все время говорите с Берри. Болтайте. Пока вы с ним говорите, он не будет стрелять. Ни в других, ни в вас. Это вы, надеюсь, понимаете? Но ни в коем случае не потакайте его психозу...
- Как получится, - сказал Молдер. - Я постараюсь этого избежать.
- Забыл сказать, - вмешался связист.
Телефонную трубку прикладывайте к свободному уху, иначе возникнет автогенерация. Вы оглохнете...
- Ну, а если удастся уговорить этого парня отпустить и других заложников в обмен на какие-то наши уступки, то будет вообще замечательно, подвела итог Люси Картер.
1 2 3 4 5