А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Кук Глен Чарльз

Империя Ужаса - 3. Наступление тьмы


 

Здесь выложена электронная книга Империя Ужаса - 3. Наступление тьмы автора по имени Кук Глен Чарльз. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Кук Глен Чарльз - Империя Ужаса - 3. Наступление тьмы.

Размер архива с книгой Империя Ужаса - 3. Наступление тьмы равняется 585.64 KB

Империя Ужаса - 3. Наступление тьмы - Кук Глен Чарльз => скачать бесплатную электронную книгу


VadikV


89
Глен Кук: «Наступление т
ьмы»


Глен Кук
Наступление тьмы

Империя Ужаса Ц 3



Scan: B.X., OCR & SpellCheck: Виктор Грязнов
«Наступление Тьмы»: АСТ; 1999
ISBN 5-237-02454-8
Оригинал: Glen Cook, “All Darkness Met”

Аннотация

Падают, как было предсказано, в
еликие королевства, и на руинах возникают королевства новые... Гибнут мог
учие воины в жестоких сражениях, и на смену героям павшим приходят герои
иные... Идет Великая Война, в которой находят друзей в чертогах самой Смерт
и.Война, в которой обретают любовь на кровавых полях битвы. Война, в которо
й бьются магическими мечами. Война, что открывает самые страшные тайны в
еликих волшебников. Война, которой несть конца, ибо конец Ч это только на
чало...

Глен Кук

Наступление тьмы

Глава 1
980-989 годы от основания Империи Ильказара
О ШИНГ, ЭХЕЛЕБЕ

Женщина вскрикивала с каждой схваткой. Демон снаружи, завывая, царапал с
тены. Он ревел словно раненый слон и бился в дверь. Дерево стонало. Лекарь
с лицом мертвеца, истекая потом, трясся, как угодивший в капкан кролик.
Ч Приступай! Ч рявкнул отец ребенка.
Ч Но, Повелитель…
Ч Живо!
Демонская осада, по-видимому, никак не действовала на Ну Ли Хси. Он отказы
вался признать даже малейшую возможность страха у себя или у тех, кто слу
жил ему. Будущий повелитель всего Шинсан не смеет позволить себе поступк
ов, которые тервола могли бы принять за проявление слабости.
Но лекарь все тянул время. Он знал, что попал в ловушку и победить не может.
Демон продолжал сотрясать колдовской щит, защищающий операционную. В са
мой же палате его властелин пребывал в ярости: мать никак не могла разрод
иться. Ребенок был слишком велик. Лекарь был дружен с этой женщиной. Он боя
лся, что операцию ей не пережить. Помогать при операции позволено только
его дочери. Ни один четырнадцатилетний ребенок не в силах перенести подо
бное.
И что хуже всего, в комнате находились свидетели. Два тервола стояли, прис
лонившись к стене. Эти чародеи-военачальники, командующие армиями Шинса
на Ч аристократия страны, Ч с нетерпением ждали результата эксперимен
тов принца-дракона.
Цель эксперимента Ч получить ребенка, способного вырасти в супермогуч
его, суперумелого воина, прекрасно соображающего, но не способного стать
самостоятельной личностью. И не подвластного магии, с помощью которой в
раги получают контроль над солдатами противника.
Ч Начинай резать, Ч негромко произнес Ну Ли Хси, и в его тоне прозвучало
недоговоренное «а не то…». Вслух же он закончил:
Ч … пока мой братец не придумал чего-нибудь новенького.
Вот уже тысячу лет Ну Ли Хси и его брат-близнец Ио Хси вели борьбу за власт
ь над Шинсаном. Борьба началась в тот самый момент, когда они убили своего
отца Туан Хоа Ч основателя Шинсана.
Ч Скальпель! Ч еле слышно произнес лекарь. Он еще раз осмотрел тесное п
омещение. Тервола, в масках и мантиях, походили на изваяния. У Ну Ли Хси дви
гались только зрачки. На нем маски не было. Принцам-магам нет необходимос
ти скрывать лица. Лекарь видел, что повелитель все еще кипит от гнева. Он п
онял, что принц-дракон опасается провала. Это была одиннадцатая попытка
принца использовать свое собственное семя, и ей предшествовали десять н
еудач. Неудачи бросали тень на его детородные способности… Лекарь вскры
л женщине живот.
Полчаса спустя он уже держал в руках ребенка. Этот по крайней мере осталс
я жив и даже оказался мальчиком. Ну Ли Хси подошел ближе.
Ч Его рука. Она не сформировалась. И ступня…
Теперь им овладел гнев иного рода, гораздо более опасный. Гнев, вызванный
очередным провалом. Что толку от супервоина без руки, способной нести щи
т, и с культей вместо ступни?
Снаружи снова раздался рев раненого слона. Стены здания дрогнули. Посыпа
лась пыль. Пламя свечей и факелов заколебалось. Стены вот-вот могли рухну
ть. Дверь стонала под ударами. Щепки летели во все стороны.
На лице Ну Ли Хси впервые промелькнула тень озабоченности.
Ч А зверь, однако, настойчив, Ч сказал он и, обращаясь к тервола, спросил:

Ч Накормлен?
Те утвердительно кивнули.
Тервола, по могуществу уступающие лишь принцам, редко вмешивались в семе
йные свары соправителей Шинсана. Однако, если монстр прорвется через маг
ические барьеры, он не станет разбирать, кто за принца-дракона, кто Ч за п
ринца-демона, а кто Ч нейтрален. Но Хси придется заплатить оставшимся в ж
ивых тервола и принести извинения за то, что их коллеги случайно оказали
сь в гуще схватки.
Принц-дракон обнажил золотой кинжал. По всей его длине были инкрустиров
аны руны из черного янтаря. Тервола взяли женщину за руки и за ноги, а Ну Ли
Хси вонзил кинжал ей в грудь и одним движением вырезал кусок плоти. Запус
тив руку в рану, он привычным движением вырвал еще трепещущее сердце. Кро
вь текла по поднятой руке, заливая одежду.
Крики дочери лекаря заменили вопль жертвы.
Снаружи неожиданно наступила мертвая тишина. Чудовище было умиротворе
но.
Те, кто не находился в помещении, не догадались бы, что оно вообще здесь пр
исутствовало. Щит, ограждающий стены, не был барьером для реалий этого ми
ра и скрывал от посторонних глаз лишь проявления Внешнего Пространства.

Ч Что ж, Ч с отрешенным вздохом произнес Ну Ли Хси, Ч будем пытаться сно
ва и снова. На бумаге всё получается… Ч добавил он, направляясь к выходу.

Ч Повелитель! Ч воскликнул лекарь.
Ч Что?
Ч Что делать с ними? Ч Он указал на женщину и ребенка. Это был первый случ
ай, когда младенец остался жив.
Ч Избавься от них.
Ч Но он Ч ваш сын… Ч Слова потонули в ярости Властителя.
Лекарь увидел глаза принца-дракона. Это был безжалостный взгляд змеи.
Ч Хорошо, Ч пролепетал врач, Ч я все сделаю…
Ч Смотри не забудь.
Как только принц-дракон вышел, дочь лекаря прошептала:
Ч Отец, ты не можешь…
Ч Я должен. Ты же слышала его.
Ч Но…
Ч У тебя есть иной вариант?
Вариант у неё был. Она сама была ребенком Империи Ужаса, но ей едва исполни
лось четырнадцать, и она страдала всеми недостатками юности. По правде г
оворя, она уже совершила одну глупость. Дело в том, что она была беременна.

И этой ночью она совершила вторую ошибку. И ошибка эта окажется куда ужас
нее. её последствия ощутят на себе многие поколения.
Ночью она бежала вместе с новорожденным.

В течение часа шесть человек один за другим спустились в комнату, скрыту
ю внизу под трактиром «Желтоглазый дракон». В верхнем помещении никому н
е было известно, кто эти люди. Они являлись в самой обычной одежде, с откры
тыми лицами. Черные мантии и украшенные драгоценными камнями маски живо
тных пришельцы надевали лишь у начала лестницы, ведущей в подвал.
Даже Лин Фенгу, владельцу «Дракона», не было известно, кто проводит встре
чу в его заведении. Он знал лишь одно: ему хорошо заплатили. И еще: он должен
обеспечить каждому гостю десять минут одиночества, прежде чем очередно
й участник встречи войдет в промежуточную комнату.
Шенг подозревал, что имеет дело с какими-то заговорщиками. Если бы ему вдр
уг сказали, что это тервола, он тут же шлепнулся бы в обморок. Если не счита
ть самих принцев-тауматургов, тервола были самыми могущественными и сам
ыми жестокими существами во всем Шинсане. Им повиновались даже самые зло
бные демоны ада…
Очнувшись от обморока, Фенг скорее всего сам наложил бы на себя руки. Ведь
эти тервола не иначе как замышляли зло против принцев. А ему уготована ро
ль крысы, угодившей в когти ужасной судьбы.
Но, к счастью, Фенг ничего не подозревал и играл свою роль без всякого треп
ета.
Первым пришел человек, надевший золотую маску животного, напоминавшего
помесь кошки и горгульи. Маску украшали тонкие черные линии, а вместо гла
з и клыков сияли рубины. Он внимательно осмотрел комнату, выбранную для в
стречи, чтобы убедиться в отсутствии ненужных свидетелей. Пока подходил
и другие и останавливались в молчании, человек в золотой маске творил за
клинание, призванное защитить помещение от самого изощренного магичес
кого подслушивания. Когда он закончил, комната стала невидимой даже для
глаз самих принцев-магов.
Наконец прибыл шестой, и человек в маске горгульи произнес:
Ч Остальных сегодня с нами не будет.
Его сотоварищи не ответили. Они молча ждали, когда им объяснят причину вы
зова.
Девятка встречалась редко. Соглядатаи и шпионы принцев и не посвященных
в тайну тервола были повсюду.
Ч Нам предстоит принять решение.
Говорящий называл себя Чином, хотя слушатели вовсе не были уверены в том,
что это тот самый Чин, которого они знают во внешнем мире. Только ему были
известны их подлинные имена. Эти люди приняли все меры предосторожности
для своей безопасности.
И снова остальные промолчали. Если они не будут говорить, то не смогут и уз
нать друг друга по голосу.
Ч Я установил местонахождение женщины. Ребенок все еще с ней. Задаю вопр
ос: будем ли мы действовать в соответствии с нашими планами? Мне известно
мнение тех, кого сегодня нет с нами. Двое из них Ч за, один Ч против. Подним
ите руки, если вы по-прежнему согласны.
Поднялось четыре руки.
Ч Семеро Ч «за». Следовательно, мы продолжаем.
Глаза Чина блестели за рубиновыми линзами, как лед под ярким солнцем. Они
уставились на того единственного, кто не соглашался.
Одно звено в цепи ослабло. Чин явно ошибся в оценке человека в маске вепря
. Причину отрицательного голосования отсутствующего он понял и принял. Т
ем человеком руководило не чувство страха. Но Вепрь… он просто в ужасе и м
ожет сломаться.
Ставки слишком высоки, чтобы увеличивать элемент риска. Чин подал незаме
тный знак, предназначавшийся лишь для одного человека.
Он собрал Девятку не для голосования. Он хотел лишь испытать Вепря. И тепе
рь он узнал достаточно. Решение было принято.
Ч Расходимся. Процедура обычная.
Никто не стал задавать вопросов, хотя такая короткая встреча казалась со
вершенно не нужной и вдобавок очень опасной. Все расходились, как и собир
ались, но только в обратном порядке. Когда четверо удалились, в комнате ос
тались лишь Чин и человек, которому он подавал сигнал.
Ч Ко Фенг, наш друг Вепрь становится опасным, Ч сказал Чин. Ч У него сда
ют нервы. Очень скоро он побежит к одному из принцев.
Ко Фенг, скрывающийся за маской медведя, ранее уже высказывал подобные с
оображения.
Ч Излечение? Ч спросил он.
Ч Действуй. Да свершится то, чему должно свершиться. Тонкие губы под маск
ой медведя изогнулись в жестокую улыбку.
Ч Это Шан из Двенадцатого легиона. Я пошел. Надо действовать быстро. Он м
ожет выплеснуть свой ужас в любой момент.
Отвесив легкий и где-то даже издевательский поклон, Медведь вышел.
Чин задумчиво смотрел ему вслед. Медведь тоже становится опасным. Этот ч
еловек Ч вторая ошибка. Возможно, и его придется устранить. Он Ч самый че
столюбивый и самый безжалостный не только в Девятке, но и среди всех терв
ола. Рано или поздно он станет помехой. Но сейчас он нам нужен.
Чин размышлял, кем можно заменить Вепря.
Заговор Девяти уходил корнями в далекое прошлое. Долго, очень долго ждал
и заговорщики подходящего момента. В течение столетий каждый из них тщат
ельно подбирал себе восьмерых сподвижников, останавливаясь на людях, сп
особных на любую крайность ради достижения поставленной цели и готовых
с таким же старанием сколачивать собственную Девятку.
Первая Девятка Чина существовала уже три сотни лет. И за все это время орг
анизация распространилась по вертикали вниз всего до четвертого уровн
я, который на самом деле был пятым. Существовала Девятка высшего порядка,
о чем было известно только Чину. Такое же неведение было характерно для в
сех нижестоящих Девяток,
Вскоре после ухода Медведя Чин повернулся к другой двери, скрытой столь
тщательно, что остальные участники собрания её не видели.
Дверь отворилась, и из неё выступил старик. Он был мал ростом и сгорблен, о
днако глаза его светились молодостью, лукавством и весельем. Этот древни
й конспиратор чувствовал себя в подвале трактира как дома.
Ч Замечательно, друг мой. Просто замечательно. Однако действуй осторож
нее с Ну Ли Хси. Ему следует кое-что сообщить, чтобы он был нам полезен. Но э
то надо сделать так, чтобы он не заподозрил, что им манипулируют. Время вый
ти на поверхность для Девяти еще не наступило.
Чин, зная старца лишь как руководителя Головной Девятки, именуемой Пракк
ия, сейчас жалел, что слишком много уделял внимания своей Девятке и слишк
ом мало Ч старику. Способы определить настоящее имя старца существовал
и, их надо было только поискать.
Ч А как быть с ребенком?
Ч Его время еще не пришло. Он останется под защитой Тайного Королевства.

Еще один секрет Праккии Ч кружок, младшим членом которого был Чин Эхеле
бе. Скрытое Королевство. Власть, стоящая за любой властью. Праккия уже сей
час тайно контролирует десятую часть мира. В один прекрасный день, когда
Шинсан станет её послушным орудием, Праккия и Эхелебе обретут господств
о над всем миром.
Ч Он будет достойно подготовлен к нужному времени.
Ч Это хорошо, Ч сказал Чин, опустив взгляд, хотя кристаллы рубина надеж
но скрывали глаза.
Подобно Медведю, он был честолюбив и тоже вынашивал собственные планы. О
ставалось надеяться, что он сумел скрыть их лучше, нежели Ко Фенг.
Ч В таком случае прощай, Ч произнес сгорбленный старец и с насмешливой
улыбкой вышел через потайную дверь. Через несколько мгновений из-за «Же
лтоглазого дракона» в воздух поднялся крылатый конь. Он пересек диск лун
ы и умчался в тайну ночи.

Ч Ланг! Там! Ч позвала она. Ч Пора обедать!
Мальчишки оторвали взгляд от глиняных шариков, которыми играли, посмотр
ели в сторону грубо сколоченной хижины и уставились друг на друга. Затем
Ланг сделал еще один бросок.
Ч Ланг! Там! Так вы идете или нет? Немедленно сюда!
Ребятишки вздохнули и, пожав плечами, принялись собирать шарики. Это был
а одна из мировых загадок. Почему все матери с начала времен не могут поня
ть, насколько важно для детей закончить игру?
Здесь, в лесу Ян-лин Куо, расположенном по обе стороны восточной границы Ш
инсана, её называли Лесной Ведьмой, хотя ей не исполнилось еще и двадцати.
Среди лесорубов и углежогов она промышляла самым древним ремеслом, а для
их жен и дочерей немного приколдовывала и творила слабенькие заклятия.
Для вершения простых магических действий она обладала достаточной Сил
ой. Чуть-чуть магии и секс Ч это все, чем она владела.
Сыновья вошли в хижину. Там заметно прихрамывал на искалеченную ногу.
Еда была самой что ни на есть убогой. Отварная капуста без всякого мяса. Но
это лучшее из того, что могли позволить себе и самые состоятельные лесны
е люди. В Ян-лин Куо на бедность смотрели через желудок.
Ч Есть кто-нибудь дома?
Ч Тран! Ч На лице женщины появилась счастливая улыбка. В хижину ввалилс
я юноша лет пятнадцати, в его левой руке болтался кролик. Он обхватил её пр
авой рукой, притянул к себе и поцеловал в щеку.
Ч А как дела у вас, парни?
Ланг и Там ухмылялись во весь рот.
Тран не принадлежал к национальному большинству Шинсана. Лесной народ, п
опавший под власть Империи Ужаса сравнительно недавно, имел темную кожу
, хотя в расовом отношении был близок белым людям с Запада. В культурном от
ношении они на столетия отстали от своих собратьев, вступив в Железный В
ек только в результате меновой торговли. В своей простоте они были так же
жестоки, как и их правители.
Из всех этих людей Тран был единственным, к кому женщина испытывала каки
е-то чувства. И он отвечал ей взаимностью. Между ними существовало молчал
ивое соглашение Ч когда-нибудь они поженятся.
Тран был охотником и следопытом. Он постоянно доставлял Ведьме пропитан
ие, не требуя ничего взамен. И в результате получал от неё больше, чем те, кт
о платил.
Мальчишкам было не много лет, но о мужчинах и женщинах им все уже было изве
стно. Покончив с капустой, они быстренько убежали из хижины.
Мальчики возобновили игру. Ни один из них не добился большого преимущест
ва.
На игровой круг упала тень. Там поднял глаза.
Над Лангом возвышалось чудовище из ночного кошмара. По форме оно напомин
ало человека. Действительно, под черной броней мог укрыться человек. Или
дьявол. Видимых доказательств любого из этих предположений не имелось.

Существо было огромным. Дюймов на шесть выше Трана, а Тран был самым высок
им из всех, кого знали мальчики. Да и по сложению монстр был гораздо мощнее
.
Несколько секунд он смотрел на Тама, Затем подал сигнал.

Империя Ужаса - 3. Наступление тьмы - Кук Глен Чарльз => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Империя Ужаса - 3. Наступление тьмы автора Кук Глен Чарльз дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Империя Ужаса - 3. Наступление тьмы у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Империя Ужаса - 3. Наступление тьмы своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Кук Глен Чарльз - Империя Ужаса - 3. Наступление тьмы.
Если после завершения чтения книги Империя Ужаса - 3. Наступление тьмы вы захотите почитать и другие книги Кук Глен Чарльз, тогда зайдите на страницу писателя Кук Глен Чарльз - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Империя Ужаса - 3. Наступление тьмы, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Кук Глен Чарльз, написавшего книгу Империя Ужаса - 3. Наступление тьмы, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Империя Ужаса - 3. Наступление тьмы; Кук Глен Чарльз, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн