А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Сэр, я обязан сказать вам, что…
– Последний раз предупреждаю тебя, жаба: заткни пасть или я вырву твой язык!
Водитель взглянул на сержанта в зеркало заднего вида, но тот лишь пожал плечами.
Через некоторое время они добрались до перекрестка на вершине холма. Поразмыслив, капитан Нью решил направиться в сторону побережья – вьетконговская баба не рискнет разгуливать по окрестностям с американцем, если, конечно, ей никто не помогает. Тем более, что американцы наверняка пошлют вертолеты прочесывать поля в поисках своего сбитого летчика. Нет, эта сука скорее всего потащит его в сторону побережья, где можно легко спрятаться, или попытается украсть лодку, чтобы переправить пленника на север по морю. Все-таки его не зря сделали капитаном, подумал Нью и улыбнулся.
Самому себе он поклялся, что его месть будет ужасной и красные непременно узнают о ней. Его американский гость – его радость и гордость – сейчас наверняка молился, чтобы капитан Нью поскорее настиг их. Здорово! Настоящая спасательная операция – как у Джона Уэйна. Успех, который она принесет капитану, поставит его в один ряд с выдающимися военачальниками. Как они с американцем сидели всю ночь напролет, беседуя и пытаясь найти ответы на вопросы бытия! А эта красная сука, наверное, тряслась от страха, представляя, как бравый капитан будет молотить ее по морде своими могучими кулаками. Слава о нем распространится далеко вокруг, и если эта миссия завершится успехом, он вполне может стать даже полковником – американцы умеют благодарить своих друзей.
Из-за кустов вдоль дороги выскочил человек – грязный и наполовину голый. Увидев его, капитан Нью вернулся на землю из облаков, в которых витал. Был полдень, мужчина появился из чащи, а следом за ним бежала большая собака. Капитану показалось, что он ее уже где-то видел.
– Останови машину, – рявкнул капитан водителю. Подняв облако пыли, джип затормозил, и молодой парень подошел, прикрывая рукой срамное место.
– Кто ты? Что здесь делаешь? Говори!
Возбужденно лая, к джипу подбежала собака.
– Это – из деревни, – сказал водитель.
– Не будь идиотом, я его никогда раньше не видел.
– Я – про собаку, капитан.
– Заткнись. Ну, парень, что с тобой стряслось? Где твоя одежда?
– На меня напал сумасшедший – американец. У вас не найдется глотка воды, сэр?
Глаза незнакомца бегали, он не отрывал их от земли. Лицо его было бледным, безволосым и выглядело довольно интеллигентно, как у студента. Он непроизвольно ковырял землю ногой и был, видимо, очень испуган. Наверное, коммунист, подумал капитан Нью, выбираясь из машины и ударив собаку по лохматой голове, все студенты – красные.
– Воды! – умолял парень.
Нью громко присвистнул.
– Открой для него банку пива, – велел он шоферу. Молодой человек сделал было шаг вперед, но наткнулся на вытянутую руку капитана. – Не так быстро! Сначала поговорим. Ты ведь не из этих мест, правильно?
– Нет, я из Сайгона, студент. Я уже два дня иду пешком – без пищи и воды.
– Ты – революционер.
– Нет, мы с двумя друзьями бродили здесь по полям – мы пишем работу о здешних цветах.
– О цветах? Какая прелесть…
– Именно о цветах, клянусь вам!
– Слушай, дружок, ты сказал, что на вас напал сумасшедший американец. Какой он был – молодой, старый, было ли у него оружие?
– Он был молодой. Я, правда, не могу сказать точно, сколько ему лет – может быть, даже сорок, но у него была винтовка.
– Его вела женщина-бандитка?
– Женщина с ним была. Полукровка. Не знаю уж, кто она такая… Могу только сказать, что его никто не вел.
– Ты врешь! Я знаю этого американца, он – ее пленник. Конечно же, она его вела, а как же иначе! А золото ты видел? Сколько там было слитков?
– Да, золото я видел – четыре слитка, верно?
– Здесь я задаю вопросы.
– Ну да, я видел слитки. Девка пыталась их спрятать, и тут как раз из кустов выскочил иностранец и принялся палить. Он хладнокровно застрелил моих друзей, а она и пальцем не пошевелила, чтобы нам помочь. Она даже пыталась убить меня. Нет, она точно не вела его – они были заодно.
– Где они теперь?
Парень ткнул пальцем в сторону холмов.
– Где-то там, на опушке. Мы пришли туда, чтобы искупаться, а он вдруг напал на меня. Он убил двух моих друзей. Я думаю, они направляются в сторону берега. Я не знаю… Я убежал оттуда сломя голову. Можно мне теперь попить?
Капитан Нью кивнул, а затем вытащил из кобуры пистолет и выстрелил парню в ухо.
– Поехали дальше, – приказал капитан. Его глаза горели бешенством. – Заводи машину!
– Сэр, – произнес водитель, – я должен кое о чем вам сказать. Это приказ.
– Приказ? Здесь приказываю только я. Какой еще приказ? Ну говори же, идиот, ты что, оглох?
– Я пытаюсь вам сказать об этом уже целый день, сэр. Полковник требует, чтобы сегодня к заходу солнца вы вернулись на базу. Он сам сказал мне это по радио сегодня утром.
– А почему ты меня не позвал?
– Вы спали, сэр. Джип еще не вернулся, и я боялся вас будить. В любом случае, нам уже надо ехать. Из-за всей этой беготни мы можем опоздать.
Капитан Нью был до того взбешен. Как он мог оказаться таким тупицей! Верно говорят: никогда не доверяй непьющему! Ну ничего, он покажет этому американскому ублюдку, что такое благодарность, он разрежет его на мелкие кусочки. Какой непростительный промах! И все же капитан по-прежнему ничего не понимал: зачем американец разгуливал в здешних местах с вьетконговской женщиной? Почему он не дождался, пока его отвезут к своим? Наверное, он был шпионом. А если и нет, то уж наверняка – дезертиром или кем-то еще похуже. Они c женщиной заранее договорились ограбить деревню. Они ведь появились сразу после бомбежки, не так ли? В любом случае, даже если он – дезертир, американцы будут его искать, и, поймав его, Нью все равно станет героем и майором. Американский президент выразит ему личную благодарность. А может, все – совсем по-другому, и его заставила повиноваться женщина. Может, голый парень наврал? Капитан должен поймать эту парочку и как следует во всем разобраться. Он снова вскарабкался на сиденье.
– Поезжай вон к тем холмам, – прорычал он водителю.
– Бросьте это, капитан. Полковник сказал…
– Я ничего не знал. И сержант – тоже.
– Так точно, капитан, вы ничего не знали, – поддакнул сержант. Они с капитаном были из одной деревни, знали друг друга всю жизнь и понимали с полуслова.
– А почему я ничего не знал?
– Потому что он забыл вам передать приказ полковника. Он даже не упомянул о нем.
– А теперь езжай, – приказал капитан шоферу. – Мы должны поймать их еще до наступления сумерек.
Водитель пожал плечами, сел за руль и завел машину.
– Мы поймаем мужчину, женщину, раздобудем золото и немного рыбы. Ты ведь любишь рыбу, машинная душа?
Капитан пытался шутить, однако на него напала тоска. Он всегда гордился своим умением разбираться в людях, и сейчас ему очень хотелось ошибаться насчет американца. Нью сидел, погрузившись в молчание, и никто не осмеливался с ним заговорить. На грязной дороге позади них осталось лежать тело убитого парня, его лицо уже облепили мухи. Собака уселась рядом, ожидая, когда человек встанет и они смогут продолжить путь.
15
Майк Картер позвонил Мардж из вестибюля. Вот уже две недели, как они встречались ежедневно. Он не хотел вникать в их отношения с Клэем и никогда не пытался выяснить, почему она так равнодушно восприняла известие о смерти мужа. Благодаря ровному характеру и простодушию Майка, Мардж было легко находиться рядом с ним. Он был приятным человеком, хорошо знающим все городские закоулки и бистро. Раньше Мардж никогда не приглашала его в свой номер, но теперь она позвала Картера наверх, словно это было вполне естественным. Вскоре она услышала, как он постучал в дверь, и громко отозвалась:
– Входите, открыто.
Фигура Майка возникла в дверном проеме, сейчас мужчина выглядел более мощным, чем ей казалось раньше. В комнате стоял полумрак.
– Извините, что я не спустилась, – промолвила Мардж. – Когда вы позвонили, я еще спала. Не могли бы вы открыть жалюзи, Майк? Только – постепенно.
Просьба прозвучала почти интимно, но в тот момент Мардж казалось, что они знакомы чуть ли не всю жизнь. Майк подошел к окну и медленно потянул за шнур.
– Это мало что изменит, Мардж, сегодня пасмурно.
Перед тем, как заснуть, она читала купленный в аптеке томик Гарольда Роббинса, не пропуская ни одной из многочисленных и довольно подробных сексуальных сцен с участием главного героя. Они возбуждали ее, но от выпитого вина она все же заснула. Сейчас она лежала под простыней в одних трусиках, и нежные прикосновения полотна ласкали ее кожу. Мардж испытывала жгучее желание, и хотя она пыталась подавить его, как привыкла делать на протяжении многих лет, зов тела брал над ней верх. Она вряд ли сумела бы объяснить, зачем попросила Майка подняться к ней в номер. По крайней мере, в ее теперешнем состоянии был виноват кто угодно, только не он. Нужно было попросить его подождать внизу, они ведь были всего лишь друзьями.
Майк сел и скрестил ноги. Он хотел ее с самого первого дня, но ему всегда удавалось сдерживать себя. Сегодня он принес ей сногсшибательную новость, и теперь не знал, с чего начать. Из-за туч за окном выглянуло солнце, и яркий луч света упал на кровать, четко обрисовав тело Мардж. Ее пышная грудь так откровенно вырисовывалась из-под простыней, что у Майка закружилась голова. Женщина напоминала ожившую скульптуру, и запах, исходивший от нее, разжигал огонь внутри Картера. Глядя на изгибы этого тела, он чувствовал чуть ли не физическую боль. Его вдруг охватило сумасшедшее желание сорвать с нее простыню и начать целовать это тело – каждый его сантиметр. Майк пытался сосредоточиться на цели своего визита, но воображение рисовало лишь одну картину – как он входит в нее. Ни о чем другом Майк сейчас думать не мог. Едва заметная улыбка появилась на губах Мардж, а затем солнце вновь спряталось за тучу, и ее лицо растворилось в тени. Он снова взглянул на женщину, и она показалась ему возбужденной. Нужно немедленно уйти, подумал Майк и поднялся.
– Я подожду внизу, пока вы одеваетесь, – выдавил он.
– Нет, лучше заприте дверь, – решительно ответила она.
Майк повиновался и вернулся к своему креслу. И тут он увидел ее руки, протянутые к нему.
– Нам надо поговорить, – сказал он. – Я должен вам кое-что сообщить.
– Не сейчас, – услышала Мардж свой собственный шепот.
Что на нее нашло? Или все это ей снится? Ну конечно, она же как раз об этом читала в книге. Майк подошел к постели и сел рядом с лежащей женщиной. Ее обнаженная рука скользнула вниз и дотронулась до его колена. Наклонившись, он поцеловал ее в глаза, затем извинился, и снова поцеловал. Это было безумием!
– Простите, – опять повторил он, погладив ее шею. – Я ничего не могу поделать с собой. Вам следует вышвырнуть меня вон.
Мардж не ответила. Она обняла Майка и закрыла ему рот поцелуем. Что-то внутри ее подсказывало, что она должна остановиться, но ничего не получалось. Да и ради чего? Она уже столько времени была одинока, так давно до нее не дотрагивался ни один мужчина, а у Клэя были другие женщины. Почему она должна отказывать себе в этом? Майк опустился ниже и поцеловал ее в живот. Через тонкий нейлон он чувствовал ее волосы. Тело Мардж выгнулось под ним дугой, ее пальцы ласкали его. Он сдернул с нее прозрачную ткань и буквально впился в нее. Она сжимала его голову своими ногами, движения ее были резкими. Сладкое напряжение заставило ее застонать. Он целовал ее, и она исходила желанием. Когда Майк лег сверху и наконец вошел в нее, Мардж перестала себя контролировать. Что со мной творится, спросила она сама себя, задыхаясь при этом от счастья. Майк тоже едва мог вынести такое возбуждение, он терял голову. Вдруг он буквально сдернул себя с нее и поцеловал ее в шею.
– Трахни меня… – тихо сказала Мардж и тут же прокричала то же самое во весь голос. Она даже не успела удивиться собственной вульгарности, и Майк снова вошел в нее, не отрывая глаз от лица женщины. Оно было напряженным, прекрасным и дергалось из стороны в сторону, в то время, как ее ногти впивались в спину Майка. Он чувствовал, что вот-вот кончит, ее тело то прижималось, то отдалялось от него, она попросила его потерпеть, и он пробормотал, что попробует. И тут, одновременно с ним, Мардж словно взорвалась – из ее груди вырвался громкий крик наслаждения. Она прижалась к нему и подумала: так вот чего ей было нужно.
– Не выходи из меня, – прошептала она, и посмотрев на ее посветлевшее лицо, Майк остался на ней. – Вот так, – сказала Мардж. – Как хорошо, Господи, как же хорошо! – Майк уже кончил, но продолжал ритмично двигаться внутри Мардж, которая стонала, не в состоянии сдерживаться, улыбалась и плакала, а затем без сил откинулась на подушку. В комнату снова проник солнечный луч, и Майк наконец вспомнил, зачем он сюда пришел.
– Мне никогда раньше не было так хорошо, – сказала она. И тут ей пришло в голову, что она просто воспользовалась Майком. Однако сейчас Мардж было слишком хорошо, чтобы ломать голову над этим. Для этого еще будет время.
– Как бы я хотел, чтобы мир остановился, – произнес Майк.
Как он впечатлителен и сентиментален, размышляла Мардж. Но почему, в отличие от нее, он не может просто получать удовольствие и ни о чем при этом не думать?
В это же самое время Майк думал о том, что им не суждено быть вместе. Ему нечего ей предложить.
– Нам надо поговорить, – произнес он.
– О чем?
– О твоем муже.
– Ты не должен чувствовать перед ним вины. По крайней мере, я ее не чувствую. Его многое беспокоило в последние годы, он сильно изменился и никогда не был счастлив со мной. Мы не жили годами. Я надеюсь, что у него было хоть немного счастья перед тем, как… Я надеюсь, что он кого-нибудь нашел. Обычно он ходил к шлюхам, Майк. Он покупал женщин.
– Хорошо бы, на моем месте был кто-то другой.
Мардж поднялась в постели, ее голубые глаза казались холодными.
– Что ты имеешь в виду, Майк?
– У нас появилась о нем новая информация.
– Что-о!..
– Он жив. – Мардж даже подпрыгнула в кровати. – Эти сведения еще не проверены, – продолжал Майк, – но они поступили из очень надежного источника.
– Что ты сказал?
– Клэй, твой муж… Он жив.
– О Господи! О Господи… Клэй – жив? – Мардж казалось, что она вот-вот упадет в обморок.
– Да, жив. Теперь мы знаем, что он успел выпрыгнуть с парашютом, но поскольку он не был найден и не вышел на связь, мы решили, что его убили вьетконговцы. Но, оказывается, неделю назад его видели живым и здоровым.
Мардж, казалось, отсутствовала. Она закурила новую сигарету, забыв, что одна уже дымилась в ее руке.
– Боже мой…
– Но это еще не все, Мардж. Он, возможно, работает на противника.
– О чем ты говоришь? – Она взяла еще одну сигарету, зажгла ее, положила в пепельницу, а затем уселась прямо на пол. – Ты сошел с ума. Клэй – предатель? Это невозможно. Кто угодно, только не Клэй. Он презирал все, что не было чисто американским, он ненавидел красных, он не выносил даже американских либералов. Это подтвердит тебе любой, кто его знал. Предатель? Ты, видимо, рехнулся! – в ее голосе звучала убежденность. – ВВС были его жизнью, его Богом. Ты просто не знаешь его, Майк.
– Возможно, он попытается связаться с тобой.
– Черт побери, я надеюсь, что он именно так и поступит. У нас все-таки дочь.
– Мы полагаем, что он может обратиться к тебе за помощью.
– Ко мне? За помощью? Чем я смогу ему помочь? И кто это «мы»? – «Мы» – это военно-воздушные силы США, Мардж. И я не знаю, о чем он может тебя попросить. Вот уже две недели, как он – свободный человек. До того, как он исчез, у него была возможность вернуться на базу, и мы не понимаем, почему он этого не сделал. Если он свяжется с тобой, пожалуйста, дай нам знать.
– Он никогда не переметнется на их сторону. Он не верит в их идеи, ему не нужны деньги. Это, пожалуй, единственное, что ему не нужно.
– Тут я ничего не могу сказать, я никогда не встречался с твоим мужем.
– И давай закончим об этом. Клэй – не шпион. В любом случае, что он мог бы им рассказать?
– Клэй – полковник ВВС и знает очень многое, а они могут накачать его наркотиками, чтобы он разговорился. Но на сегодняшний день это – вся информация, которой мы располагаем. – Майк собрался было рассказать Мардж все остальное, в частности, что «заняться» Клэем поручили именно ему, но не хотел причинять ей боль. Ее преданность мужу вызывала изумление. Этот ублюдок даже не подозревал, как ему повезло.
– Нет, нет, Майк, он не шпион, я его знаю.
– Но ты же сама говорила, что у вас с ним ничего не вышло.
– Это тут ни при чем. Если тебя интересует наша интимная жизнь, то… В молчании – достоинство, Майк.
– Извини меня.
– Почему все мужчины всегда пытаются доказать, что они великие любовники?
– Ты не так меня поняла.
– Ведь ты здесь не для того, чтобы обсуждать нашу с Клэем прошлую жизнь, не так ли?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32