А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я хочу помочь вам найти родных. Мы располагаем большой базой данных. Любая мелочь, которую вам удастся вспомнить, была бы очень полезна. Какие-то детали о вашем доме, близких людях, друзьях... Судя по всему, сеньора - американка?
- Да. Меня считают американкой, ведь мы находимся в Испании?
- На острове Неиса. А я прибыл к вам из Валенсии. Барселона, Мадрид... - вам что-то говорят эти названия?
- Не утруждайтесь, капитан, я даже знаю, как зовут президента Америки... Но про себя не могу ничего вспомнить... Глухая, черная стена...
- Выходит, вы путешествовали. И, конечно, не одна. Кто был с вами семья, муж, друзья? Вы замужем?
- Н-нет. Не уверена. Не знаю... Я помню шум моря и этот запах жареной рыбы и каких-то горьких трав... Они ухаживали за мной, давали воду, питье... Мужчину звали Каха... Да, точно. Женщину... Нет, не помню, кажется, он называл её старуха. Они испанцы, но наверно говорили на каком-то диалекте. Я плохо понимала. Мне было совсем, совсем... - Голова больной упала на грудь, будто она внезапно уснула.
- Достаточно. - Профессор положил пальцы на её запястье. - Я думаю, Лухас, вам лучше побеседовать через пару дней. А пока мы постараемся восстановить её силу.
- Ну, что ж. - Капитан поднялся. - Не буду настаивать на продолжении разговора. Но дактилоскопия пострадавшей может пригодиться. Позволите? Достав коробочку с краской, капитан ловко снял отпечатки пальцев. - Вы действуйте со своей стороны, а мы - со своей. Возможно, удастся разгадать и эту загадку.
За три дня состояние больной заметно улучшилось - курс релаксирующей терапии и отличное питание сделали свое дело. Профессор решил, что откладывать операцию не имеет смысла. Поврежденные ткани рубцевались, сломанные хрящи фиксировались самым безобразным образом. Все медики здесь знали, что самое тяжелое - переделывать застаревшие травмы. Значительно эффективнее действовать по горячему следу, пока деформация не приобрела "жесткость".
- Проведенные измерения лицевых костей не дают мне достаточно оснований, чтобы смоделировать подлинный облик этой женщины. Придется фантазировать. - Вздохнул доктор Вальехо, прикрепляя на экране рентгеновские снимки. - Как бы там ни получилось, будет лучше, чем сейчас. Нос и левая скула полностью изуродованы, надбровная дуга иссечена, челюсть, очевидно, вывихнутая, вправлена кем-то, но имеются многочисленные мелкие трещины. Ткани подбородка смещены, а ухо, вероятно, неделю назад было сильно надорвано. Придется подчинить и его... Но вот губы... Три крупных рубца, образовавшиеся на месте рваных ран, полностью исказили рисунок рта... Зубами, естественно, займутся уже после нас стоматологи. В общем, работа большая и не на одну операцию. У меня всего две руки. И я пока плохо представляю, как должна выглядеть эта загадочная сеньора. - Доктор Вальехо поколебался, прежде чем задать вопрос. - Вы хорошо представляете, шеф, в какую сумму обойдется нашей клинике работа с этой пациенткой? Разве мы перешли к благотворительной деятельности?
- Ваши усилия, коллега, в любом случае будут хорошо оплачены. Профессор Салливен посмотрел на часы. - Скоро прибудет капитан Лухас. Возможно, ему удастся прояснить ситуацию. - Он улыбнулся. - А может быть, это удастся сделать кому-то еще.
Все последнее время профессор усиленно просматривал прессу, выискивая сообщения о пропаже молодых женщин, приходившихся на начало мая. Наконец ему удалось обнаружить нечто, заставившее сердце заколотиться от радости. Очень многое совпадало. Если это, действительно, окажется так, то "Тесса" получит отличную рекламу, а имя профессора Салливена появится во всех газетах.
К прибытию Лухаса больную привели в кабинет Фернандеса, где была создана самая домашняя, располагающая к беседе обстановка. На маленьком круглом столике, сервированном к чаю, красовалось разнообразное печенье в высокой трехъярусной хрустальной вазе, и ждала дегустации коробка французского шоколада.
Приведенная медсестрой больная осмотрела комнату, скашивая к переносице более открытый бинтами правый глаз, и опустилась на удобный диван перед чайным столиком.
- Может быть, начнем с конфет? Вы любите шоколад?
- Н-не помню... - Больная пожала плечами. - Я, кажется, волнуюсь. Возможно, капитан уже знает, кто я...
- Расслабьтесь, уважаемая пациентка Икс. Еще немного терпения, и вы сможете вернуться в свою прежнюю жизнь.
- Я? Но ведь я не знаю, где моя прежняя жизнь. И даже не чувствую, хочу ли вернуть прошлое. Меня никуда не влечет, ничто не тяготит сердце... Только вот это... - Она обеими руками коснулась забинтованной головы. - Что будет с этим?
- Хотелось бы, чтобы этот вопрос вы постарались решить сами. А я и капитан Лухас попробуем помочь. - Профессор нетерпеливо потер руки и ринулся к вошедшему капитану. - Наконец-то... Ну что, вы можете нас порадовать, дружище?
- Кое-что у меня есть. Рад приветствовать, сеньора. Сегодня у вас более бодрый вид. - Расположившись в кресле напротив, капитан начал издалека. - Моя племянница сегодня прилетела из Милана, где проходили соревнования на воздушных шарах. Знаете, это очень красиво - все небо в разноцветных летучих пузырях. И, оказывается, опасно! Двое из её команды получили серьезные увечья. Как жаль, что такой умелец, как наш профессор, не может лечить страждущих со всего мира.
Невропатолог предупредил капитана, чтобы он ни в коем случае не задавал прямых вопросов. Женщина, возможно, перенесла страшное потрясение, и внезапный возврат к пережитым событиям способен сильно ухудшить её состояние. В то время, как Лухас весело излагал придуманную историю, профессор внимательно следил за больной. Она с интересом рассматривала коробку конфет.
- Парижские трюфели! Я чувствую, что люблю эти конфеты и даже помню их вкус - горьковатый, с миндалем... Да-да, - она попробовала конфету, именно такой!
- А вам ничего не говорит фамилия Морис? Керри или Ривз? - Спросил капитан.
- Это американские фамилии. Кажется, я их слышала... Но вот с чем связаны, не помню... Морис? Нет. Точно не знаю.
Профессор с чувством превосходства взглянул на капитана. Он сразу понял, куда клонит Лухас, затеяв разговор о полетах и воздушных шарах. Салливен тоже видел сообщение о трагическом происшествии на острове Форментера. Жена американского журналиста Мориса упала из терпящего аварию самолета. Водолазам так и не удалось обнаружить тело. Место и время в общих чертах совпадало. Но ведь парализованная инвалидка была прикована к своему креслу, которое удалось выловить у берегов.
- А вот если мы подумаем в другом направлении. Забудем о самолетах и перенесемся мысленно на автомобильную трассу, где много симпатичных, сильных и смелых ребят. Взгляните на этот снимок. - Профессор протянул больной приготовленный журнал. На фотографии полугодичной давности был изображен победитель "Гран-при Европы" Берт Уэлси в обнимку со своей женой. Той самой, что пропала в конце апреля после чемпионата в Барселоне и до сих пор не была найдена.
Больная жадно вгляделась в снимок, её руки задрожали. Она хотела что-то сказать, но не смогла справиться с голосом. Профессор, державший наготове нюхательные соли, живо подскочил к потрясенной пациентке.
- Вы узнали кого-то?
Она усиленно закивала:
- Это Берт Уэлси... Разбитая голова, нога в гипсе... Он рисковал, он всегда рисковал... А эта женщина - Мона. Прекрасная Мона. Она была счастлива. Очень счастлива...
- Вы знакомы с этим семейством? - Спросил обнадежено капитан. - Я немедля вызову Уэлси и он опознает вас.
- Нет, умоляю! - С неожиданной силой больная вцепилась в рукав Лухаса. - Он не узнает меня... Я не хочу, чтобы кто-то видел меня такой. Не надо...
- Успокойтесь, милая. Возможно, вам лучше повидаться с Моной? - Задал провокационный вопрос профессор.
- С Моной? - Больная снова ощупала свои бинты. - Но ведь она здесь. Под этой маской.
- Значит, вы можете утверждать, что являетесь супругой сеньора Уэлси Моной Барроу? - Впрямую задал вопрос Лухас. Больная сжалась в кресле, обхватив руками плечи, словно её собирались бить.
- Нет... Не могу утверждать. Я запуталась... Я совсем запуталась... Можно мне немного поспать? - Она посмотрела на Салливена как загнанный зверь.
- Не волнуйтесь, уважаемая, вы будете спать, сколько пожелаете. Вызвав сестру, профессор попросил её увести больную.
- Ну, что, капитан? Кажется, мы, наконец, можем приступить к реконструкции лицевых тканей. Больше тянуть нельзя. Иначе придется вторично пройти через все мучения, испытав. к тому же, ужас встречи со своим изуродованным лицом! Пока его скрывают бинты. Но скажу вам, Лухас, зрелище не для слабонервных. - Профессор пристально посмотрел на капитана. - Кроме подозрений на миссис Морис у вас нет других вариантов?
- Увы, поиски в базе данных пропавших женщин со схожими данными не увенчались успехом. Мы отправили запрос в международное бюро информации, приложив отпечатки пальцев. Дактилоскопия ничего не дала. Эта свалившаяся с самолета крошка никогда не снимала отпечатков. И, похоже, она единственный подходящий вариант.
- А почему вы исключили Мону Барроу?
- У нас имеется, по крайней мере, три пункта, не совпадающие с вашей пациенткой. Во-первых, актриса с детства страдает весьма специфическим нервным расстройством, симптомы которого ваш специалист вряд ли мог не заметить. Во-вторых, у неё явно выраженная наркотическая зависимость. И, третье, - у сеньоры Барроу голубые глаза и прямые каштановые волосы.
- Вы позволите, капитан, опротестовать ваши аргументы? - Салливен взял из вазы миндальное печенье и аккуратно положил его в рот. - Простите, я пропустил обед. И, пожалуйста, не стесняйтесь - кофе, чай?
Капитан отрицательно покачал головой. Он привык не есть сутками, и уж если сейчас и перехватил бы что-нибудь, то, конечно, не шоколадку.
- Так вот, - продолжил профессор, - психическое состояние больной в данный момент не дает возможности выявить хронические нервные заболевания. Все это время больная получает инъекции седативных и обезболивающих препаратов. Это не позволяет судить о степени её зависимости от наркотиков. Можно лишь отметить, что в больших дозах её организм не нуждается. Что касается волос и глаз - то это вопрос специального исследования. Здесь нельзя полагаться на визуальные данные. Сеньора Барроу актриса, а следовательно, любит экспериментировать со своей внешностью. Цветные линзы способны менять окрас радужки, а уж волосы - это совсем иллюзорная примета.
- У Моны Барроу природный голубой цвет глаз и гладкие каштановые волосы. Это указано в досье. полученном из клиники, где она проходила длительное лечение. А у вашей пациентки, насколько я понял, глаза серые и волосы, как вы отметили, - светлые вьющиеся.
- Я понимаю, капитан, что для идентификации волос требуется специальная экспертиза. В данном случае мы могли бы полагаться лишь на показания личного парикмахера или близких людей. Вероятно, мы должны были пригласить сюда мужей обеих подозреваемых нами сеньор. Но мне известно, что журналист Морис находится на линии фронта где-то в Сербии или России, а гонщик прикован к кровати после травм на трассе в Барселоне. - Салливен строго посмотрел на Лухаса. - Хочу ещё раз подчеркнуть, уважаемый капитан, что затягивать реконструктивную операцию - медицинское преступление.
- Я вижу, вы пришли к какому-то решению, профессор.
- Да. Как профессионал, я привык брать ответственность на себя. Иногда от этого зависит жизнь пациента и репутация врача... Женщина признала себя Моной. И это, надеюсь, вы зафиксируете в протоколе допроса. А у меня имеется и более веское основание. Известно, что миссис Морис страдала параличом в течении десяти лет. Наша пациентка не испытывает затруднений в передвижении, невропатолог находит рефлексы нижних конечностей в пределах нормы. Конечно же, она слаба и едва держится на ногах, но паралич - это совсем другое.
- Так значит, вы предполагаете воссоздать пациентке внешность сеньоры Барроу? - Капитан задумчиво покачал головой. - Если бы речь шла о разыскиваемых преступниках, нам, конечно же, пришлось бы пренебречь аргументами медиков, спешащих провести пластическую операцию, транспортировать больную в специальный госпиталь и заняться тщательной экспертизой... В нашем случае проблема скорее этического или эстетического характера... По мне - так всякое приемлемое лицо лучше для молодой женщины, чем дополнительные страдания или пожизненное уродство. К тому же, вы понимаете, Салливен, мы не оставим без внимания эту женщину после того, как она примет человеческий вид. Мы возьмем её под свою опеку, если её не признает муж. Вот его-то и надо будет в первую очередь пригласить в качестве эксперта. - Лухас поморщился, представив, во сколько может обойтись ложный вызов человека из Америки, если этот человек окажется скандалистом. Поэтому последовавшие аргументы профессора показались ему разумными.
- Не раньше, чем через три недели, капитан. Мы же должны показать господину Уэлси что-то больше, чем ворох бинтов. А за это время многое может проясниться. "Не торопись и не подгоняй природу", - так я сформулировал бы одно из главных правил врача.
- Охотно соглашусь. И добавлю. "Не торопись с выводами и не полагайся на эмоции", - сказал бы я любому полицейскому. Во всяком случае, в данном деле - ожидание - самый верный тактический ход. - С некоторым облегчением признал капитан.
- А как в таком случае поступают с оплатой содержания больного и оказанной ему медицинской помощью? - На всякий случай поинтересовался профессор.
- Но уж это - как вам повезет, Салливен. Могу вам сказать по собственному опыту - ситуация плохо предсказуема. Есть шанс, что ваша сеньора после всех затраченных на неё усилий попадет в следственную тюрьму. Это в том случае, если мы опознаем в ней скрывающуюся преступницу. И тогда вам тоже придется принять участие в судебном расследовании в качестве свидетеля. - Лухас усмехнулся, отметив тревогу Салливена. - Вариант второй: она не преступница, но и не сеньора Барроу. В этом случае родные пациентки могут потребовать у вас вернуть ей собственное лицо. Степень вашей выгоды зависит от настроения и кармана этих людей. Ну, и наконец, существует большая вероятность, что ваша дохленькая рыбка окажется золотой. Могу вас заверить - столь запутанных историй с нищими не происходит. Изувечив, их отвозят не к порогу дорогой частной клиники, а на свалку.
- Я могу заручиться вашей поддержкой, Лухас, на случай ошибки? Ведь я действую из чисто гуманных побуждений.
- Не беспокойтесь, профессор, никаких противоправных действий вы пока не совершаете. Я имею заключения всех специалистов, свидетельствующие о том, что больная не в состоянии адекватно оценивать ситуацию и восстановить в памяти собственную личность. Кроме того, она назвала себя сеньорой Барроу. И вы исходите из этого факта.
- Спасибо, Фидель. Тогда ещё одна просьба - наш компьютер моделирует внешность человека по имеющимся визуальным данным - рисункам, фотографиям. Мы имеем лишь снимки из газет и журналов. Было бы очень неплохо получить какие-либо более вразумительные данные.
- Возьмите кинопленку - это отличная возможность изучить внешность. Буду рад, если наша сказочка получит с помощью "Тессы" счастливый конец. Лухас пожал руку Салливену, отметив её мягкость и хрупкость. - Желаю удачи, профессор!
По дороге в Неису, где ему предстояло переночевать, Фидель Лухас думал о том, что не очень смелый и не слишком крепкий мужчина, с которым он только что беседовал, проявил решительность и выдержку. А его легкая, женственная рука способна совершить нечто, не укладывающееся в голове капитана - вылепить новое человеческое лицо. "Эта Мона была красоткой. Одной хорошенькой мордашкой больше - в конце концов, уже неплохо", - решил он, вспомнив обрюзгшую, приплюснутую физиономию собственной жены.
...До поздней ночи профессор Салливен сидел в своем кабинете, прикидывая "за" и "против". Увы, его чутье, кажется, подвело - у Моны Барроу оказались ярко-голубые глаза и шелковистые, тяжело падающие на плечи каштановые волосы.
Он с тоской рассматривал фотографии, собранные из разных журналов. Да, актриса, конечно же, очень хороша. Жаль отказываться - доктору Вальехо было бы приятно поработать над таким лицом... "Но ведь она вполне могла носить парик, а цвет глаз усиливать с помощью линз... - Уговаривал себя Салливен. - Возможно, только ради чего такой риск? Лухас дал ясно понять, что вариант ошибки и судебного разбирательства наиболее вероятен. Не проще ли переправить пациентку в госпиталь Валенсии и перепоручить её судьбу полицейским службам?.." В конце концов он решил отказаться от операции, но вместо облегчения почувствовал на душе какую-то тяжесть, будто у него перехватили увлекательную, сулящую интересные открытия работу.
Во втором часу ночи профессору позвонила старшая медсестра Амелия Гарсия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44