А-П

П-Я

 


И тут из липовой аллеи, держа в руке пачку разлохмаченных листков бумаги, с криком, хромая, выбежал на берег принц Лютик.
-- Спасайтесь, -- разнеслось вокруг. -- Какие-то страшные люди во дворце! Всех связывают, бросают в подвалы! За мной гнались, я прыгнул из окна! Где Диана? Где мой отец?!
Он внезапно замолк, поняв вдруг, что обстановка и здесь непростая.
Двое бородатых мужчин выросли уже за его спиной, но тут обезьянка, куда-то исчезавшая в суматохе, появилась вновь. Она прыгнула с дерева на плечо предводителя восставших и что-то быстро зашептала ему на ухо.
-- Не трогайте мальчика! -- велел тот. -- И развяжите женщин, они свободны! А остальных -- пока в тюрьму. Потом решим, что с ними делать.
Женщины разбежались, кто куда. Только толстая Брунгильда спряталась за дерево и, не понимая ничего, следила за происходящим.
-- Диана! Диана! Где ты?! -- метался по опустевшему берегу принц. --Куда все делись?! Где она?! Где?!.
Ветер, неожиданно поднявшийся над заливом, погнал к берегу длинные волны. Одна из них, возвращаясь назад, неохотно оставила на песке тело, облепленное, как саваном, белой рубашкой до пят. Лица не было видно -- его закрывали мокрые густые пряди длинных волос.
Лютик с истошным воплем кинулся к телу, упал рядом с ним на колени и трясущимися пальцами отвел волосы с мертвого лица. Остановившимися навсегда глазами прямо на потрясенного принца смотрел первый министр короля. Мокрый белокурый парик медленно сползал с его коротко остриженной головы. Брунгильда, сидевшая за деревом, вскрикнула диким басом и упала замертво.
Шатаясь, Лютик поднялся на ноги. Вот, сейчас, казалось ему, он сойдет с ума. И в этот миг из зарослей камыша высунулись две головы -- черная и светлая, и звонкий голос Дианы разнесся над берегом.
-- Пиччи! -- кричала девочка. -- Мы здесь в воде почти ничего не слышим! Уже можно выходить?!
-- Понимаете, ребята,-- рассказывал Пиччи Диане, Гокко и Лютику, --народ страны уже подготовил восстание. Его надо было только чуть-чуть поторопить. Это-то я и сделал. Бродячих актеров, которых нанял премьер-министр, мы остановили по дороге к берегу и отправили обратно. Слуг, ожидавших с одеждой своих господ у купальни, бесшумно захватили восставшие, когда Диана ныряла, а король делал вид, что тонет.
А с лилией все было просто. Диана нырнула с купальни и под водой поплыла в камыши. Вместо нее, под водой же, из камышей подплыл к лилии и вынырнул Гокко в парике и такой же рубашке. Он сорвал цветок, и тут его схватил за ногу и утащил под воду первый министр. Вместо слабой девочки перед ним неожиданно оказался закаленный сильный мальчуган.
-- Победить должен был тот, кто дольше сможет не дышать под водой, --спокойно объяснил Гокко. -- Я смог дольше.
Диана украдкой бросила на него восхищенный взгляд.
-- Все правильно, -- согласилась обезьянка. -- Да и сердце у злодея не выдержало. Что ж, поделом ему.
-- А что будет с королем, моим отцом? -- тихо спросил Лютик. -- Неужели его казнят?
-- Он не отец тебе, -- ответил Пиччи. -- Ты был еще совсем маленьким, когда от тяжелой болезни скончалась королева, твоя мать. Король так любил жену, что не мог без нее жить. Он принял яд у гроба супруги и тоже расстался с жизнью. Злодей-министр узнал об этом первым, и в голове его мгновенно родился преступный план. У короля был двойник, пустой и ничтожный человек, похожий на государя, как брат-близнец. Двойники есть у многих властителей. Они подменяют тех, когда есть опасность покушения. Не очень красиво со стороны королей, прямо скажу... Так вот, никто никогда не узнал о смерти твоего отца, милый мой принц. Короля похоронили, как двойника, двойник стал королем и вместе со своим первым министром сохранял страшную тайну. Он даже немного повредился в уме, оттого и смеется все время.
-- Как же ты узнал об этом? -- спросила Диана обезьянку.
-- Я умею читать чужие мысли. Когда где-то должно совершиться зло, меня тянет туда, как магнитом. Не очень-то приятное чувство, особенно когда тянет в разные стороны. Но стараюсь, как могу, успевать везде... А участь лжекороля уже решена. Его пожизненно запрут в лабиринте смеха. Мне кажется, это слишком жестоко, но так решил народ...
-- Диана, -- прошептал принц. -- Ты сказала, вы покидаете нашу страну. Как я смогу жить без тебя? Мне остается лишь яд, как и моему несчастному отцу.
Девочка ласково посмотрела в растерянные глаза Лютика, погладила несчастного по голове, взяла в свои ладони его пухлую теплую кисть с пальцами в чернильных пятнах.
Глаза принца медленно закрылись, несколько минут он сидел неподвижно, а Диана баюкала его руку в своих.
Вот ресницы мальчика распахнулись снова, он взглянул на Диану, и отчаяния уже не было в этом взгляде, лишь глубокая грусть.
-- Ваше высочество! -- вмешался Пиччи. -- Я должен сообщить вам, что принцесса Филифлюк будет здесь с минуты на минуту!
-- Зачем принцесса мне чужая... -- прошептал неуверенно Лютик:
Зачем принцесса мне чужая?
Ее совсем не уважаю.
Я не хочу судьбы другой,
Чем быть с Дианой дорогой!
-- Я забыл сказать, -- продолжал Пиччи, -- что в королевстве Филифлюк тоже произошла революция. Принцесса, как и вы, осталась без работы. Попробуйте ее утешить, поговорите хоть пять минут. Если вам она не понравится, я, Пиччи-Нюш, при всех готов съесть свой хвост!
Дверь скромной комнаты в домике дворцового садовника, куда переселили безработного принца, медленно приоткрылась.
Незнакомая девочка стояла на пороге. Тяжелое роскошное бархатное платье на ней было порвано у локтя, подол в пыли. Рыженькая, полная, с лицом, шеей и руками, обсыпанными веснушками, с большим пухлым ртом, она, конечно, не была красавицей. Но от всего ее облика веяло теплотой и каким-то беззащитным обаянием.
Неожиданная гостья шмыгнула вздернутым носиком:
-- Народ прогнал из замка сироту,
Я там стихи писала в тишине.
Лишь указали мне дорогу ту,
Где я смогу найти свою мечту
-- Ту душу, что близка одна лишь мне.
-- Что слышу я! -- воскликнул Лютик. -- Вы пишете стихи?!
-- Люблю их больше, чем французские духи! -- мгновенно отозвалась принцесса:
Еще вчера льстецов придворных рой
Мои поэмы слушал не дыша,
Сегодня ж платье у меня с дырой,
Мечты разбиты и пуста душа...
И она зарыдала...
Глаза у принца сияли. Он сам не заметил, как стоял уже на коленях подле несчастной принцессы Филифлюк, держа ее за руки. Даже неотмытые следы чернил на их ладонях были одинакового цвета.
-- Всего лишь пять минут назад
Хотел принять я страшный яд... -- взволнованно говорил Лютик.
-- По-моему, здесь все в порядке, -- шепнул Пиччи-Нюш Диане и Гокко. --Уйдем поскорей, не будем им мешать. Простите, ребята, ничего, что я говорю прозой?..
На другой день принц и принцесса провожали Диану, Гокко и Пиччи. Прощание оказалось долгим и трогательным. Наконец, огромная золотистая птица оторвалась от земли и взмыла в небо, унося на себе названых брата и сестренку.
Еще несколько лет мальчик с девочкой прожили в волшебном домике Пиччи-Нюша. Они полюбили друг друга и, когда стали взрослыми, поженились.
Гокко решил вернуться в свое родное племя, и красавица Диана не отговаривала мужа. Пиччи перенес их на родную юному индейцу землю Бразилии. Гокко был так умен, силен и ловок, что скоро совет племени избрал его вождем. У Дианы и Гокко родилось трое детей -- два мальчика, похожих на отца, и синеглазая девочка, такая же прекрасная, как и ее мама. Все они жили долго и счастливо.
Глава девятая
Последний бой
История закончилась. Впереди светлым пятнышком виднелся выход из пещеры. Лиза тараторила без умолку.
-- ...А мне понравился Лютик. Он такой смешной, и все равно было его жаль. Как ты думаешь, на кого похожа принцесса Филифлюк? Пожалуй, на Таню Курихину из нашего класса. Та тоже толстенькая, и в веснушках, и носик вздернутый. Только стихов не сочиняет. Ты любишь, Алена, когда тебе читают стихи?
-- Я люблю, когда мама мне читает рецепты тортиков, -- мечтательно отозвалась Алена.
-- Ну, ты опять об еде! Ты как считаешь, что стало с той толстой Брунгильдой, женой министра? Она умерла или только в обморок хлопнулась? А как думаешь, в Бразилии зима есть? Если там холодно, в чем, интересно, индейцы ходят?
-- Лиза! -- ахнула сестренка. -- А шубка моя, корзинка, валенки? Все у Ляпуса осталось. Стекло волочительное! Им и читать удобно, и драться. Их отдадут?
-- Фу! Да попросим у Печенюшкина или Фантолетты, они тебе сто тысяч миллионов стекол наколдуют. И валенок тоже.
-- Я тебе что, сороконожка! -- возмутилась Алена. -- Мне мои валенки нужны. Там метка есть. Я ножку стерла. У меня мизинчик болит! Вот!
С этими словами, возбужденная, сердитая, она вылетела из пещеры и попала прямо в объятия феи. Лизу подхватил Морковкин. Тут же была и остальная компания.
Шумно нахваливая девочек и перебивая друг друга, волшебники рассказывали новости. Выяснилось вот что.
У источника газирона, близ вершины Тики-Даг стоит просто тройной кордон стражи во главе с Глупусом. Зато у замка Уснувшего Рыцаря возле реки Помидорки, где негрустин и домик Ляпуса -- народу не счесть. И войско, и фантазильцы, и сам Ляпус в парадных доспехах и с мечом. Видно, решил отстоять хоть один источник -- ему бы и этого было достаточно.
-- Для нас ничья -- поражение, для него -- победа, -- веско заметил благородный Морковкин.
-- Ой! -- вспомнила вдруг Лиза. -- Я все хотела спросить. Можно? Почему у вас фамилия Морковкин? Это кролик может быть -- Морковкин. А вы -- как старый король на картинке.
-- Ага! -- обрадовался чародей. -- Ребенок и тот видит. Моя настоящая фамилия Каротель. Дон Диего де Каротель. Да вот, было время в Фантазилье, когда всех заставляли менять фамилии на понятные. Так я и стал Морковкиным. К тому же, -- закончил он смущенно, -- Каротель в переводе и значит --морковка.
Посоветовавшись, девочки с волшебниками решили, что к источнику газирона, где командует Глупус, пойдет Алена. Так безопасней.
-- Тем более, -- улыбнулся Печенюшкин, -- ты с ним уже знакома. Понравился, а?
-- Он смешной и противный! -- заявила Алена. -- И шепелявит, как маленький. Не понравился! Весь зеленый и сильно глазки большие. Хотел меня лягушками накормить... Что-то опять есть хочется.
-- Некогда, Аленушка! -- чуть не заплакала Фантолетта. -- Может, бутербродик сделать? С икрой? Ты какую больше любишь, черную или красную?
-- С маслом, -- ответила девочка. -- Только густо намажь, пожалуйста. И сверху -- зеленый горошек.
Пока Алена перекусывала, Федя хвалился перед окружающими новой рубахой. Непонятно было, когда он успел ее справить. Но рубашка, белая, с красным пояском, с красными, вышитыми по вороту петушками, действительно была хороша.
-- Крепкая, -- горячился домовой, -- сносу не будет! Да ты порви, ты порви, попробуй!
-- В чистом -- не на смерть ли собрался? -- съехидничал Морковкин.
Федя презрительно показал ему свежее пятно на рукаве. Аленка, доедая бутерброд, продолжала хныкать об исчезнувших валенках и шубке. Домовой ее очень понимал, кипел гневом:
-- Жуть не люблю, когда личные вещи пропадают. Из горла вырву у Ляпуса! Ребенка обокрал!
Настроение у всех было напряженно-приподнятым. В троллейбус Печенюшкина поднялись Аленка, Федя, Фантолетта и Морковкин.
-- А мы на чем поедем? -- заволновалась Лиза.
-- На мне, -- спокойно ответил Пиччи и исчез. Вместо него стоял у пещеры еще один троллейбус, точная копия первого. Лиза с открытым в изумлении ртом обошла машины. Вся разница: у первой на номерной табличке было написано "Вот и я, ребята", а у второй -- просто и скромно --"Печенюшкин".
-- Прошу, прошу садиться! -- поторопил троллейбус знакомым голосом.
Лиза с коброй покорно уселись, помахали друзьям из окон. Машины съехались, легонько стукнулись лобовыми стеклами, как двое дурашливых мальчишек, и взмыли в воздух, разлетаясь под тупым углом.
Лиза недоверчиво трогала поручни, щупала сиденье.
-- Удобно ли тебе, Лизонька? -- ласково спросило сиденье голосом Печенюшкина.
Девочка растерянно кивнула, встала, прошла вперед, присела в водительское кресло, погладила руль.
-- Крути вправо! -- захохотала баранка. Лиза вскочила снова. Ей было не по себе. Проходя к кобре, она покачнулась на вираже, и тут же поручень, изогнувшись, заботливо поддержал ее под локоток.
-- Ну как, нравится? -- не унимался Пиччи. Точный и выдержанный на земле, под облаками он становился воздушным хулиганом.
-- Здорово, -- поежилась Лиза, -- но все равно неуютно. Словно у кита в брюхе. Нет, как будто живого человека, друга изнутри рассматриваешь.
Цель приближалась. Сбоку мелькнул и пропал замок Уснувшего Рыцаря. Полноводная река Помидорка поплыла под ними. Уже видна была -- не больше крышки от чайника -- мраморная чаша источника и пестрое скопление народа вокруг нее. Троллейбус, снизившись немного, завис прямо над чашей. Рядом с источником тускло отсвечивали металлом два огромных орудия, и крохотные фигурки солдат копошились возле них.
-- Откуда в Фантазилье пушки? -- изумился Печенюшкин. -- Из музея стащил, негодяй!
-- Они что, будут в нас стрелять? -- испугалась Лиза. -- Мы же невидимы!
-- Это настоящий мой троллейбус невидим, -- обиделся Пиччи. -- А я в решающий момент от врагов не прячусь.
Облачка дыма возникли над пушками, с запозданием раздался грохот, и два снаряда с воем устремились к троллейбусу.
Войско осадило назад, образуя у источника свободное пространство --ждали, что посыплются осколки.
Снаряды приближались, вопя: "Поберегись, взорву!!" Лиза втянула голову в плечи. Кобра не шелохнулась, казалось, она спит.
И вдруг, в самый распоследний миг, у троллейбуса выросли две великаньи руки, ухватили снаряды на лету и стукнули друг о друга, словно драчливых псов. Раздался резкий хлопок, будто лопнуло колесо, и вниз посыпались тысячи разноцветных листочков. Гигантская рука ловко подхватила один листок и прижала к стеклу перед Лизой. Там был нарисован человечек в плаще с серебряным капюшоном, жирно перечеркнутый крест-накрест, и написано: "Дурак ты, Ляпус!"
-- Что толку в состязаниях чародеев, -- ворчал Печенюшкин-троллейбус, стремительно падая вниз. -- И я разозлился -- не смог удержаться от глупой выходки...
Обогнав кружащиеся листки, машина буквально рухнула на землю. Толпа еще не успела прихлынуть. Однако, вплотную у чаши источника, тремя тесными кольцами стояли гвардейцы, обнажив мечи. Этим бежать от осколков не имело смысла. За шаг в сторону Ляпус обещал превратить их в дохлых пауков.
Троллейбус исчез. Пиччи-Нюш в белой, распахнутой на груди рубашке стоял перед фантазильцами. Обнаженный клинок его горел, как сто тысяч молний. Ровные белые зубы сверкали в недоброй улыбке. За ним кольцом свернулась кобра. Над телом змеи воздух волнисто дрожал, и Лиза, стоящая в кругу в королевском платье, виделась окружающим точно сквозь марево. Голову девочки венчала корона -- для авторитета.
От источника, сзади, полетело в спину Лизе копье с посеребренным древком. Оно пробило бы девочку насквозь, но, ударившись в марево, дрожащее над коброй, отскочило, словно от каменной стены.
Расступившееся воинство медленно двинулось вперед. Но снова застыло, натолкнувшись на взгляд Печенюшкина, горящий ярче лезвия шпаги. Что-то было в нем такое, отчего подкашивались ноги у самых отъявленных головорезов.
И тогда Ляпус в знаменитом плаще с откинутым капюшоном появился из рядов охраны. Оставляя войско за спиной, он двинулся к Печенюшкину.
Аленка, Фантолетта, Федя и Морковкин подлетали к вершине Тики-Даг.
-- Платьице красивое намокнет, -- горевала девочка. -- Можно, я платье сниму, в трусиках останусь? В платьях же не купаются! А я, честно, не утону?
-- Нырну вслед за тобой! -- успокаивал Федя. -- Про то в волшебной книге ничего не сказано. И навстре-е-ечу ветру я плыву-у... -- пропел он. --Мыться не люблю, но плаваю как рыба!
Фантолетта сидела тихо, прижимая к себе Аленку. В глазах феи таилась грусть -- сказка приближалась к концу, а, значит, предстояло расставанье. Морковкин явно волновался за ребенка. Он все пытался рассказать историю, случившуюся, якобы, с его знакомой, девочкой лет пяти.
-- Храбрая была, как лев, -- говорил старик. -- В ванне всегда ныряла. Озеро увидит -- ныряет. Море увидит -- ныряет. Шторм в океане, волны высотой в восемнадцать дворцов -- все равно ныряет!
-- А в бассейн без воды не ныряла? -- тихо спросил Федя.
Старик понял, что заврался, безнадежно махнул рукой, покраснел, умолк.
Троллейбус остановился в воздухе у чаши с рубиновым напитком, почти над головой стражников.
-- Тише, -- прошептала Фантолетта. -- И не забывайте, мы невидимы.
Глупус стоял перед своим отрядом. Жестикулируя мягкими зелеными лапами, он держал речь, обмирая от страха. Видя испуг предводителя, стражники тоже отчаянно трусили. Плел водяной несусветную ерунду.
-- Сейсяс плилетят, знасит! Бояться нельзя никому, потому сто я сам боюсь! А сто? Излубим на кусоцки, если, конесно, зывы останемся. Как навалимся -- и конес!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21