А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Деррама отменяется до тех пор, пока не поступит новое распоряжение из Лиссабона от ее королевского величества. Об отмене деррамы мною послан соответствующий доклад королеве.
Виконт де Барбасена, губернатор
капитании Минас.
Вила-Рика, 23 марта 1789 года».
Нужно сказать, что виконт Барбасена, услышав о готовящемся заговоре, в тот же день послал вице-королю письмо в Рио-де-Жанейро. Кстати сказать, виконт Барбасена доводился вице-королю племянником. Отменив на свой страх и риск дерраму, Барбасена 25 марта отправил второе письмо Луису Васконселос, прося выслать в капитанию Минас на всякий случай дополнительные подразделения войск для подавления бунта.
К тому времени Барбасена уже знал все подробности о действиях заговорщиков, так как доносчик регулярно приходил во дзорец Кашуэйро-до-Кампо, информируя губернатора о каждом их шаге.
А в Вила-Рике царила паника. Заговорщики в растерянности не представляли, что делать дальше, и все их попытки выяснить причины отмены деррамы не имели успеха. Кое-кто из руководителей заговора горел желанием действовать, но таких, к сожалению, оказалось меньшинство. Мало того, некоторые втайне решили принять меры предосторожности, а наиболее слабые духом даже начали подумывать о предательстве и разоблачении товарищей по заговору. А между тем душа движения отсутствовала – Тирадентис находился на пути в Рио, абсолютно ничего не подозревая о событиях, разыгравшихся в капитании Минас.
Каноник Луис Виейра, получив известие об отмене деррамы, отправился в Вила-Рику и встретился с Гонзагой, желая выяснить дальнейшую судьбу заговора. Но каноник нашел поэта абсолютно спокойным. Не разделяя волнений Луиса Виейры, Гонзага заявил о необходимости отказаться от борьбы. В связи с последним актом правительства, по мнению Гонзаги, необходимость в заговоре отпала и с настоящего момента лучше всего забыть обо всех планах и не думать больше ни о заговоре, ни о восстании против португальских властей. Побеседовав еще немного на различные темы, не относящиеся к заговору, поэт простился с Луисом Виейрой и поспешил домой дописывать очередную оду Марии Доротее. Но на следующий день Гонзага нанес очередной визит губернатору. В беседе с виконтом де Барбасена Гонзага заявил:
– Народ Вила-Рики очень доволен, ваше превосходительство, отменой деррамы. Если бы местная публика имела деньги, то все жители капитании, несомненно, пожелали бы воздвигнуть вам памятник. Очень, очень своевременное распоряжение. Экономическое положение капитании, как вы изволили заметить в банда, довольно тяжелое. Мне не терпелось лично нанести вам визит и поздравить с таким мудрым государственным шагом.
Барбасена улыбался, слушая витиеватые речи Гонзаги, и после каждой фразы согласно кивал головой. Но как только поэт покинул дворец, губернатор сел срочно писать письмо вице-королю, еще раз обращаясь к нему с просьбой немедленно выслать войска в Минас для защиты португальской власти. «Я подчеркиваю, – говорил Барбасена в письме, – войска, находящиеся в нашем распоряжении, не пользуются моим доверием. Почти все они состоят из бразильцев. В данной ситуации доверять бразильцам – настоящее безумие».
Запечатав письмо, Барбасена задумался: «Необходимо как можно быстрее доставить письмо во дворец вице-короля. Обычные средства связи в данном случае не годятся. В роли гонца необходимо использовать человека, кровно заинтересованного в быстрейшей его доставке».
Крикнув помощника, Барбасена отдал ему приказание, и тот удалился. Оставшись один, Барбасена вскочил с кресла и стал расхаживать по комнате, радостно потирая руки: «Лучшего маневра не придумал бы и сам дядюшка. Он подозревает меня в желании спихнуть его с вице-королевского кресла и, видимо, уже направил жалобу королеве на мое самовольничание с отменой деррамы. Но ловким ударом я выбью карты из его рук. Я покажу всю справедливость моих опасений. И пусть пеняет на себя, если опоздает принять надлежащие меры. Я его предупредил вовремя».
Наступил апрель месяц. Население Вила-Рики пребывало в крайнем смятении. Один слух противоречивее другого распространялся по столице капитании Минас. 15 апреля во дворце Кашуэйро-до-Кампо появился новый доносчик – подполковник Базилио де Бритто Мальейро, смертельный враг Томаса Антонио Гонзаги. К этому времени в Вила-Рику просочиллсь сведения об истинной причине отмены деррамы. Обыватели под величайшим секретом передавали друг другу новости. Многие в городе считали главой заговора судью Томаса Антонио Гонзагу. Для подполковника Базилио де Бритто Мальейро появился прекрасный повод для мести. Сначала он явился во дворец Кашуэйро-до-Кампо и сделал донос устно. Виконт де Барбасена применил ту же тактику, что и с первым доносчиком, приказав подполковнику Мальейро представить донос в письменной форме. Мальейро выполнил распоряжение Барбасены.
Кто-то, увидев Базилио до Бритто Мальейро выходящим из дворца, сразу же догадался о причинах визита подполковника к губернатору. И тотчас же к двум доносчикам присоединился третий – Инасио Корреа Памплона. Памплона также вручил письменный донос Барбасене, подробно изложив разговор, имевший место между ним и Карлосом Корреа, викарием из Сан-Жозе.
Тирадентис же в это время приближался к Рио, вербуя по пути новых сторонников заговора, даже не подозревая об угрозе, нависшей над столь тщательно подготавливаемым им восстанием. Он подолгу останавливался в местечках, деревнях и в фазенде Себолас встретился со своим старым знакомым ефрейтором Мануэлом Луисом Перейрой, служившим в гарнизоне Рио и также направлявшимся в столицу вице-королевства. Решив продолжать путешествие вместе, Тирадентнс стал беседовать с Перейрой. пытаясь выяснить, нельзя ли привлечь и его па сторону заговорщиков. Когда Тирадентис стал распространяться о том, какие преимущества получит Бразилия, освободившись от португальского ига, Перейра подозрительно посмотрел на прапорщика и ответил:
– Я прошу тебя, прапорщик, не болтать лишнего и не впутывать меня в разные истории. Все идет на земле Бразилии как нельзя лучше, и никаких изменений я не желаю.
Возмущенный Тирадентис воскликнул:
– Ах, так ты из тех, кто боится и пресмыкается перед португальцами! – Подстегнул коня и, замолчав, поехал впереди.
Почувствовав возможность извлечь выгоду из разговора, происшедшего между ним и Тирадентисом, Перейра обогнал Тирадентиса и, нигде не останавливаясь, добрался до Рио, сразу же направившись во дворец к вице-королю. В это время Луис де Васконселос имел уже самые свежие сведения о готовящемся заговоре в Вила-Рике, получив письмо от племянника виконта де Барбасена. Донос Перейры подкреплял и являлся лишь дополнительным подтверждением правильности сведений, сообщенных Барбасеной в его письме от 15 марта.
Рекомендовав Перейре никому не рассказывать о визите во дворец, Луис де Васконселос приказал ефрейтору попытаться сблизиться с Тирадентисом, узнать о намерениях прапорщика и докладывать ежедневно о всех собранных новостях, имеющих отношение к планируемому загозору.
Перейра примчался к вице-королю 24 апреля, а Тирадентис в этот день, миновав местечко Рибейрон, встретил своего коллегу, тоже прапорщика, Матиаса Саншеса Брандона. Матиас в свои пятьдесят лет потерял всякую надежду получить более высокий чин. Прапорщик Матиас страдал глухотой и поэтому не любил вступать в разговоры. Оба прапорщика остаток пути провели вместе, и, добравшись до Рио, Матиас, не желая тратить понапрасну сбережения, предложил Тирадентису снять одну комнату на двоих. Так они и сделали, арендовав 25 апреля комнату на улице Сан-Педро. Через несколько дней они распрощались. Тирадентис остался в Рио-де-Жанейро вербовать новых сторонников заговора, изучать обстановку, а прапорщик Матиас 1 мая направился в обратный путь. Выезжая из города по узкой улице, ему пришлось прижать коня поближе к тротуару, уступая дорогу мчащемуся навстречу всаднику, с ног до головы покрытому дорожной пылью. Видимо, он спешил по какому-то срочному делу и проделал большой путь, добираясь до Рио.
12. ЗАПАДНЯ
Час спустяэтот же самый человек входил во дворец вице-короля и попросил доложить его превосходительству Луису де Васконселос о прибытии гонца с секретным письмом от губернатора капитании Минас виконта де Варбасена. Он был тотчас же принят вице-королем.
Луис де Васконселос прочитал послание племянника, то самое, которое Варбасена отправил со специальным посыльным, и поразился обилию деталей, содержавшихся в нем. «Положение гораздо серьезнее, чем я думал!» – мелькнуло у него в голове. Но об этом он ничего не сказал подателю письма.
– Итак, – произнес вице-король, – это вам мы обязаны знакомством с такими ценными сведениями о преступлениях группы безумцев, пытающихся вступить в единоборство с властью португальской короны?
– Так точно, ваше высокопревосходительство, – почтительно произнес стоявший перед вице-королем человек.
– Я обещаю не забыть услуги и говорю это не только от своего имени, но и от имени ее величества.
Доносчик поклонился и приготовился уже рассыпаться в благодарностях, но вице-король остановил его движением руки.
– Ваша миссия пока не окончена. Вам предстоит еще много сделать, прежде чем заслужите соответствующую благодарность ее величества и мою. Вы должны не терять из виду этого – как его? – Тирадентиса и ежедневно докладывать мне письменно, не скупясь на детали, о каждом его шаге. А сейчас можете идти.
Доносчик вышел, а вице-король еще раз перечел одну из страничек письма виконта де Варбасена: «Что касается фигуры доносчика, – писал губернатор капитании Минас, – то он известен своим плохим характером и амбицией. В настоящее время его преследуют многочисленные недруги, ранее имевшие от него различные неприятности. Доносчик, по моему мнению, находится в стесненных финансовых обстоятельствах и кругом а долгах, общая сумма коих, как я подозреваю, довольно велика». Сложив послание и тщательно запрятав его в потайной ящик, вице-король покачал головой: «Да, нужно проявить максимум энергии и не дать милейшему племяннику возможности подкопаться под вице-короля. Если Тирадентису удастся что-нибудь сделать здесь, в Рио, то это произведет неблагоприятное впечатление на королеву».
Луис де Васкопселос задумался. Потом, приняв какое-то. решение, крикнул дежурного офицера.
– Капитан, – обратился он к нему, – есть у вас несколько способных людей, умеющих вести слежку?
Капитан вытянулся и щелкнул каблуками.
– Безусловно, ваше высокопревосходительство.
– Так вот, подберите человек шесть самых толковых, расторопных, прикажите им отыскать в Рио прапорщика Жоакина Жозе да Силва Шавьера по прозвищу Тирадентис, и пускай они денно и нощно ведут за ним наблюдение, но только незаметно, не спугивая его. Пусть ежедневно докладывают мне, с кем встречался прапорщик, куда ходил, что делал. Упустите – ответите головой.
– Слушаюсь, – ответил капитан, еще раз щелкнул каблуками и вышел выполнять приказание.
1 мая, возвращаясь от одного из своих приятелей, Тирадентис на улице Оувидор неожиданно нос к носу столкнулся с полковником Силверио дос Рейс.
– О, полковник! – воскликнул Тирадентис. – Вы уже прибыли в Рио?
– Да, – ответил Силверио, – всего лишь полчаса назад. Успел только переодеться на постоялом дворе и сейчас раздумываю, где найти для себя пристанище поудобней. А вы где остановились, прапорщик? – полюбопытствовал Силверио. – Я мало кого знаю в Рио, а хотелось бы жить рядом с кем-нибудь из знакомых. Может, мне удастся снять жилище рядом с вами?
– Попробуйте, авось повезет. – И Тирадентис рассказал, как добраться до улицы Сан-Педро. Он, правда, не симпатизировал Силверио, но, в сущности, ему было безразлично, будет ли жить Силверио в соседнем с ним доме или нет.
Возвратившись к себе, Тирадентис собрался прилечь отдохнуть, но раздался стук в дверь, и вошел довольный Силверио, сообщив, что ему удалось снять комнату напротив. Силверио говорил об этом с такой неподдельной радостью, что Тирадеытису стало как-то неловко за свое несколько сухое обращение с земляком, и он, улыбнувшись, произнес:
– Отлично! Теперь мы соседи. Будем ходить друг к другу в гости и обмениваться новостями.
Выпроводив Силверио, Тирадентис лег на койку и принялся обдумывать дальнейший план действий в Рио. Он решил на следующий день навестить нескольких друзей, в том числе побывать у Перпетуа Минейры, но затем, поразмыслив, решил соблюдать максимум осторожности и отказаться от этой заманчивой идеи, не желая, если с ним что-нибудь случиться, причинять неприятность славной хозяйке пансиона.
Мы не станем перечислять все встречи, беседы, которые вел Тирадентис в Рио-де-Жанейро в первые дни мая 1789 года. Скажем только, что, где бы он ни появлялся, куда бы он ни пошел, за ним следовали, как тени, двое неизвестных. И каждое утро вице-король Луис де Васконселос брал со своего стола очередное донесение шпиков, перечислявших все действия Тирадентиса за минувший день. Впрочем, на столе лежало всегда два донесения. Второе – от человека, привезшего письмо губернатора капитании Минас. Ежедневные отчеты этого человека, как правило, заканчивались так: «Я понимаю, что не заслуживаю никакой награды, потому что я просто выполняю свой долг. В связи с этим я только прошу ваше высокопревосходительство относиться благожелательно к моим словам».
Тирадентис вскоре заприметил двух людей, неотступно следующих за ним, куда бы он ни направлялся. Между прочим, если шпики старались не попадаться на глаза Тирадентису, то они совсем не подумали о возможности своего разоблачения со стороны третьих лиц, в том числе людей, которых навещал прапорщик. Однажды домой к Тирадентису пришел его другфрансиско Шавьер Машадо.
– Слушай, Тирадентис, – сказал Франсиско, – ко мне только что заходил один знакомый – Симон Пирес Сардинья. Вы, кажется, встречались и беседовали вчера. Теперь слушай внимательно. Как только ты ушел, он заметил двух одетых в одинаковые плащи субъектов, проследовавших вслед за тобой. Обеспокоенный, Симон, в свою очередь, принялся наблюдать за ними и обнаружил, что эти два человека буквально преследуют тебя по пятам. Тогда капитан Симон пришел ко мне и попросил предупредить тебя о слежке. Я спросил у капитана, к чему, мол, следить за Тирадентисом, но он не сказал ничего вразумительного. Только еще раз просил сходить к тебе и предупредить на всякий случай. Может быть, – спросил Франсиско, – ты замешан в контрабанде золотом или алмазами? Хотя какая уж тут контрабанда золотом и алмазами. Мы же тебя так хорошо знаем…
Тирадентис поблагодарил Франсиско Шавьера Машадо за предупреждение.
– Действительно, я уже несколько дней чувствую за собой слежку. А не сказал капитан Симон, как выглядят эти люди?
– По-моему, я их видел недалеко от твоего дома в таверне. Там сейчас сидели двое, очень похожие на гренадер, но почему-то без усов. По всей вероятности, им приказали сбрить усы, дабы себя не выдать. Это наводит меня на мысль: уж не имеют ли гренадеры предписания от самого высшего начальства следить за тобой? Без такого приказания они не решились бы самовольно сбрить усы.
– Еще раз спасибо тебе, Франсиско. Я теперь знаю, как мне поступить. Пусть только стемнеет. А уж тогда я заманю гренадер в какое-нибудь укромное место и расправлюсь с ними, благо шпагой владею прекрасно.
– Слушай, прапорщик, – умоляюще произнес Франсиско, – ты выбрал не ту дорогу. К добру она не приведет. Не нужно забывать, что эти люди действуют по приказу. Может быть, даже по приказу самого вице-короля. Если уничтожишь их, рискуешь очутиться в безвыходном положении. Хочешь услышать от меня дельный совет? Рекомендую, не мешкая, самому явиться к вице-королю и со всем уважением к его персоне рассказать, что тебя преследуют двое переодетых гренадер. Если приказ отдан вице-королем, то он объяснит мотивы такого распоряжения, если нет – даст указание расследовать столь скандальный случай.
Тирадентис задумался.
– Пожалуй, ты прав, друг Франсиско. Совет разумны! Я сейчас же воспользуюсь им. По крайней мере лучше хот что-то знать, чем чувствовать постоянно за спиной двух шпионов и находиться все время в напряжении.
Бронзовые часы времен Жоана Пятого сыграли менуэт. Стрелки показывали два часа после полудня. Вице-король Луис де Васконселос приказал секретарю принести в кабинет сургуч для запечатания корреспонденции, намереваясь как можно быстрее направить ее в Лиссабон. В этот момент открылась дальняя от вице-короля дверь и появилась фигура дежурного офицера. Секретарь подошел, желая узнать, что хочет тот передать вице-королю.
– В приемной сидит человек, – произнес офицер. – Он желает поговорить с его высокопревосходительством господином графом вице-королем Луисом де Васконселос.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21