А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И увидел овец, которых
гнали, но которые стояли. И пастух поднял руку, что-
бы гнать их, но рука осталась поднятой. И посмотрел
на течение реки и увидел, что козлы прикасались к
воде, но не пили, и все в этот миг остановилось.
XIX. И увидел я женщину, спускающуюся с
горы, которая сказала мне: человек, куда ты идешь?
Я отвечал: ищу повивальную бабку. В ответ она спро-
сила меня: Ты из Израиля? И я сказал ей: Да. Она
же сказала: А кто такая, кто рожает в пещере? Я от-
вечал: Она обручена со мной. И она сказала: Она не
жена тебе? Тогда ответил я: Это Мария, которая вы-
росла в храме Господнем, и я по жребию получил ее в
жены, но она не жена мне, а зачала от Духа святого.
И сказала ему бабка: Правда ли это? И ответил
Иосиф: пойди и посмотри. И бабка повивальная пош-
ла вместе с ним (18). И встали они у пещеры, и облако
сияющее появилось в пещере. И сказала бабка: душа
моя возвеличена, глаза мои увидели чудо, ибо роди-
лось спасение Израилю. И облако тогда отодвинулось
от пещеры, и в пещере засиял такой свет, что они не
могли вынести его, а немного времени спустя свет
исчез и явился младенец, вышел и взял грудь матери
своей Марии. И воскликнула бабка, говоря: Велик для
меня день этот, ибо я узрела явление небывалое.
И вышла она из пещеры, и встретила Саломею (19), и
сказала ей: Саломея, Саломея, я хочу рассказать тебе
о явлении чудном: родила дева и сохранила девство
свое. И сказала Саломея: Жив Господь Бог мой, пока
не протяну пальца своего и не проверю девства ее, не
поверю, что дева родила.
ХХ. И только протянула Саломея палец, как
вскрикнула и сказала: Горе моему неверию, ибо я
осмелилась искушать Бога. И вот моя рука отнимается
как в огне. И пала на колени перед Господом, говоря:
Господь Бог отцов моих, вспомни, что я из семени Ав-
раама, Исаака и Иакова, не осрами меня перед сына-
ми Израиля, но окажи мне милость ради бедных: ибо
Ты знаешь, что я служила Тебе во имя Твое и от Тебя
хотела принять воздаяние (20). И тогда предстал перед
нею ангел Господнен, и сказал ей: Саломея, Саломея,
Господь внял тебе, поднеси руку свою к младенцу и
подержи его, и наступит для тебя спасение и радость.
И подошла Саломея, и взяла младенца на руки,
сказав: поклонюсь ему, ибо родился великий царь
Израиля. И сразу же исцелилась Саломея и вышла из
пещеры спасенною.
XXI. И Иосиф приготовился идти (дальше) в
Иудею. А в Вифлееме Иудейском была большая
смута, ибо пришли маги (21) и спрашивали: где родив-
шийся царь иудеев? ибо мы увидели его звезду на
востоке и пришли преклониться перед Ним (22). И, ус-
лышав это, Ирод встревожился и послал слуг за ма-
гами (23). Потом созвал первосвященников и спрашивал
их в претории (24), где должен родиться Христос соглас-
но писанию? Ответили ему: в Вифлееме Иудейском,
ибо так написано, и отпустил их. И спрашивал потом
магов, говоря им: Какое знамение видели вы о рож-
дении царя? И отвечали маги: мы видели звезду боль-
шую, сиявшую среди звезд и помрачившую их, так что
они почти не были заметны, и так мы узнали, что
родился царь Израиля, и пришли преклониться перед
Ним. И сказал Ирод: пойдите и поищите, и, когда
найдете, известите меня, чтобы и мне поклониться ему.
И пошли маги. И звезда, которую они видели на
востоке, шла перед ними, пока не пришли они к пеще-
ре, и остановилась перед входом в пещеру. И увидели
маги Младенца с матерью Его Марией, и, открыв сок-
ровища свои, поднесли Ему в дар золото, ладан и
мирру. И, получив откровение от ангела не возвра-
щаться в Иудею, пошли в страну свою иным путем.
XXII. Тогда Ирод понял, что маги обманули его,
и, разгневавшись, послал убийц, говоря им: убейте
младенцев от двух лет и младше. И Мария, услышав,
что избивают младенцев, испугавшись, взяла ребенка
своего и, запеленав, положила в воловьи ясли (25).
А Елизавета (26), услышав, что ищут Иоанна (сына ее),
взяла его и пошла на гору. И искала места, где спря-
тать его, но не нашла. И воскликнула громким голо-
сом, говоря: гора Бога, впусти мать с сыном, и гора
раскрылась и впустила ее. И свет светил им, и ангел
Господнен был вместе с ними, охраняя их.
XXIII. Ирод же тем временем разыскивал Иоан-
на и отправил слуг к Захарии, говоря: Где спрятал ты
своего сына? Он же ответил, сказав: Я слуга Бога, на-
хожусь в храме и не ведаю, где сын мой. И слуги
пришли и рассказали это Ироду. И Ирод в гневе ска-
зал: сын его будет царем Израиля. И отправил к нему
опять (слуг), говоря: скажи правду, где сын твой?
Ибо знай, что твоя жизнь в моей власти. И Захария
ответил: Я свидетель (мученик) Божий (27), если проль-
ешь кровь мою, Господь примет душу мою, ибо непо-
винную кровь ты прольешь перед храмом. И перед
рассветом Захария был убит, а сыны Израиля не зна-
ли, что его убили.
XXIV. И во время (обряда) целования собра-
лись жрецы и не встретил их, согласно обычаю, Заха-
рия с благословением. И жрецы, стоя, ждали Захарию,
чтобы совершить молитву и прославить Всевышнего.
Но так как он не появлялся, все они прониклись стра-
хом. И один из них дерзнул войти (в святилище) и
увидел у алтаря кровь запекшуюся, и голос возвестил:
убит Захария, и кровь его не исчезнет до тех пор, пока
не придет отмщение. Услышав такие слова, испугался
жрец и, выйдя, рассказал другим жрецам. И они ре-
шились войти и увидели, что там было, и стены храма
возопили, и жрецы сами разорвали одежды свои; но
тела его не нашли, только кровь, сделавшуюся как
камень, и объятые ужасом вышли и возвестили наро-
ду, что убит Захария. И услышали все колена народа,
и плакали и рыдали о нем три дня и три ночи. После
трех дней жрецы стали советоваться, кого сделать
вместо него, и жребий пал на Симеона. Это ему было
возвещено Святым духом, что он не умрет, пока не у-з-
рит Христа живого (28).
XXV. А я, Иаков, который написал этот рассказ
в Иерусалиме, во время смуты скрывался в пустыне
до тех пор, пока не умер Ирод и смута не стихла в
Иерусалиме. Славлю Господа Бога, даровавшего мне
премудрость, чтобы описать это. Да будет благодать
его для всех, боящихся Господа нашего Иисуса
Христа.
Комментарии
История Иакова о рождении Марии
1 Текст см.: Amann Е. Le Protoevangelie de Jacques et ses
remaniemant latenes. Р., 1910; папирусный вариант опубликован:
Tezutz М. Bodmer Papyros V.: Nativite de Marie. Cologne; Geneve,
1958.
2 Неясно, о каком празднике идет речь. Возможно, сам ав-
тор не знал системы иудейских празднеств или просто игнорировал
их.
3 По-видимому, подразумевается повязка в виде диадемы,
которая по традиции воспринималась как головное украшение,
снязанное с царской властью.
4 Золотая пластинка на кидаре (митре) - головном уборе
первосвященника (<И сделай полированную дощечку из чистого зо-
лота, и вырежь на ней, как вырезывают на печати: <Святыня Гос-
подня>. И прикрепи ее шнуром голубого цвета к кидару (в тексте
Септуагинты - к митре.- Сост.) так, чтобы она была на передней
стороне кидара>.- Исх. 28.36 - 37). Каким образом пластина
должна была явить милость или немилость бога, из текста неясно.
5 Ср. слова из молитвы Марии в Евангелии от Луки: <Ибо
отныне будут ублажать меня все роды> (1.48).
6 В греческом тексте - архиереям; архиерей - обычное
обозначение первосвященника; однако, как явствует из дальней-
шего текста, в Иерусалимском храме был один первосвященник;
но автор здесь, как и в других местах, пренебрегает точностью
деталей, связанных с иудейской обрядностью и организацией, тем
более что ко времени создания Протоевангелия храма уже не
существовало.
7 Песнь Анны составлена на основе приведенного в Еванге-
лии от Луки восхваления, которое произносит Мария: <Величит
душа моя Господа.. что призрел Он на смирение рабы Своей...>
(1.47 - 48)
8 Ср книгу Амоса (6.12) из Ветхого завета, где приведено
выражение <плод справедливости> (в Септуагинте - правды), вы-
ражение это, вероятно, заимствовано из Амоса, но оно могло иметь
гностический оттенок: в Евангелии от Филиппа есть образ Истины,
которую сеют и убирают (т. е. истина дает плоды) Этот плод
назван единственным (т е. уникальным) и в то же время дословно
многобогатым (xxxxxxxxxxxx) - намек на дальнейшую судьбу Ма-
рии
9 Додекакодон - специальное одеяние первосвященника,
украшенное по подолу <позвонками> (Исх 28.33)
10 Датан, Абирон, Корей - согласно рассказу ветхозанетной
Книги чисел, это люди, выступившие против Моисея. Они упрекали
его в том, что он привел их не в ту землю, в которую обещал
В наказание земля разверзлась и поглотила Корея и его сторон-
ников.
11 Здесь перечислена пряжа разных цветов: амиант и гиа-
иинт - по камням (амиант - асбест, вероятно, зеленоватого цвета,
гиацинт - красный). Cp.; <И все женщины, мудрые сердцем,
пряли пряжу голубого, пурпурного и червленого (т е. багряного)
цвета> (Исх. 35.26).
12 В Евангелии от Луки приведены те же самые слова (1.28)
13 См.: Лк. ! 43
14 Встреча Марии с Елизаветой и пребывание у нее Марии
описано в Евангелии от Луки (1.56)
15 В канонических евангелиях возраст Марии не указан.
16 Миля (греч. хххххх) - римская миля, равная 1,4 км.
17 По стилистике этот отрывок отличается от предшествую-
щего и последующего текста. Смысл описания - подчеркнуть
таинство рождения Иисуса, во время которого природа и люди
замирают; в мире происходит только одно свершение - рождение
сына божия.
18 В кратком варианте: <И он нашел женшину, спускавшую-
ся с холма, и взял ее с собой, и сказала повивальная бабка: А кто
такая, кто рожает в пещере? Он ответил: Мария обручена мне,
но она зачала от Святого духа, после того, как выросла в храме.
И повивальная бабка пошла с ним>. По-видимому, этот разговор
казался первым читателям недостаточно выразительным, и в даль-
нейшем он был дополнен.
19 Саломея упомянута в числе женшин, присутствовавших
при казни Иисуса и пришедших ко гробу (Мк. 15.40; !6.1) Сало-
мея - ученица Иисуса -- есть и в хенобоскионском Евангелии от
Фомы.
20 В кратком варианте вместо молитвы Саломеи просто ска-
зано: <И она взмолилась Господу>.
21 В синодальном переводе Нового завета слово <маги> пе-
реведено как <волхвы>. Магами греки называли восточных мудрецов
и прорицателей.
22 Весь эпизод с магами восходит к Евангелию от Матфея
(2.7 - 12); отдельные фразы повторяются дословно.
23 В кратком варианте опущены подробности: там сказано
только: <И он послал за магами, и они рассказали о звезде>.
24 Помещая Ирода в претории, автор подчеркивает, что он
выступал как представитель высшей имперской власти Характерно,
что для определения разговора Ирода с магами и жрецами употреб-
лен глагол хххххххх - расспрашивать и допрашивать, в то
время как в Евангелии от Матфея - выведывать (хххххххххх).
25 В Евангелии от Матфея Мария вместе с Иосифом и
младенцем Иисусом бежит в Египет (по Евангелию от Луки, они
жили в Назарете и время от времени приходили в Иерусалим). Здесь
автор выдвигает еще одну версию: Мария спасла младенца, спря-
тав его в яслях.
26 Дальнейшее описание к истории Марии отношения не име-
ет, она присоединена из рассказов об Иоанне Крестителе, по-
скольку Елизавета уже фигурировала в Протоевангелии.
27 В греческом тексте хххххх ххх хххх - свидетель и в
христианских текстах - мученик.
28 В Евангелии от Луки рассказывается о Симеоне, которо-
му было дано такое предсказание (2.25), но он не был первосвя-
щенником.

1 2 3 4