А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Молодой человек вскочил на ноги.
— А тебя не спрашивали, шлюха!
Р'шейл с трудом балансировала на грани сознания. Ссора между сердитым кариенцем и красивой фардоннкой помогала удержаться на краю. Наблюдая за перепалкой незнакомцев, она старалась не слушать Хафисту, звавшего назад, в пустоту. Возврата оттуда не было — это она знала твердо.
— Не смей говорить со мной таким тоном! — заявила фардоннка. — Когда мой отец узнает…
— О чем, Адрина? О твоем предательстве или о хитрианском любовнике?
Так это Адрина. Подружка Дамиана. Та самая, что так пикантно одевается. Р'шейл с трудом сдержала улыбку. А молодой повеса, стало быть, принц Кратин. А кто же хитрианский любовник? Даже в своем нынешнем состоянии Р'шейл легко догадалась, кто это был.
— Какой еще любовник? — фыркнула Адрина. — Ты хочешь, чтобы меня побили камнями? И уже сочинил себе в оправдание какую-нибудь трогательную историю? Никто тебе не поверит, Кретин. Я верная и послушная жена. Это ты не способен выполнять свой супружеский долг.
Кратин холодно улыбнулся.
— У меня есть свидетель, Адрина.
Взгляд Р'шейл упал на кариенского мальчишку. Тот испуганно вжал голову в плечи. Похоже, сейчас он был готов сквозь землю провалиться. Адрина тоже глянула на парнишку и усмехнулась.
— Этот, что ли? Сначала с врагами якшался, теперь, значит, к тебе переметнулся. Он же не верит во Всевышнего. Он поклоняется Дэйсендарану, богу воров. Дэйс мне сам об этом говорил.
— Других богов нет, — отрезал Кратин.
«Ага, значит, я тебе не нужна», — подумала Р'шейл. Терболт уставился на мальчишку, и тот съежился под свирепым взглядом.
— Это правда, мальчик? Ты поклоняешься ложному богу?
— Нет! — крикнул Майкл. — Я верен Всевышнему.
— А Дэйс мне совсем другое говорил, — не унималась Адрина.
— Дэйс? — Парнишка смешался. — Но он же вор.
— Так ты его знаешь? — спросил Терболт.
— Да, но…
Кратин схватил Майкла за плечи и яростно встряхнул.
— Это правда? Ты шпион бога воров?
— И не совестно тебе с ребенком воевать, Кретин?
Принц отшвырнул мальчишку и, подскочив к Адрине, дал ей пощечину:
— Заткнись!
Адрина отшатнулась, но тут же выпрямилась и, утерев кровь с разбитой губы, злобно сверкнула глазами:
— Что, не вышло по-твоему, Кретин? А у тебя какой был план на мой счет? Догнать, убить и свалить все это на хитрианцев? Только защитники нашли меня первыми, и ты взялся за план номер два, верно? Собираешься обвинить меня в супружеской измене и отдать толпе на растерзание. Но твой главный свидетель не может давать показания. Он не только поклоняется Дэйсендарану! Он с ним дружит! И что же ты теперь будешь делать?
Кратин ударил ее снова. Адрина покачнулась и глянула на Р'шейл:
— Эй ты, дитя демона! Если ты собираешься сделать что-нибудь полезное, то сейчас самое подходящее время!
Кратин опять ударил ее. Он был уже вне себя от гнева.
— Оставьте принцессу! — не выдержал Майкл, но лорд Терболт схватил его за шиворот.
«Приди ко мне, Р'шейл. Не любовь, так страх заставит тебя сделать это. Но так или иначе ты придешь».
Мальчишка принялся вырываться, как вдруг Адрина бросилась на Кратина и так хватила его кулаком, что едва не свалила наземь. В пылу она даже не обратила внимания, что из раны в плече вновь пошла кровь. Теперь уже ни боль, ни то, что Кратин был гораздо сильнее, не могло остановить эту дикую кошку.
«Здесь ты кой-кому очень нужна». Внезапно Р'шейл поняла, что эти были слова Адрины.
Наконец Кратин отпихнул Адрину и выхватил меч. В глазах у нее мелькнул страх: «Это конец». Поняв, что Кратин собирается сделать, Майкл забился в рыданиях. Адрину же ничто не могло остановить.
— Ну давай, Кретин, убей меня. Но сначала я скажу тебе правду. У меня действительно был любовник. И знаешь что? Это было прекрасно. Он был сильным и страстным, и мы занимались любовью, где только могли. Но самое лучшее… самое лучшее было то, что он заставил меня забыть о тебе и твоем Всевышнем.
«Если ты собираешься сделать что-нибудь полезное, то сейчас самое подходящее время!»
«О твоем Всевышнем…»
Кратин поднял меч, и в тот же миг Р'шейл выхватила из сапожка кинжал, подаренный Гаретом Уорнером. Рука ее не дрогнула. Лезвие вошло в грудь Кратина целиком.
Молодой принц удивленно посмотрел на рукоятку, торчавшую в груди, потом закатил глаза и рухнул как подкошенный. Адрина посмотрела на Р'шейл и улыбнулась.
— Надо заметить, что у тебя потрясающий глазомер, дитя демона.
Ответить Р'шейл не успела. Терболт отшвырнул мальчишку и открыл было рот, собираясь кликнуть охрану, но тут глаза Р'шейл начали темнеть. И чем больше они темнели, тем сильнее жег шею обруч, но Р'шейл терпела.
Теперь она все поняла. Ошейник действовал больше страхом, чем болью. Хафиста же сам сказал об этом. «Приди ко мне, Р'шейл. Не любовь, так страх…» Страх, а не боль. Это страх перед болью не давал добраться до силы, а не сама боль. Если Адрина не убоялась даже смерти, могла ли Р'шейл страшиться какой-то там боли?
Она подняла руку и указала на Терболта. Герцог безмолвно осел на землю — мертвый или бесчувственный, Р'шейл сообразить не успела. Она отрешилась от всего внешнего и сосредоточилась на ошейнике. Дзин-нь! — обруч развалился, и землю усыпали мелкие блестящие осколки. И в тот же момент исчезла боль. Где-то далеко-далеко, в глубине сознания, послышался яростный крик. Хафиста понял, что потерял свою жертву.
В первый раз за долгое время Р'шейл вновь ощутила себя единым целым. Сила пронизывала все тело, облегчая боль и исцеляя ожоги. Такое блаженство Р'шейл еще не доводилось испытывать.
Она взглянула на Адрину — ей нравилась эта бесстрашная фардоннская принцесса — и, протянув руку, коснулась ее плеча.
Адрина недоверчиво посмотрела туда, где еще мгновение назад была рана, потом пошевелила плечом и насупилась.
— Спасибо. Но ты собираешься стоять здесь с величественным видом или пойдем помогать остальным?
— А где они?
— Понятия не имею. Майкл!
Тот уже бочком-бочком пробрался к выходу и как раз собирался задать стрекача, но Адрина схватила его за рукав.
— Ты знаешь, где их держат, Майкл? — Принцесса смотрела испуганному постреленку прямо в глаза.
Тот угрюмо кивнул.
— Ну вот и ладно. Теперь мы пойдем и освободим их. Да не бойся ты. Р'шейл — харшини. С ней нам ничего не страшно. — Мальчик заплакал. Адрина вздохнула и, обняв его, нежно прижала к себе. — Ну-ну, Майкл, не переживай.
— Но я же предал Всевышнего. И принца.
— Ну, предал, ну и что? Я на твоем месте не стала бы так огорчаться. Теперь можешь молиться Дэйсендарану. А о Кратине и вовсе не стоит плакать. Так мы можем рассчитывать на твою помощь?
Майкл утер слезы и кивнул.
— Молодец. Ну что, пошли? — Адрина вопросительно посмотрела на Р'шейл.
— Это еще не все, — предупредила та. — Если жрецы меня учуют, боюсь, мне с ними не справиться.
Адрина окинула взглядом палатку и покачала головой:
— А, по-моему, ты себя недооцениваешь.
Не успели они выйти из палатки, как все вокруг внезапно пришло в движение. Откуда ни возьмись появились жрецы со своими посохами. Они мчались к палатке Терболта, на бегу сзывая защитников, но, увидев Р'шейл с Адриной и Майклом, разом остановились. Губы их зашевелились в безмолвной молитве.
Из толпы медленно выбрался Гаранус, держа посох прямо перед собой. Защитники, для которых религия была причудливым чужеземным обычаем, расступились. Им было интересно, с чего это жрецы так переполошились. Пара женщин и ребенок — ну и что? Правда, пока они еще не знали, что случилось в палатке. Все эти жреческие выкрутасы попросту забавляли защитников, а потому на их помощь жрецам рассчитывать не приходилось.
— Да сразит тебя Всевышний, дитя демона! — произнес Гаранус, приближаясь к Р'шейл. Она добралась до силы, предупредил его посох. В глаза ей можно было уже не смотреть. — Да поборет Хафиста твое зло!
— Поборет зло? — проворчала Адрина за ее спиной. — Где они только набрались такой чепухи? Сделай с ним что-нибудь, Р'шейл. Нам некогда.
Адрине было не по себе, но она храбрилась и виду старалась не подавать.
Гаранус тем временем затянул молитву, ее хором подхватили остальные жрецы. У Р'шейл по коже побежали знакомые мурашки. Магия, в которой жрецы собирались ее искупать, на сей раз была сильнее, чем обычно. Значит, тут не обошлось без Хафисты.
Неожиданно с кончика посоха сорвалась ослепительная молния. Р'шейл вскинула руку, и молния, пронесшись мимо, ударила в землю между палатками. Защитники в страхе разбежались кто куда. За первой последовала вторая молния, третья. Хафиста всерьез вознамерился убить Р'шейл — теперь это было ясно как день. Она сделала выбор, и, по его мнению, выбор неверный.
«Я дитя демона, — сказала она себе. — А приверженцев Хафисты здесь раз, два, и обчелся. Так что посмотрим, кто кого».
Отразив очередную молнию, Р'шейл направила перст указующий на посох в руках Гарануса — и тот взорвался, осыпав землю самоцветами. Несколько защитников попадали наземь и прикрыли головы руками. И не напрасно: в тот же миг взорвались посохи еще троих жрецов.
И тут за их спинами Р'шейл увидела Брэка. Глаза его были непроницаемо черными. Заметив ее взгляд, Брэк подмигнул: давай-давай, мол, продолжай в том же духе. И Р'шейл продолжила.
— Если вы сейчас уйдете, я вас не трону, — обратилась она к кариенцам. — Если останетесь — встретитесь с Хафистой раньше, чем предполагали.
Гаранус заколебался. Без посоха он ничем не отличался от простых смертных. Жрец быстренько пораскинул мозгами, потом обернулся и посмотрел на Брэка. Сладить с обычной девчонкой он, наверное, смог бы, но с двумя могущественными харшини разом… нет уж, увольте, он себе не враг. И Гаранус сдался.
— Это лишь временная победа, дитя демона. Всевышнего тебе не одолеть.
— Это выяснится в самое ближайшее время. А теперь прочь отсюда, пока я не передумала.
Жрецов как ветром сдуло. Из укрытий там и сям стали появляться попрятавшиеся защитники. Одни выглядели сконфуженными, другие — испуганными. Кое-кто тотчас же бросился тушить палатки, подожженные молниями. Все смущенно молчали. Столько времени эти бравые вояки ходили под началом Терболта и его жрецов, а тут явилась Р'шейл и враз всех разогнала. Брэк подошел к ней и улыбнулся, что делал чрезвычайно редко.
— Где ты пропадал?
— Я тебя могу спросить о том же.
Впрочем, не все защитники лишились дара речи. Внезапно перед Брэком и Р'шейл появился какой-то офицер и выхватил из ножен меч. Р'шейл узнала его: то был Денджон, давний однокашник Тарджи.
— Где лорд Терболт, Р'шейл?
— В палатке вместе с Кратином, — бодро отозвалась Адрина. — Вам, наверное, придется взять командование на себя, капитан. Лорд Терболт нездоров, а я, кажется, овдовела.
Капитан посмотрел на нее и усмехнулся:
— Какое печальное известие, ваше высочество. Примите мои соболезнования.
— Спасибо, не стоит, капитан. Надеюсь, я это переживу. Где Тарджа и все остальные, Денджон?
— Хитрианцы и защитники, которые пытались освободить тебя, содержатся неподалеку от линии сторожевого охранения. А Тарджа в лазарете.
У Р'шейл екнуло сердце.
— Где-где? Что с ним случилось?
— А ты как думаешь? Он не захотел сдаваться в плен и получил меч в живот, когда пытался увести тебя отсюда.
В его словах звучал укор, что Р'шейл несколько удивило.
— Ты говоришь так, словно в этом я виновата.
— А разве нет? — Денджон взглянул в ее странные бездонные глаза и отвернулся. — Сержант! Отыщи капитана Дорака и скажи, чтобы шел в палатку лорда Терболта. Потом смотайся к линии сторожевого охранения и… кто, говорите, командовал хитрианцами?
— Лорд Вулфблэйд, — подсказала Адрина.
— Сам лорд Вулфблэйд? — Капитан не знал, что пленник такая важная птица. Адрина кивнула, забавляясь выражением его лица. Денджон повернулся к сержанту: — Приведи лорда Вулфблэйда ко мне. Да потактичнее, сержант. Я слышал, он был нашим союзником.
— Есть, сэр.
Солдат отдал честь, но не успел сделать и двух шагов, как Денджон окликнул его:
— Пошли кого-нибудь за капитаном Килтоном и капитаном Линстом. Я буду в лазарете.
Сержант отправился выполнять приказ. Денджон посмотрел на Р'шейл:
— Должен предупредить тебя, что он очень плох.
— Ну так отведи меня к нему скорей, Денджон.
— Как хочешь.
Капитан двинулся к лазарету, за ним гуськом потянулись Р'шейл, Брэк, Адрина и Майкл. Встречные защитники с любопытством смотрели на процессию, чувствуя, что происходит нечто очень важное.
Впрочем, важность происходящего предстояло определить офицерам. Нужно было решить, что делать теперь, когда они избавились от кариенцев: по-прежнему выполнять приказы или отказаться это делать и выбрать тем самым более опасный путь.
Р'шейл была уверена, что защитникам хотелось сделать второе, но одно дело — хотеть, а совсем другое — сделать. Защитники редко нарушали присягу. На своем веку Р'шейл встречала лишь двоих — это были Тарджа и Дженга, которые предпочли изменить долгу, но не смириться с тем, с чем мириться нельзя.
Денджон откинул полог большой палатки-лазарета, и в нос Р'шейл ударил тяжкий запах крови и смерти. «И все-таки хорошо, — подумала она, — что у Тарджи есть друзья, на которых всегда можно положиться».
Глава 65
Странно, но лекарей в лазарете не обнаружилось. Ну а поскольку целительством издавна занимались лишь сестры Клинка, то казалось невероятным, что защитники отправились в путешествие, не прихватив с собой хоть парочку лекарок. В ответ на недоуменный вопрос Р'шейл Денджон пожал плечами:
— Так решил лорд Терболт. Никаких сестер в лагере. Думаю, он им не доверял. К тому же мы лишь сопровождали его к границе и уж никак не ожидали таких передряг.
— А зачем Терболту тысячное сопровождение? По-моему, многовато — даже для кариенца.
— Потому что эти защитники должны были поддержать фардоннцев на южных рубежах, — произнес Дамиан, входя в палатку. — А если бы они вместе с основными силами остались на севере, то даже при всем желании Сестринской общины не поспели бы на помощь. Кариенцы не знали, что Габлет ведет собственную игру. Он не пойдет на помощь Кариену, а направится в Хитрию.
Адрина бросилась хитрианцу на грудь. Дамиан крепко обнял ее.
— Как ты себя чувствуешь?
— Великолепно. Р'шейл исцелила меня в мгновение ока.
Услышав это имя, он поднял голову и, увидев Р'шейл, остолбенел. Стриженая, с бездонными черными глазами, она была совсем не похожа на ту девушку, которую он помнил.
— Где Тарджа? — спросил Дамиан.
Сержант, как видно, уже рассказал ему о том, что случилось. Денджон указал на узкую койку в дальнем конце лазарета. Раненых в палатке было немного, но эти немногие пострадали серьезно. Раненные легко именовались ходячими. Если человек мог стоять на ногах, ему было не место в лазарете. Для тех же, кто остался, злосчастная ночная стычка оказалась роковой.
С замиранием сердца Р'шейл приблизилась к койке Тарджи. При виде того, что предстало глазам, у нее перехватило горло. Раненый был бледен как смерть и, казалось, совсем не дышал.
— Если желаете сказать ему что-то важное, поторопитесь, — бесстрастно произнес санитар. — Ему недолго осталось. Он потерял так много крови, что просто удивительно, как еще дышит.
Р'шейл с ужасом уставилась на этого человека и вдруг краем глаза заметила Брэка. Он уже отпустил силу, и глаза его вновь стали блекло-голубыми.
Он без слов понял, чего она хотела.
— Не знаю, Р'шейл.
Адрина крепче сжала руку Дамиана и недоумевающе захлопала ресницами.
— Что это значит? Чего вы не знаете? Вы же харшини. Ну, так помогите ему. Р'шейл исцелила меня одним прикосновением.
Р'шейл опустилась на колени и положила ладонь на лоб Тарджи.
Кожа его была холодной и влажной. Судя по всему, сейчас он был далеко отсюда и уходил все дальше. Сила как будто обострила и одновременно омертвила чувства. Р'шейл ощущала, как жизнь его утекает по капле, — и оставалась спокойной. Наверное, отчаяние придет потом, когда она отпустит силу.
— Уйдите, — тихо приказала она. Никто не пошевелился. Она подняла голову и сверкнула глазами: — Прочь! Все!
Напуганные ее тоном, все послушно потянулись к выходу. Р'шейл изучающе посмотрела на Тарджу. С чего же начать? Избавить Адрину от легкой и свежей раны было нетрудно, а вот вырвать человека из лап смерти — совсем другое дело.
Наконец все ушли… Нет, кое-кто остался. Этот кое-кто всегда был рядом. И будет — до тех пор, пока у нее есть сила. Что это было — верность или недоверие, Р'шейл не знала. Да это было и неважно.
— Я не могу это сделать, Брэк. Я так мало знаю об исцелении.
— Тут я тебе не помощник, Р'шейл. Как и у тебя, мои таланты совсем иного свойства.
Она резко вскинула голову. Удивительно, как можно быть таким черствым?
— Но надо попробовать.
— А ты понимаешь, чем это может кончиться?
— Что ты имеешь в виду?
Он отвел глаза.
— Брэк! Что ты имеешь в виду?
— Смерть сама решает, кому пришло время умирать, Р'шейл, а не ты, не я, не кто-то другой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50