А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Риск, правда, был огромным — в поместье с кучей ребятни оставались лишь женщины да пара мужчин, в их числе старый Саткл, которого Бойд пышно величал дворецким. Можно сколько угодно успокаивать друг друга малым шансом нападения в эти часы, но взрослым все равно было не по себе.Собрались во дворе перед воротами — семь мужчин в дорожной одежде при оружии да шестеро мальчишек, нетерпеливо переминавшихся с ноги на ногу то ли от волнения, то ли в предвкушении необычных приключений. Эскобар, поправляя кольчугу, оглядел всех.— Вы действительно настроены участвовать, мессир? — спросил он у вставшего рядом старика. — Это ведь не легкая прогулка.— Думаете, друг мой, не выдержу? — Иигуир чуть усмехнулся. — Силы и вправду уже не те, песок сыплется, однако на один-то день меня еще хватит. От Оронса до Ринглеви прошагал за две недели и сегодня, Бог даст, не осрамлюсь.Эскобар помедлил в сомнении, затем кивнул:— Опринья! Пойдешь с господином Иигуиром.— Я пока не нуждаюсь в поводырях! — Старик вдруг гордо выпрямился, сразу оказавшись на голову выше окружающих.— Что вы, мессир, — поспешил развести руками Эскобар, — о поводырях речи нет. Просто вдвоем вам будет... спокойнее. Неизвестно, на кого можно нарваться в нынешних лесах. Вашу мудрость и опыт Опринья подкрепит силой.Плечистый солдат, белозубо улыбнувшись, шагнул вперед.— И поиски вы будете вести на полном серьезе, — продолжал офицер, оглядываясь. — Ванг, кажется? Он вас устроит, мессир?Мальчишка постарался подойти столь же уверенно и степенно, однако не утерпел, прыгнул к учителю, уткнулся лицом в его залатанную хламиду. Иигуир, сдержав улыбку, погладил сорванца по макушке:— Устроит.Распахнулись ворота, люди потянулись наружу. Позади оставался пустынный двор — детей на всякий случай решили не выпускать. Впереди неприветливо грудились мохнатые лапы ельника. За ночь буря улеглась, дождь почти перестал, однако любое дуновение ветра обрушивало на головы смельчаков водопады ледяных капель. Немного отойдя от частокола, Эскобар распределил пары по направлениям, вкратце напомнил обговоренный еще затемно порядок поисков. И без того малочисленный отряд враз рассыпался на отдельные крошки, которые лес поглотил без следа.Теперь шли втроем. Державшийся поначалу особняком солдат попытался было волнорезом вспарывать перед ними тугую стену веток и листвы, но быстро выяснилось, что одной голой силой не обойтись. От маленького Ванга потребовалось определять цель их пути, от не отстававшего ни на шаг Иигуира — прокладывать удобный маршрут к ней. Волей-неволей приходилось сотрудничать.Пока добрались до укрывавшегося в лощинке малинника, измотались изрядно. Ванг сразу потянулся за красневшими кое-где ягодами, Опринья, плюхнувшись наземь, хлопнул ладонью по веткам.— Сюда, значится, бегали? Охота была ноги трудить... Нарвать-то ведь нечего. Благодарствую, мессир. — Он принял из рук старика ломоть хлеба.— Пора ягодная уходит, вот и мало осталось, — отозвался Ванг из качающейся зеленой толщи. — Раньше больше было.— То-то что раньше. Глянь, сколько тут веток кругом наломано. Всей вашей шайке за месяц так не натоптать.— Медведь? — насторожился Иигуир.— Может, и медведь. Охочи косолапые жирок к зиме нагулять, жрут все подряд. И всех подряд.Ванг взвизгивать не стал, однако из недр малинника вынырнул поспешно.— Ладно пугать-то, — буркнул, насупившись.— Зачем пугать? Это дело известное, только таким желторотым невдомек. Сами напрашиваетесь на встречу со зверем, один Творец и уберегает. Здесь ведь места не больно обжитые, даром что столица рядом. Болтают, и медведи и волки попадаются. А есть хищники даже пострашнее.— Это кто ж?— Человек, сынок, — тихо ответил за солдата Иигуир, — человек.Ванг удивленно повернулся к нему, но старик смотрел куда-то вдаль.— Верно, мессир, — кивнул Опринья. — То никакому лютому зверю не удумать, что человеку иной раз в голову взбредает.— И свирепость их устрашит землю, а Небеса в ужасе закроют очи свои... — произнес старик нараспев, продолжая глядеть куда-то в колышущееся море листвы.— Писание? — догадался Ванг. — Про варваров?Иигуир вздохнул:— Это сейчас, сынок, говорят, что про варваров. Раньше уверяли, что рисуется канун Судных Дней, явление и воцарение Государя Тьмы. А я... Думаю, пророк имел в виду совсем иное. Главный бой Света и Тьмы идет не на полях, не под стенами цитаделей, а в душах людских. Вероятно, Господь столь щедрой меркой принялся одаривать своих прелестных детей, что ненароком зачерпнул грязь со дна. С тех пор в сердцах его творений великое до святости соседствует со скотским и чудовищным. Перемешивается, борется, переплетается, всплывает в самых причудливых сочетаниях... Человек давно и далеко превзошел остальной мир в мощи разума, дерзновенности помыслов и хитроумии их осуществления. Но разве неизбежно при этом превзойти всех и в жестокости, алчности, разврате, в упоении которыми дети Творца готовы, кажется, обрушить само мироздание себе на светлые головы? Есть о чем поразмыслить их создателю... взвесить достигнутые цели и привнесенные с этим беды...Мальчишка смотрел на учителя непонимающе, Опринья — с уважительной опаской. Неизвестно, как бы отнеслись к подобным речам отцы Церкви. Имя Иигуира, конечно, почти священно, о нем при жизни ходят легенды, однако не секретом являются и его вечные трения со служителями Господа. На протяжении многих лет своенравного мыслителя то упрекали, то прощали, то опровергали с пеной у рта, то высокомерно игнорировали. Пожалуй, лишь огромный авторитет в народе, весьма туманно представлявшем себе суть споров, спасли Иигуира от настоящего наказания, подобающего еретику. А вот спасет ли это его случайных слушателей?..Тем временем старик сам оборвал монолог, тряхнул седой гривой, будто отгоняя наваждение. Короткий привал закончился, надлежало идти дальше, благо Ванг помнил еще одно местечко, богатое ягодами. Новые полчаса мокрых, липких листьев, хлещущих веток и вездесущих капель. Второй малинник оказался покрупнее, но поживиться там было вовсе уж нечем. Не обнаружилось и пропавших детей.— Куда же теперь? — с какой-то обидой вопросил солдат не то опустившегося наземь Иигуира, не то мальчишку. Ванг, пряча глаза, возил рукавом по лицу, размазывая пот и дождь со смолой и грязью. Хотя, может статься, вопрос предназначался равнодушному шипящему ветром лесу.— Во всяком случае, реветь не будем, — подал голос Бентанор. — Больше никаких тайных мест не осталось?Предательски всхлипнув, Ванг помотал головой.— ...Значит, на нашем участке все осмотрели? К соседям не полезем, чтобы не мешаться.— Тогда что ж... — неуверенно произнес Опринья, — домой? Умаялись мы, конечно, мессир, спору нет, но и детишек так просто бросить... Хоть косточки бы их отыскать...— Все здешние кусты, сын мой, и до снега не обшарить. — Иигуир нахмурился. — Что могли — сделали. Если же воля Вседержителя... Стало быть, обратно пойдем... только не спешно... и не прямо.Согласно его предложению двигаться предстояло по широкой дуге, почти очерчивавшей границы выделенного Эскобаром участка. Несмотря на изрядный крюк, спутники тотчас согласились, хотя с первых же шагов выяснилось, что дух их надломлен. Мрачный Опринья шел впереди, едва следя за направлением, изредка зло распихивал лезущие в лицо ветки. Ванг вовсе понурился, будто возлагая на себя всю вину за неудачные поиски. А как еще назвать эти потраченные в буераках часы? Утром у них имелось два места, где могли оказаться пропавшие братья, а теперь? Разве после проделанных миль есть смысл уповать на случайную встречу по ходу выбранного наугад пути? Пуще усталости именно эта безнадежность гнула к земле, наливала свинцом ноги. О том, какими последствиями обернется неудача для исчезнувших детей, страшно было подумать даже на мгновение.Чуть отставший Иигуир тоже гнал тягостные мысли прочь. Пока ему удавалось притушить клокочущие где-то внутри чувства рассудочным холодом. Ведь ничего, собственно, еще не кончилось. Есть другие группы, другие участки, и, возможно, там сейчас, в эту минуту, празднуют радостную находку. Либо мальчишки, проплутав всю ночь, сами при свете дня выберутся к поместью Бойда. Наконец, их троице возвращаться назад, пожалуй, больше часа, разные чудеса случаются, надо лишь искреннее попросить Небеса о долгожданном. Или внимательнее глядеть по сторонам?Лес кругом оставался безжизненным. Правильнее сказать, не мертвым, но абсолютно безразличным к метаниям людей. Его бескрайние массы колыхались в некой своей сосредоточенной монолитности, шелестели на ветру, цокали холодными каплями. То и дело одинокие листья, тяжело вращаясь, летели вниз, в прель, в гниение, но и это не казалось гибелью. Лишь новый круг жизни, что завершается усилиями каждого листика. Серьезная работа, здесь не до пропавших малышей. В крайнем случае, они сами чуть подтолкнут колесо бытия. Неужели можно об этом сожалеть? Разве рано или поздно каждому из высокомерных детей Господа...Пожалуй, старик, поддавшись чарам нарождающейся осени, чересчур глубоко погрузился в размышления о вечном. Очнулся, закрутил головой: теперь исчез Ванг. Только что шагал впереди, уныло загребая ногами листву, а теперь как сквозь землю провалился! Шедший еще дальше Опринья даже не заметил этого. Остановившись в растерянности, Иигуир уже открыл рот, чтобы позвать солдата, но тут откуда-то снизу зашипели:— Учитель!Пока старик оглядывался, стараясь отыскать источник звука, зов повторился. Покосившись в сторону удалявшейся спины Оприньи, Иигуир все же решил не поднимать шума. Осторожно повел посохом, раздвигая еловые лапы. Прямо под ногами неожиданно показалась чумазая рожица Ванга. Чудная смесь эмоций отражалась на ней: сразу и радость и испуг, обильно приправленные усталостью.— Как ты туда попал, сынок? — удивился Иигуир. — Провалился?— Они здесь, учитель! — перебил его мальчишка напряженным шепотом. — Я нашел их! Спускайтесь, только тихо.— Да что случилось-то? Почему вдруг надо шушукаться?— Ну... — Ванг замялся, — надо и все. Сам не очень понял, ребята сказали.Глупое положение, однако сейчас было не до того. Старик оглянулся в последний раз. Опринья ушел слишком далеко, не догонишь без крика... Ничего, заметит пропажу — вернется. Иигуир нащупал посохом землю. Чернеющая пустота под ветками ели оказалась краем не то ямы, не то мелкого овражка. С прогалины, по которой до сих пор шли, его вовсе было не углядеть.— Спускайтесь, учитель, я помогу, — поторопил снизу шепот Ванга.— Ох, грехи тяжкие...Едва не навернувшись с осклизлого ската, Иигуир спустился в темноту. На дне тесной неглубокой впадинки стояла вода, вовремя отскочивший Ванг вздыбил ее в волны. Под самый конец своего отважного скольжения старик, все же потеряв равновесие, уткнулся рукой и коленом в холодную земляную мякоть. Но это его уже не волновало — на дальнем склоне среди обнажившихся корней застыли два серых комочка, испуганно вытаращивших на гостя глаза. Иигуир кинулся к ним прямо через лужу. Схватил, прижал к груди. На первый взгляд братья были целы, хотя чувствовали себя скверно. Изнеможение, страхи, ночь посреди лесной бури выпили их силы без остатка. Оба насквозь мокрые и замерзшие, потому и прижимались друг к другу, тщась удержать капли драгоценного тепла. И к своему спасителю потянулись, вероятно, больше из жажды согреться.— Почти ничего не соображают, — заметил подошедший Ванг. — Но меня позвать ума хватило.— А я ничего не слышал.— Так ведь там и не крик был. Шипение какое-то, я уж подумал — змея.Иигуир, обхватив обоих мальчишек, плотнее притиснул их к себе. Они уже начали согреваться, теперь их все явственнее пробивала дрожь.— Что ж меня не позвал?— Зачем понапрасну шуметь? Сам быстренько сунулся, а тут... вот...— Сорванцы вы все-таки несусветные... Слава Всеблагому, не допустил беды. А шептал почему?— Так ведь, учитель, люди рядом были. Чужие.— Какие еще люди? Ты их видел?— Я — нет. Ребята сказали.— Сказали?— Ну, показали. Дали понять, в общем.Иигуир с сомнением погладил синие макушки братьев, отряхнул сухие иголки. Даже будь дети в полном рассудке, возникли бы серьезные трудности объяснить что-либо трясущимися губами ила окостеневшими пальцами.— Ты ничего не путаешь, сын мой? Может, понял что неправильно? Откуда здесь еще люди?— А вы, учитель, сами у ребят спросите.На эти слова один из близнецов, кажется Товьель, вдруг поднял голову. Его трясло не на шутку, но туман в глазах определенно рассеивался.— Ты что-нибудь видел, сынок? — Иигуир заметил, что сам невольно понижает голос.Как и ожидалось, мальчишка, хоть и напрягся, ответить ничего толком не сумел. Лишь выразительно мотнул головой в сторону. Старик глянул на темный склон, будто рассчитывая увидеть там врага, освободил одну руку и подтянул поближе посох. Все замолчали, но кроме обычных лесных шорохов ничего не услышали.— Я посмотрю, учитель, — оборвал колебания Иигуира Ванг.Старик попытался было остановить непоседу, да пара дрожащих детей помешала встать.— Только осторожнее, сынок.Вряд ли напутствие остепенило мальчишку, он уже белкой перепрыгнул на другой склон впадины. Медленно раздвинул ветки.— Нет никого. Ни души, — доложил спустя минуту.— Может, все-таки показалось. — Бентанор облегченно выдохнул. — Люди сейчас и впрямь опаснее диких зверей становятся. От тех хотя бы понятно, чего ждать... Однако ж, дети мои, выбираться нам из этой ямы пора. Идти сами сможете? Вот горюшко... Надо вытащить на волю, Опринью позвать. Он уж, поди, издергался, нас выискивая. Ванг, слышишь? Посмотри-ка лучше солдата, сынок, а я покуда ребятам подсоблю...Проделать это оказалось весьма непросто, мальчишки хоть и начали понемногу шевелиться, на ногах стоять отказывались. Пыхтя, Иигуир кое-как поднял несчастных с земли, но тотчас почувствовал, что и с половиной подобной ноши из ямы не вылезет. А тут еще со стороны упрямого Ванга не доносилось ни звука, словно и просьб никаких не было. Впрочем, когда звук донесся, едва ли кто обрадовался:— Ого, все ж таки люди бродят! Глава 5 Пока Ванг бегал за Оприньей, старик каким-то чудом ухитрился вытолкнуть из мокрой ямы одного из близнецов. Подошедший солдат был мрачен. Молча засунул меч за пояс, выдернул из темноты второго мальчишку, затем помог выкарабкаться самому Иигуиру.— Кто там?— Сразу не разобрать, похоже, стойбище каких-то оборванцев.— Хоть не мелонги. Много?— Видели троих, но запросто может оказаться и десяток, — тихо объяснял Иигуир. — Уходить надо, сын мой, пока не заметили.— Пусть только сунутся, — сжал губы солдат.— Детей надо уводить, — напомнил старик, — о них думать. Найденыши идти не смогут, потащим на руках. Быстрее и тише.Лишь отойдя на приличное расстояние, Опринья позволил себе опустить мальчишку на землю.— Растолкуйте же, наконец, мессир, что произошло. Я тут чуть с ума не спятил, когда вы оба вдруг исчезли! Назад кинулся, в стороны — никого. Странно, что сам еще не наскочил на этих бродяг. Черт знает, что думалось, разве так можно?!— Извини, сын мой... — Иигуир с трудом переводил дыхание. — По-ребячески поступил, каюсь... Так уж все сложилось. Зря заставили тебя нервничать, зато пропажу нашли. Ванг, умница, помог, углядел, а не то... Холодные, голодные, на волосок от гибели были. Теперь-то спасем...— Домой, значит, тащим? А как же бродяги?— А что бродяги? Нас они не тронули, и нам их беспокоить не резон.— Разогнать бы надо, учитель, — с неожиданной воинственностью вклинился во взрослый разговор Ванг.— Хорошая мысль, — усмехнулся Опринья. — Жаль вот, вся наша рать из таких, вроде тебя, мальцов и состоит. Как, управитесь?Мальчишка упрямо насупился:— Управимся.— Не надо никого разгонять, — прервал спор Иигуир. — Мы же не варвары, право слово, чтоб бегать по лесу за каждым бедолагой. Сами тут укрываемся, зачем же отказывать в этом другим?— А вот затем и отказывать, мессир, что укрываемся, — ворчливо ответил Опринья.Командир развил его мысль, когда ближе к вечеру руководство заговора собралось у ворот поместья.— Чую, господа, не ужиться нам здесь вместе с теми лохмотниками. — Эскобар пристально вгляделся в темнеющий за речкой бор.— А если это не лиходеи, а такие же несчастные, как и мы? — возмутился Иигуир. — У вас поднимется на них рука? Подумайте, друзья мои, мало ли беженцев из Ринглеви скитается ныне по окрестностям? От нас даже не требуется им помогать, делиться по заветам Творца кровом и пропитанием. Неужели мы не поделимся хотя бы стылым лесом?!Беронбос и Бойд старику не возражали, однако глаза в сторону отвели.— Сильно сомневаюсь, мессир, — усмехнулся Эскобар, — чтобы нашими соседями стали заурядные бродяги. Они уже чуть не уморили пару мальчишек.— Но ведь не было никакого нападения! Ты же слышал, Коанет! Дети спасались от грозы, наткнулись на чужаков и попросту испугались. Да, они забились в ту злосчастную яму, где едва не замерзли, но бродяги-то об этом и не догадывались!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39